Готовый перевод Child of Two Worlds / Дитя двух миров: Глава 17.

В итоге они остались на ночь - видимо, Тилли захотелось более подробно изучить таинственный молоток, и агент Си дал ей на это свое благословение. Лично Джон не мог себе представить, чтобы магия была такой же безнадежно скучной, как дождливый воскресный день, и тем не менее его няне удалось совершить этот подвиг, просто усевшись перед плотницким инструментом и уставившись на него так, что глаза должны были вывалиться из глазниц.

Со своей стороны, мальчик беззастенчиво наслаждался кафетерием S.H.I.E.L.D. - да, он съел три булочки сам, просто M.I.B. должны были сначала угоститься, если они были недовольны - нарисовал в своем этюднике горизонт Пуэнте-Антигуо и запустил игру Angry Birds. Ему уже почти казалось, что он в отпуске.

А потом появился робот-убийца.

На одну безумную секунду Джон задумался, что же на этот раз задумал его отец - пятиметровый андроид, стреляющий лазерными лучами из глаз, был бы как раз на улице Тони Старка. В следующий момент он вспомнил, что отец решил закрыть оружейное подразделение Stark Industries, чем привел в ярость боссов дяди Роуди, и пришел к выводу, что Тони, скорее всего, не виноват в том хаосе, который оставила после себя машина. Это был первый случай в короткой жизни мальчика.

Тем не менее, факт оставался фактом: пятиметровый робот, стреляющий лазерными лучами из глаз, сеет хаос в маленьком городке, и действительно, с каких пор Джон живет в фантастическом боевике? Если подумать, то, наверное, во всем виноват папа - как это часто бывает: с тех пор как он решил стать Бэтменом в красно-золотой консервной банке, мир сошел с ума.

Веселая банда сбежавших из "Подземелий и драконов" не помогла, и, честно говоря, это было просто нелепо - нападать простым мечом на оружие, находящееся на переднем крае современных технологий. Неужели они не понимают, что ошиблись с жанром? SF и фэнтези - это совсем не одно и то же!

А тут еще вмешался тот ночной пьяница-блондин - Джон узнал его по экранам наблюдения. Надо полагать, у него были суицидальные порывы, и в них не было недостатка: лазерная пуля в лицо, и ты никогда не сможешь этого пережить.

Наблюдая за тем, как красотка устремилась к телу блондина, парень внутренне размышлял о том, что это очень кинематографичная сцена, особенно если смотреть на нее через прямоугольное ручное зеркало Тилли - она редко пользовалась им для чего-либо, кроме расчесывания волос, плохо видела на расстоянии, и максимальный радиус действия ограничивался пятью километрами вокруг нее.

Говоря о Тилли, она начала улыбаться, когда увидела, как пьяный рухнул на землю. Улыбку, которая предвещает молочное настроение, но вызванную чьей-то неудачей, которая сильно действует ей на нервы. Как в тот раз с преподавателем аквагрима - никто так и не смог доказать, что виновата Тилли, но было очевидно, что это была она.

Улыбка исчезла, как только воздух наполнился гулом магии. В следующее мгновение атмосферу разорвал рев: молоток вырвался из удобного ложа из гальки и взлетел, как ракета, только горизонтально, и, возможно, это был не просто настоящий плотницкий инструмент.

Это предположение подтвердилось весьма эффектным воскрешением пьяницы и его превращением в фантастического героя - в плаще, если угодно.

"О нет!" - взорвалась Тилли, стукнув кулаком по столу, на котором лежало зеркало. "Нет, это слишком просто, ты..."

К несчастью для Джона, она начала тараторить на языке, который не был ни английским, ни итальянским, ни французским, и это было очень жаль, потому что мальчик понял, что упускает прекрасную возможность увеличить свой лексикон оскорблений в геометрической прогрессии.

Если учесть это и научно-фантастическую чепуху, которая творилась на улице, то этот день был не для него.

2 июня 2011 г.

"Если вы требуете отчета, то, боюсь, вас ждет большое разочарование", - заявила Лия своим самым пещерным голосом, на ее лице было больше грима, чем обычно. Я категорически отказываюсь вновь переживать ту невыразимую новомексиканскую катастрофу".

Фьюри мог ее понять. Инопланетные викинги, падающие на Землю и волочащие за собой увеличенную версию Терминатора, - любой бы вырывал волосы горстями.

К сожалению, Фьюри был лыс, как раковина, и ему приходилось не только решать проблему межгалактических викингов, но и иметь дело с невыносимым технологическим гением, которому он не мог дать умереть - вопреки себе, Увы, его преследовали преступник из Русскоффа, достаточно гениальный, чтобы скопировать реактор ARC, и достаточно безумный, чтобы использовать его в качестве оружия массового поражения, солдат, решивший сделать мистера Хайда еще более мускулистым, и ученый в бегах, который опустошил Гарлем, потому что какой-то идиот разозлил его настолько, что он стал зеленым.

Результатом этой, мягко говоря, напряженной недели стало то, что Фьюри больше никого не помиловал.

"Мне нужен этот отчет, Локк", - проворчал он.

Его собеседница с отвращением фыркнула, бросив на металлический стол желтую картонную папку.

"Можете ознакомиться с ним на досуге", - заявила она, кривя рот. "Я, например, намерена забыть о том, что вообще имела отношение к этому... инопланетному вторжению на территорию Земли".

Фьюри бросила на него пронзительный взгляд.

"Это навевает на тебя плохие воспоминания, эти Асгарды?

"Почему?

"Это ты мне скажи, Лок. Или, может быть, ты предпочитаешь Лауфейярсон?"

Выражение лица ведьмы не изменилось ни на йоту. Фьюри не мог не почувствовать укол восхищения: только Черная Вдова могла достичь такого уровня контроля над своими эмоциями и физическими реакциями.

"Простите меня, я думаю, вы ошиблись с именем. Кто такой Лауфейярсон?" - спросила она безукоризненно вежливым тоном.

"Просто человек, который не дал вашему работодателю умереть в колыбели. Очень интересный анализ крови. Единственный сопоставимый образец, который мы нашли, был взят у человека по имени Одинсон перед его побегом из больницы, а как вы теперь знаете, Одинсон - не человек. Совсем не человек".

Пока он произносил свою речь, Фьюри продолжала внимательно изучать Локка, который по-прежнему отказывался сдвинуться с места. Она одарила его несколько отсутствующей улыбкой.

"Он, конечно, выглядит соответствующе. Прошу меня извинить, директор. Мне нужно присматривать за ребенком, и если он опоздает на урок фортепиано, я буду бесконечно трепать уши".

Он позволил ей встать и уйти. Он знал, что не ошибся, анализы были слишком точны, чтобы ввести в заблуждение SHIELD. Приманка была на свободе, и рано или поздно Локк на нее клюнет. А когда это произойдет, что ж... Она уже была ценным сотрудником, и тот факт, что она прилетела с другой планеты, ничего не изменит: она не перестанет служить в организации консультантом по колдовству и магическим искусствам.

Из размышлений ее вывело жужжание мобильного телефона в кармане.

"Что?"

"Это Коулсон", - раздалось в трубке, - "Оценка ущерба на Пуэнте Антигуо завершена. Погибших нет, что просто чудо, но есть около сорока раненых и значительные повреждения зданий".

"Этого следовало ожидать. Оставьте восстановление Ситвеллу, у меня для вас другое задание".

"Как пожелаете, сэр. Что это?"

Фьюри почувствовал, как уголки его рта незаметно искривились. Когда Коулсон поймет, в чем именно дело, он будет в экстазе, и директор очень хотел присутствовать при этом, чтобы увидеть его лицо.

"Восстановление в Полярном круге. Мы обнаружили бесценную американскую собственность".

http://tl.rulate.ru/book/93478/3111059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь