Готовый перевод Academy’s Second Seat / Второе место в Академии: Глава 16.2: Горящая библиотека (2)

Глава 16.2: Горящая библиотека (2)

"Что ты собираешься делать, зайдя внутрь? Будет лучше, если я пойду".

"Нет. Астина, ты просто должна проследить, чтобы никто не вошел. Студенту опасно тушить пожар, поэтому мы подождем, пока приедут преподаватели".

Честно говоря, ни одна студентка, кроме Астины, не смогла бы потушить этот пожар.

Студенты третьего курса обычно проводят свой первый семестр на практике в других местах.

Поэтому сейчас в академии не было никого, кто мог бы потушить этот пожар.

Профессора и ассистенты, скорее всего, отмечали окончание экзаменов.

Подождать их - значит выиграть время.

"А нельзя ли воспользоваться твоим титулом президента студенческого совета, чтобы это произошло?"

"Можно, конечно, потянуть время до прибытия преподавателей, но проблема в тебе. Даже если ты исключительный, разве не трудно справиться со взрывом маны?"

Астина была права.

Но я должен был это сделать.

"Я попробую".

Если у меня закончится время, это будет провал.

Если я потерплю неудачу, книга заклинаний Луны будет конфискована, и она будет наказана.

Учитывая сложившуюся ситуацию, наказание будет не из легких.

Возможно и суровое наказание, например, отстранение от занятий.

Книга заклинаний была важна, но я не хотел, чтобы Луна понесла такое наказание.

Луна была моим первым другом с тех пор, как я попал в это место.

Она была дружелюбна ко мне даже тогда, когда все остальные показывали на меня пальцем и оскорбляли.

Я не хотел, чтобы она страдала.

С этой мыслью я принял решение.

Лучше попробовать, чем терять время на раздумья.

"Я пойду прямо сейчас".

"ЭЙ.. Куда это ты собрался один?"

Рие появилась в просвете между членами дисциплинарного комитета, которые образовали блокаду.

Они попытались остановить ее, но Лок, стоявший за спиной Рие, остановил их.

"Я из студенческого совета. И она тоже".

Услышав слова Лока, члены комиссии посмотрели на Астину в поисках подтверждения.

"Все верно. Вы не должны их останавливать".

С разрешения Астины они пропустили Рие и Локка.

"Ты можешь сделать это сам?"

Мне стало интересно, о чем говорит Рие.

Мы разговаривали только шепотом и не показывали никаких действий.

Видя мое недоуменное выражение лица, Астина заговорила.

"Она наверняка знает о нашем разговоре, так что все в порядке".

"...Что?"

Я был озадачен.

"Рие может работать как с духами ветра, так и с магией атрибута ветра, поэтому она может услышать практически любой звук даже на расстоянии".

Она могла слышать... весь наш разговор?

В игре об этой способности ничего не говорилось.

Я знал, что у нее есть особая способность управлять и магией, и духами, но не знал, что она может использовать ее таким образом.

"Я знала обо всех твоих действиях, потому что она мне рассказала".

"Принцесса Рие... сообщила тебе?"

Какие отношения между принцессой Рие и Астиной?

Я почувствовал себя немного ошеломленным, но быстро восстановил самообладание.

У меня нет времени на это.

"Итак, принцесса Рие, ты поможешь мне?"

"Да. Я помогу тебе. Ты имеешь в виду пойти туда, да? Туда, где Лок... а?"

Я схватил Рие за запястье, пока она говорила, и направился в сторону библиотеки.

Времени на пустую болтовню не было.

Все-таки удачно, что Рие захотела помочь.

"Подожди? Нет, нет. Я помогу, но заходить должен Локк".

"Тихо. Быстро за мной."

Так как я торопился, я потащил Ри за собой и бодро зашагал в сторону библиотеки.

"Нет. Сначала выслушай мои условия......".

"Говори, что хочешь".

"Ну, во-первых, перестань использовать формальную речь......".

Пока принцесса Рие тащилась за мной, она продолжала говорить.

"Хорошо, я буду говорить непринужденно. Поторопись. У нас мало времени. Я выслушаю твои условия, когда все будет готово".

Поскольку я продолжал игнорировать ее слова и тянуть ее за собой, Рие перестала дерзить.

"Эй! Я туда не пойду, ясно? Я же принцесса! А если я там поранюсь?!"

С досадой пожаловалась Рие.

"Я не заставлю тебя делать ничего опасного. Просто быстро иди за мной. Мне нужна твоя помощь, а не его".

"Ло, Лок!!! Лок!!! Останови его!"

Пока я продолжал тянуть ее, не раздумывая, Ри заикалась и искала Лока.

Затем Лок подошел ко мне.

Я посмотрел на Лока и сказал,

"Эй, ты ведь уже обижал меня раньше, не так ли?"

Это был тот случай, когда он оскорбил меня.

Лок остановился на месте.

"Я еще не получил извинений за это. Я не буду поднимать шум, так что оставайтесь на месте. Было бы еще лучше, если бы ты смог предотвратить проникновение сюда других людей".

Выражение лица Лока напряглось.

Он был именно таким человеком.

Раз уж он совершил ошибку со мной, то, по крайней мере, сделает для меня одно одолжение, что бы там ни говорила Рие.

"...Понял."

"Что, что, что? Эй! Выполняйте мой приказ! Эй!"

"Я прошу прощения."

Лок поклонился Рие на 90 градусов.

"ЭЙ!!!!!!!!!!!"

"От него не будет никакой пользы, если он пойдет туда. Просто послушно следуй за мной".

С этими словами я потащил кричащую Ри в библиотеку.

***

Наслаждайтесь главой!

Пожалуйста, поставьте книге оценку и напишите отзыв на.

Это поможет сайту и поможет людям найти этот роман!

http://tl.rulate.ru/book/93987/3173010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь