Готовый перевод Passionate Devotion / Страстная преданность: Глава 13

Происхождение нефритового кулона 1 Тонг Лу крепко вцепилась в одеяло, не желая смотреть правде в глаза. Она стонала и старательно извивалась. Ее тело было липким. Она бросилась в ванну в ванной комнате. Погрузившись в теплую воду, она почувствовала себя как заново родившейся, и ей было так хорошо, что даже не хотелось шевелить пальцами ног. Тонг Лу приподняла бедра, чтобы осмотреть раны на них. Раньше, чтобы бороться с афродизиаком, ей не оставалось ничего другого, как причинять себе боль, впиваясь ногтями в плоть. Сейчас ее бедра, должно быть, выглядят очень гротескно. Но постойте. На ее бедрах не было ни одной раны. Они были такими же красивыми и мягкими, как всегда. Что же происходит? Она посмотрела на кожу по всему телу. Она была такой гладкой, как будто она только что побывала на сеансе спа. Даже лицо было таким мягким, что не было видно ни одной поры.

Ее тело было горячим, так как несколько дней назад она съела несколько дурианов, а на лбу появился большой прыщ. Перед тем как выйти вечером на улицу, она нанесла много консилера, чтобы скрыть прыщ. Но теперь прыщ не только исчез, но и не оставил ни малейшего следа. Может быть, афродизиаки действуют и на красоту человека, находящегося под действием наркотиков? Стоя перед зеркалом, Тонг Лу вглядывалась в свое отражение. Не слишком ли гладкая у нее сейчас кожа? Она не могла не усмехнуться. Если так пойдет и дальше, она может даже влюбиться в себя. Это из-за того, что она только что приняла душ, или из-за афродизиака? ..... В президентском номере была гостиная. Выйдя из спальни, Ленг Еджин сразу же направился в салон. Как только он вошел в салон, ожидавший его там человек задохнулся. "Боже мой, старший брат, мне нужно взять у тебя интервью. Каково это, когда за тебя борются две женщины?" Это был Лонг Янь, двоюродный брат Ленг Еджина.

Ленг Ецзинь нахмурил брови. "Ты хочешь умереть?" На нем была только ночная рубашка, и в данный момент он выглядел запредельно очаровательно. Он выглядел чистым и опрятным, и совсем не было похоже, что он только что занимался страстным сексом. Правда, под воротником у него была царапина, и она то и дело виднелась, когда он двигался под светом. Он не стал возражать, опустился на диван, скрестил ноги и уперся руками в бока. "Не будьте таким мелочным. Тогда я задам вам другой вопрос. Каково это - продать свой собственный нефритовый кулон, а потом купить его обратно? Вы не только потеряли нефритовый кулон, который является символом привязанности между вами и тем, на ком вы должны были жениться, но и потеряли сто миллионов юаней. Оцените по шкале от одного до десяти, насколько вы сейчас удручены?" Лэн Ецзинь вспомнил, как сильно Тонг Лу дорожила нефритовым кулоном и как крепко его сжимала. Ответ был очевиден на его лице. "А ты как думаешь?"

"Ты серьезно, старший брат? С каких это пор ты стал приставать к вдове своего старшего брата?" Лонг Янь бросился к Ленг Еджину, преувеличивая каждое движение. Он попытался приподнять ночную рубашку Ленг Ецзина, чтобы найти доказательства. Лэн Ецзинь поднял ногу и отвесил Лонг Яну пинок. "Е Мэй, оттащи его и забей до смерти!" "Хорошо." Получив приказ, женщина, стоявшая перед окном от пола до потолка, сразу же направилась к Длинному Яню. Это была приемная дочь третьего дяди по материнской линии Лэн Ецзина. Она была высокой и стройной женщиной, а ее красота была неземной. У нее была идеальная S-образная фигура и здоровая, загорелая кожа. Она всегда хранила торжественное выражение лица и, хотя никогда не выставляла свою красоту напоказ, была опасно манящей. Лонг Янь подпрыгнул, чтобы избежать Е Мэй. Он возмутился. "Старшая сестра Е Мэй, не делай этого. Разве вам всем не интересно?"

"Старший брат рассказал нам, что нефритовый кулон связан с девочкой, которая была обручена с ним с рождения. Нефритовый кулон продается в паре, но невезучая девочка умерла вскоре после рождения. Поэтому я попросил нефритовый кулон у старшего брата, чтобы отдать его любимой женщине, которая продаст его на благотворительном аукционе. Это, знаете ли, знак поддержки. Я думал, что нефритовый кулон сослужит хорошую службу, если его продадут по высокой цене во имя благотворительности. Но посмотрите, что сделал старший брат. Он купил нефритовый кулон, который все равно принадлежал ему, и подарил его своей невестке. Мы должны докопаться до истины!" Е Мэй изогнула бровь. "Не кажется ли вам, что старший брат оказал большую поддержку ее благотворительному аукциону? Разве ста миллионов юаней недостаточно?"

"Дело не в деньгах. Если старший брат хотел подарить нефритовый кулон кому-то, то не кажется ли тебе, что он должен был отдать его Сюй Цзин? Ведь старейшина Лэн выбрал ее из многих женщин, чтобы она стала женой старшего брата".

http://tl.rulate.ru/book/93172/3197725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь