Готовый перевод Academy’s Second Seat / Второе место в Академии: Глава 27: Промежуточный лагерь (5)

Глава 27: Промежуточный лагерь (5)


Руди крепко схватил Рие за руку, и они бросились вперед, преследуемые остальными.

"Руди...!"

Луна была ошеломлена этим зрелищем.

Если бы они так убегали, у нее и Лока был бы шанс выжить.

Однако Рие и Руди грозила еще большая опасность.

Если число целей уменьшится с четырех до двух, у убийц будет меньше поводов для беспокойства.

"Мы должны помочь...!"

Когда Луна попыталась побежать в том направлении, куда скрылись Руди и Рие, Лок преградил ей путь.

Луна посмотрела на Лока, выражение ее лица было свирепым.

"Двигайся..."

"Мы идем в другое место".

В ответ на слова Лока Луна вытянула руку.

Прямо в голову Лока.

"Если ты будешь препятствовать мне, это повлечет за собой последствия".

Она была решительна, ее губы были плотно сжаты, когда она смотрела на Лока.

Однако ее руки дрожали.

Тревога.

И страх.

В ее глазах отражалась смесь эмоций.

"Луна Рейлер".

Несмотря на тяжелые обстоятельства, Лок оставался спокойным.

Луна не могла понять поведение Лока.

Как он мог сохранять спокойствие в такой ситуации?

Даже если они провели вместе всего несколько дней, разве они не были товарищами?

Как только она подумала об этом, ее эмоции усилились.

"Двигайся. Руди и Рие сейчас преследуют".

"Хаа..."

Вздохнул Лок, глядя на кричащую Луну.

"Все произошло именно так, как и предполагал Руди Астрия."

"...Что?"

"Руди Астрия предсказал, что это произойдет, и принял меры".

Луна нахмурилась.

О чем он сейчас говорил?

Пока Луна размышляла над этим, Лок дал дальнейшее объяснение.

"Руди Астрия предвидел эту ситуацию и поручил мне кое-что. Мы должны кое-что сделать".

"Сделать... что?"

Лок не стал отвечать на этот вопрос, а начал идти.

Луна последовала за ним и спросила:

"Что мы должны сделать?".

Когда Луна спросила, Лок ненадолго повернул голову и ответил:

"Мы собираемся помочь Эвану".

***

Переводы Рие

***

"Фу...!"

Задыхаясь, я вцепился в руку Рие, и мы помчались дальше.

Ветки и трава преграждали нам путь, но мы с помощью магии убирали их, сохраняя скорость.

Сзади послышался шум погони.

Однако, похоже, их количество несколько уменьшилось.

Из-за темноты леса они не могли точно определить наше местонахождение.

Но один человек, одинокая фигура, неустанно преследовал нас.

Скорее всего, это был Андрей.

И звук его шагов становился все ближе и ближе.

Надо было бежать быстрее.

"Хуф... хуф..."

Но Рие была на пределе.

Для волшебницы физические тренировки были роскошью, и выносливость, естественно, страдала.

"Рие, потерпи еще немного".

Как бы мучительно это ни было, она должна была терпеть.

Мы не могли позволить себе прекратить бег.

В отличие от того случая, когда Эван бежал с Рие, игра не ограничивала территорию.

Нам не нужно было сражаться, как им, мы могли просто бежать.

Мы должны были воспользоваться этим.

С этими мыслями мы двинулись вперед.

Сложившиеся обстоятельства не были игрой с установленными правилами, это была реальность.

Постепенно замедляя шаг Рие, я почувствовал, что наш преследователь становится все ближе.

Шаги стучали по земле.

"...Он приближается".

Быстро развернувшись, я вытянул руку позади нас.

"Ветряной бластер!"

Мощный порыв вырвался из моей вытянутой руки, раздвигая траву.

А там, на другом конце, стоял тот, с кем мы столкнулись вначале.

Андрей.

Одним взмахом он вновь рассек мою магию.

Андрей поднялся с земли и помчался к нам.

Наблюдая за этим, Рие с усилием выдохнула и позвала.

"Сильф...!"

По команде Рие на Андрея налетели многочисленные порывы ветра.

Он на мгновение остановился, отбиваясь от рвущихся к нему ветров.

Воспользовавшись моментом, я поднял руку вверх.

"Ветряной бластер!"

Бум!

Яростный порыв ветра зашумел, шелестя листвой, и бесчисленные листья посыпались вниз.

Эти листья надежно укрыли нас, скрыв наши фигуры.

"Рие, беги дальше!"

"Уф..."

Пытаясь восстановить дыхание, Рие снова последовала за мной.

Но ее вынужденный бег продолжался недолго.

"Хаа... Хаах... Я больше не могу... бежать..."

Рие остановилась, задыхаясь.

Я схватил Рие за плечо и сказал.

"Рие, ты не можешь остановиться. Еще немного".

"Ты... иди. Они все равно за мной гонятся. Я... хаа... попробую что-нибудь сделать, так что ты иди".

Рие рухнула на землю.

Она достигла своего предела.

Дыхание стало поверхностным, и говорить стало еще труднее.

Это была не та ситуация, которую можно было преодолеть силой воли или другими способами.

"...А?"

Я повернулся к Рие спиной.

"Залезай".

"...Что?"

"Поторопись и забирайся ко мне на спину. У нас мало времени."

То, что мы заблокировали их обзор раньше, дало нам немного времени, но они скоро нас догонят.

Мы должны были бежать как можно быстрее.

"...Эй, мы оба так умрем. Ты должен бежать и позвать на помощь".

Голос Рие оставался спокойным, кулаки были крепко сжаты.

Однако ее крепко сжатые кулаки дрожали.

Ей тоже было страшно.

Сопротивляться убийцам в ее изможденном состоянии было бессмысленно.

Она знала это, но все равно говорила.

Ради меня.

Как я мог бросить ее на произвол судьбы?

.......

http://tl.rulate.ru/book/93987/3187174

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь