Готовый перевод Eternal Love: A Love Story / Вечная любовь: История любви: Глава 12

В комнате, когда она спала, на ее лбу появились морщины, так как она хмурилась во сне. Ее руки дрожали, а губы дрожали от горя и печали. Ей снился сон, от которого все ее тело дрожало от горя и боли. На ее голове выступили бисеринки пота, а в горле пересохло. В кошмарном сне она стояла в центре дворцового зала на полу, плакала и рыдала, отрицая, что не делала этого. Она не совершала ничего безнравственного. Она огляделась по сторонам и увидела людей, которые смотрели на нее с отвращением. Сяо Ли, стоявшая в стороне, лукаво улыбнулась, увидев Чжао Мина на полу. Никто не видел ее выражения лица, но Чжао Мин видела ее выражение. Она хорошо помнила, как та смеялась над ней, сделав ее жизнь несчастной. Она посмотрела на человека, хотела, чтобы он поверил ей, но увидела в его глазах только отвращение и ненависть.

Увидев холодность и неуверенность в его глазах, она начала всхлипывать наяву. Слезы катились из ее глаз по щекам. По телу пробежала дрожь при воспоминании об унижении, которому она подвергалась в прошлой жизни. Вдруг она резко села на кровати, приподнявшись от кошмара. Она задыхалась, пытаясь отдышаться. Она была вся в холодном поту. Когда она села, все плохие воспоминания из прошлого нахлынули на нее. Ей хотелось все забыть, так как ничего хорошего она не хотела вспоминать. Ей вспомнилось, как она вышла замуж во дворец, никто не хотел, чтобы она там была, но был человек, который был ее охранником и самым близким другом, который пришел с ней после замужества. Дворец был жесток и одинок, но ее охранник А Ленг всегда выслушивал ее жалобы и старался защитить от жестокости дворца. Он относился к ней как к младшей сестре.

Когда бы она ни столкнулась с отвращением, ненавистью людей и их замыслами, он всегда был рядом, чтобы утешить и спасти ее. Он был единственным источником утешения во дворце. Даже мужчина, за которым она пришла во дворец, не обращает на нее внимания. После их брака Цзи Чэну приходится участвовать в войнах и ездить в другие страны. После замужества она жила во дворце одна. Это было самое трудное время для девушки, когда ей пришлось жить в незнакомом месте, вдали от родного дома. Да и дворец был строгим, и человеку было трудно приспособиться к его образу жизни. Но он упорно старался приспособиться, ведь она была императрицей. Этот титул был для нее слишком хлопотным, но поскольку старый император возвел ее на престол, ей ничего не оставалось, как следовать его желаниям. После смерти старого императора единственным другом во дворце после Лу Ши, который был ее служанкой, стал А Ленг. Он всегда выслушивал ее горе, переживания, и она как-то смогла выжить, опираясь на его поддержку.

Ее отношения с ним чисты, как нефрит. 𝘧𝗿ee𝚠𝙚𝙗𝑛o𝚟𝐞l.𝐜૦𝗺 Но Сяо Ли, наложница Цзи Чэна и любящая невестка вдовствующей императрицы, не могла видеть ее счастливой ни на минуту. Она устроила против нее заговор и стала навязывать Цзи Чэну негативные мысли. Она представляла ее перед ним бесчестной и шлюхой, поддерживающей аморальные отношения с другими мужчинами. Замышляя против нее, она заставила Чжи Чэна стать свидетелем нескольких сцен, которые заставили его заподозрить ее. Мало того, она заставила вдовствующую императрицу поверить в то, что у нее была аморальная связь с охранником. Во дворце аморальные отношения императрицы с другими мужчинами считались преступлением, за которое полагалась высшая мера наказания, то есть смерть. Этот инцидент не вышел за пределы дворца, так как мог испортить имидж Цзи Чэна. Ее не убили, потому что Чжи Чэн наказал А Ленга, обвинив его в мятеже, и убил его.

Она не знает, почему он так поступил, но знает, что он ей не поверил. Если бы он ей верил, он бы так не поступил. После этого случая он никогда не разговаривал с ней и даже не смотрел на нее. Она хотела поговорить с ним, хотела объяснить ему все, но он не дал ей такой возможности. Ее не приговорили к смертной казни, но унижения со стороны вдовствующей императрицы, других наложниц и Сяо Ли были более мучительными, чем смерть. Сяо Ли никогда не вступал с ней в прямое противостояние, а всегда играл за ее спиной. Она думала, что Сяо Ли - невинная и милая девушка. Но позже она поняла, что та совсем не такая, какой кажется. У нее есть разные характеры, которые она никому не показывает. На самом деле она эгоистична и жадна. Она может сделать все, чтобы достичь своей цели. Она помнила все оскорбления и насмешки, которые нанесла ему вдовствующая императрица и разрушила ее семью. Ведь ее семья не была королевской и впечатляющей, как у Сяо Ли.

Она была всего лишь дочерью солдата, который был популярен благодаря своим лекарским способностям. Из-за его близких отношений со старым императором она была возведена на престол Чжи Чэном. Она влюбилась в него с первого взгляда. Ее сердце затрепетало, когда она впервые увидела его красивое лицо. Когда она выходила за него замуж, то решила, что отдаст этому браку всю себя. И она это сделала. Но взамен она получила лишь унижение, боль и... смерть. ... Вспомнив свои мучительные воспоминания, она неосознанно начала всхлипывать - слезы так и текли из ее глаз. "Если многие женятся на других женщинах и приводят в дом несколько супруг, то это нормально, но если женщина общается с любым мужчиной, то ее эго ставится между ними". "Если они хотят, чтобы женщина была верна одному мужчине всю свою жизнь, то разве не должно быть так же и с мужчиной?" - задавалась она вопросом, глядя на туманные, опухшие от слез глаза.

" Почему ты плачешь? Неужели ты себя не уважаешь?" - пробормотала она, дотрагиваясь до своего лица и разглядывая мокрые слезы на пальцах. Мысли создателей Камлин Камлин "Ни одна женщина не любит делить своего мужа с другими женщинами, будь то древние времена или современные". Привет, ребята, я знаю, что эта глава была тяжеловата, но я обещаю, что в следующей главе я обязательно покажу вам несколько легких моментов. До тех пор голосуйте и оценивайте.𝒇𝑟𝐞𝐞w𝐞𝑏𝙣𝑜vℯl.co𝑚 Будьте здоровы.

http://tl.rulate.ru/book/93277/3140639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь