Готовый перевод Thank you for Waiting, Mister Tang! / Спасибо за "Ожидание", мистер Танг!: Глава 20

Обман и блеф, Цици (5) Подошел автобус; Пэй Цици, натягивая рюкзак, зашла в него. Автобус медленно тронулся, и пока она сидела в нем, под ней проехала машина Танг Юя... Его рука лежала на рулевом колесе, окна были опущены. Сосредоточившись на вождении, он быстро проехал мимо нее. Пэй Цици не стала возвращаться в дом Летнего города. Сначала она отправилась в больницу, чтобы навестить Пэй Минхэ. Она купила суп и две коробки для бенто. Пэй Мингэ лежал, но когда увидел ее, настроение у него поднялось, и он резко сел: "Пэй Цици, ты пришла!" "Папа!" Пэй Цици подошла и протянула руку, чтобы помочь ему. Оглянувшись, она обнаружила, что на посту нет ни одной медсестры! Пэй Минхэ рассмеялась. "Все в порядке, я чувствую себя хорошо. Я слышала от твоей тетушки, что кризис в компании разрешился, я счастлива!" Пэй Цици подтвердила "да".

Пэй Минхэ не обратила внимания на ее небольшую странность и продолжила: "Если бы не твоя тетушка, я бы не узнала, что у Пэй Хуань появился парень с такой замечательной семьей. Хотя..." Он сделал паузу, видимо, испытывая некоторое сожаление: "Хотя это и не очень достойно, но парень выглядел вполне прилично. Через пару лет, после окончания университета, они должны сразу же пожениться!" Пэй Цици знала, что он говорит о Линь Цзиньруне, и догадывалась, как Чжоу Мэйлинь преукрашивает все это испытание. Она не стала возражать. Поскольку результат уже был определен, процесс был не важен. Главное, что ее отец был счастлив. Она поджала губы и улыбнулась: "Хорошо, что все решилось". Пэй Минхэ выдержал долгую паузу, затем вздохнул: "Пэй Цици, папе очень жаль!" "С чего бы это!" Пэй Цици достала суп и накормила им Пэй Минхэ: "У Пэй Хуан есть парень, я тоже счастлива!" Услышав слова Пэй Цици, Пэй Мингэ почувствовал успокоение и стал светлее.

Она скормила ему больше половины супа, потом медленно проговорила: "Папа, я переехала. Теперь я снимаю квартиру у одноклассника". Пэй Минхэ на мгновение опешил. Сначала он поджал губы, а затем его выражение лица стало неестественным: "Пэй Цици, твоя тетя издевалась над тобой?" Пэй Цици моргнула: "Папа, как ты думаешь, насколько я слабая? Сколько раз я заставляла тетушку топать ногами от ярости?" Она сделала паузу и облизала внезапно пересохшие губы: "Я нашла совместную работу с одноклассником, и там платят $4 000 в месяц. Отнимите 1000 долларов за аренду, и этого должно хватить, чтобы прокормить себя". "Понятно. Однако студентам все же следует отдавать предпочтение учебе. Отец может позволить себе содержать тебя..." Пэй Минхэ все еще сомневался. Пэй Цици надавила на тыльную сторону его руки и облегченно рассмеялась: "Я понимаю, что у тебя есть свои трудности". Пэй Минхэ почувствовал, что его глаза стали горячими, а на глазах чуть не выступили слезы.

За всю свою жизнь он был должен только 50 миллионов, которые занял у семьи Чжоу Мэйлиня и которые использовал для создания своего бизнеса. После женитьбы Чжоу Мэйлиня эти 50 миллионов вместе со всем, что связано с родной матерью Пэй Цици, оказались в его руках. Каждое упоминание об этом ранило его, как удар меча. Он ничего не сказал, и Пэй Цици ухватилась за его руку: "Папа, я в порядке. Смотри, у меня красное и круглое лицо, значит, я хорошо питаюсь!" Пэй Минхэ некоторое время смотрел на нее с ностальгией в глазах... Как же они похожи! Через некоторое время он снова обрел себя и проговорил: "Тогда давайте поедим". Пэй Цици подтвердила его слова. После этого отец и дочь замолчали. После еды Пэй Цици прибралась и уже собиралась спуститься вниз, чтобы выбросить мусор, как Пэй Мингэ остановил ее: "Пэй Цици!". Пэй Цици обернулась. Пэй Мингэ достал из-под подушки пачку денег. В пачке было 10 000 долларов.

http://tl.rulate.ru/book/93175/3197795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь