Готовый перевод Skyrim: Faal Thur / Скайрим: Фаал Тур: Глава 11.2

Застывшая от страха и неуверенности Эрин, как теперь знал ее Бром, смотрела на него вопросительными глазками.

"Я не обманывал, пошли", - сказал Бром и, уже собираясь уходить, вспомнил кое-что. "А что ты вообще собиралась украсть?"

" Фолиант с заклинаниями, мне сказали, что это заклинание изменения с надписью "Трансмутация минеральной руды".

" А, ну да. Я бы тоже попытался его украсть". согласился Бром.

Затем он взял свою сумку с припасами и достал фолиант с заклинаниями. Передав ей остальное, он поручил первое задание.

"Иди, продай все это и возвращайся, когда закончишь, а я пока вздремну".

"Подожди, я думала, мы идем за моим хозяином?"

"Да, пойдем, но я устал и не хочу таскать все это с собой".

"А почему ты вообще мне это доверяешь?"

"Просто сейчас я меньшее из двух зол. Но если ты этого не сделаешь, я стану самым страшным твоим врагом".

С этими словами Бром лег в кровать и закрыл глаза, не обращая внимания на Эрин. Он положил под подушку фолиант с заклинанием Трансмутации Минеральной Руды и действительно выглядел так, словно собирался заснуть.

Эрин, не зная, был ли это трюк, медленно вышла за дверь. Она направилась вниз по лестнице и на улицу. Был ранний рассвет, большинство людей в городе еще не проснулись. До открытия первого магазина оставалось, наверное, часа два. Не зная, чем еще заняться, она начала рыться в сумке, ей было любопытно, что там еще есть.

-3 часа спустя-

Бром проснулся от стука в дверь, выглянул в окно и понял, что проспал, наверное, около 3-4 часов. Это не был полноценный ночной отдых, но все же лучше, чем ничего.

"Войдите, - крикнул Бром, открывая дверь.

Эрин выглянула и вошла в комнату, закрыв за собой дверь, она подошла и с гордостью протянула Брому пакет с деньгами. Бром посмотрел на него и отмахнулся.

"Что? Но это то, что ты просил".

"Я хотел, чтобы ты продал вещи, но не говорил, что мне нужны деньги. К тому же ты собиралась оставить себе часть, что бы я ни сказал".

" В каком смысле?" Эрин, казалось, пыталась изобразить невинность.

В глазах Брома вдруг промелькнул гнев, он схватил Эрин за воротник и поднял ее в воздух.

"Не лги мне!" прошипел Бром со страшной яростью.

" Ладно! Я спрятала 20 септимов для себя".

Бром продолжал смотреть на нее,

""Ну ладно, 50. Но это все, и я могу принести их тебе!" взмолилась Эрин.

Бром отпустил девушку, и она упала на пол. Он быстро подобрал свой плащ и надел его.

"Ну вот, ты угощаешь меня завтраком".

" Эээ, конечно?"

Эрин, со своей стороны, была совершенно поражена этим человеком. Он казался безжалостным монстром, но за каждым его поступком скрывался добрый мотив. До тех пор, пока она не перечила ему и не лгала. Эрин решила, что в роли его спутницы она будет в относительной безопасности.

Выходя из здания, Бром улыбнулся. Он знал, что эта бедная девушка сбита с толку. Оставалось надеяться, что она увидит, как он заботится о ней сквозь все свои пугающие действия. Он не хотел, чтобы она была уверена, что он добрый, тогда у нее будет меньше шансов воспользоваться им. И наоборот, если бы она думала, что он злой, то, скорее всего, вернулась бы к своему старому хозяину.

" Подожди, я думала, что покупаю завтрак?" спросила Эрин, когда Бром вышел из трактира.

"Да. Ну, во всяком случае, ингредиенты для завтрака". сказал Бром через плечо.

Он отвел ее в торговую лавку и объяснился там.

"Ладно, на новые деньги купи все, что тебе нужно, чтобы приготовить самый лучший завтрак. Я скоро вернусь, оставайся здесь, даже если закончишь до моего возвращения".

Затем Бром вышел из магазина и пошел по улице, оставив Эрин в недоумении от его намерений. Он направился в магазин с громким названием Ступка и пестик, торговавший алхимическими принадлежностями.

Бром был здесь по двум причинам: во-первых, ему нужны были ингредиенты, чтобы проверить навыки Эрин как алхимика, а также для книги под названием 2920, том 09 - Огонь очага. Эта книга являлась одним из игровых умений, позволяющим выровнять уровень колдовства игрока. Бром хотел прочитать эту книгу и посмотреть, поможет ли она ему. Когда он вошел в магазин, его встретила его хозяйка Фрида.

"В "Ступке и пестике" делают зелья, если вы не поняли по названию. Просто подойдите к прилавку".

"Да, я так и думал", - с усмешкой ответил Бром. "Я хотел спросить, могу ли я купить у вас некоторые ингредиенты".

"Конечно, для этого и существует этот магазин".

"Хорошо, мне нужен виноград Джазби и немного тундрового хлопка (пушницы)".

" Это легкая просьба. Одну минуту, и я принесу их из подсобки".

Когда она ушла собирать ингредиенты для Брома, он быстро взял книгу с полки и спрятал ее в плащ. Затем облокотился на прилавок, чтобы подождать.

"Вот, пожалуйста, с вас 13 септимов".

"А, спасибо". Бром вручил ей деньги и удалился.

Перед тем как вернуться в магазин, ему нужно было сделать еще одну остановку. Ему нужно было навестить придворного мага. Он хотел узнать, продают ли они очень полезное заклинание изменения. Бром направился к домику ярла, вошел внутрь и направился налево, чтобы поговорить с придворным магом Маденой.

"Здравствуйте, у вас есть на продажу томики заклинаний?" спросил Бром.

"У меня есть несколько".

"Хорошо, хорошо. Вы, наверное, не продаете фолиант с заклинанием Телекинеза?"

"Нет, это редкое заклинание. Здесь вы его не найдете".

"А, ну что ж, очень жаль. Все равно спасибо". Бром кивнул ей, затем повернулся и выругался про себя.

Он вышел из здания, разочарованный тем, что не смог достать заклинание. Впрочем, он не мог сильно злиться: он знал, что это будет не так просто, и уже знал место, где это может быть. К тому же сегодня у него появился новый компаньон. Или, по крайней мере, он надеялся, что теперь у него есть долгосрочный компаньон. Но кто знает, может быть, потом он получит удар в спину. Надо будет посмотреть, как пройдет эта неделя.

http://tl.rulate.ru/book/93651/3138491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь