Готовый перевод After Being Robbed of Everything, She Returns as a Goddess / Лишенная всего, она возвращается как Богиня: Глава 8

Глава 8 — Встать сможете? (2)

— М-м-м? — Мужчина на переднем пассажирском сиденье не открыл глаза, только слабо что-то промычал.

Он был в чёрном костюме, верхние пуговицы белой рубашки под ним были расстёгнуты, а край рубашки небрежно загнут.

На правом запястье у него находились серебряные черные часы с длинными изящными пальцами и белыми, как нефрит, кончиками.

Сидящая поза мужчины была очень непринуждённой, но даже она не могла скрыть его врождённое величие.

Он определённо был молод и обладал красивым лицом, но в нём чувствовалась грозная сила, будто он был императором, владеющим властью над жизнью и смертью.

— Зачем ты употребляешь слова, которые звучат как у стариков? — рассмеялась Шэнь Синъюнь. — Или у вас в семье Ю слишком строгий этикет? Приходится соблюдать правила предков?

— Но я видела, что те молодые господа из знатных семей в Сыцзючене не такие строгие, как ты. Как по-твоему, мне тебя звать Сихэном или твоим именем вежливости1 Шиянем?

1Имя вежливости: имя вежливости — это имя, которое традиционно давалось китайским мужчинам в возрасте 20 лет, знаменуя их возмужание. Иногда его давали и женщинам, обычно после замужества.Сейчас это не распространено в современном китайском обществе.

Ю Сихэн по-прежнему держал глаза закрытыми:

— Мне всё равно, как ты меня зовёшь.

Шэнь Синъюнь усмехнулась и сказала:

— Раньше ты говорил о строгом этикете, а сейчас, похоже, он стал тебя тяготить.

Произнеся это, он набрал номер и сказал:

— Шиян, я ещё раз перезвоню туда, чтобы уточнить время.

Ю Сихэн кивнул, не открывая глаз.

В следующую секунду его уши дрогнули, и глаза резко распахнулись.

Это были невероятно красивые глаза жуи фэн2, с длинными и узкими кончиками. В них был божественный свет, сдержанный, далёкий и глубокий.

2Жуи фэн: глаза с удлинёнными глазами и зрачками, смещёнными к уголкам глаз.

Взгляд его упал на шести-семилетнюю девочку, которая стояла посередине дороги с растерянным видом.

Впереди неё внезапно резко повернул большой грузовик и едва не задел её.

Взгляд Ю Сихэна дрогнул, и он поднял палец.

— Осторожно!

В этот момент прозвучал голос, очень знакомый женский голос.

От этих двух слов его рука дрогнула.

Ю Сихэн склонил голову, его спокойный взгляд упал на Си Фуцин, которая обогнала его на шаг, и что-то внутри него слегка шевельнулось.

Он увидел, как она подхватила маленькую девочку и откатилась с ней по земле, а в следующую секунду рядом промчался грузовик.

Угроза миновала в самый последний момент.

Убедившись, что они обе в безопасности, он отвел взгляд и снова закрыл глаза.

Скрытое оружие из его пальцев также мгновенно исчезло.

Перед чёрной машиной Си Фуцин отпустила маленькую девочку и посмотрела на свою левую руку.

Рана снова разошлась и сочилась кровью.

Одним словом, печаль.

Своей правой рукой Си Фуцин погладила маленькую девочку по голове:

— В следующий раз не бегай где попало, хорошо?

Девочка, очевидно, была напугана и замерла на месте, не в силах прийти в себя. Из её глаз текли слёзы.

«…»

Раньше люди убегали, когда видели её, но она не умела обращаться с детьми.

— Скорее возвращайся к своим, — снова спросила Си Фуцин. — Знаешь, как пройти?

Девочка растерянно кивнула, но слёзы усилились. Она показала на свою руку и плачущим голосом сказала:

— Кровь, сестрёнка, кровь…

— Ничего страшного, это всего лишь маленькая ранка. — Си Фуцин оперлась на свою правую руку, чтобы подняться с земли, и улыбнулась. — Малышка, обязательно будь осторожнее. В следующий раз рядом не окажется меня, красивой и прекрасной сестрёнки, чтобы тебя спасти.

Девочка вновь остолбенела, тупо уставившись на неё.

Си Фуцин поднялась.

Однако от предыдущих движений у неё немного затекли ноги, и она моментально замерла, не удержав равновесие и сделав несколько шагов назад.

Па-а…

В самый последний момент её за талию обхватила чья-то рука.

Бёдра мужчины были тёплыми, стройными и крепкими.

Если бы Фуцинь мог ясно ощутить, какая плотность скрывается под брюками от костюма и какая взрывная сила таится внутри.

Но его тело было чрезвычайно холодным, словно замороженная душа без следа тепла, как будто бы его тело было сделано из льда.

Мгновение спустя с макушки ее головы слетел мужской голос.

Тон его голоса был низким, а завершающий звук холодным.

 "Можешь ли ты встать?"

http://tl.rulate.ru/book/93995/3965839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь