Готовый перевод My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 7.

Никто из Дурслей даже не потрудился попрощаться с Гарри. Они просто ушли, не оглянувшись назад. Гарри не придал значения тому, что они не попрощались. Он был слишком поглощен своими мыслями, чтобы даже не обращать на них внимания. Весь его мир рушился вокруг него, и он уже не знал, что реально. Все это было правдой. Мама Гарри изменила его отцу - нет, не отцу - Джеймсу Поттеру с этим Тони Старком, который был настоящим отцом Гарри. Гарри не знал, радоваться ли тому, что его отец действительно жив, или ужасаться тому, что у его мамы действительно был роман с кем-то другим. Он был рад избавиться от Дурслеев, но был в ужасе от того, что его отдали в руки человека, которого он никогда раньше не видел, даже если он и был его настоящим отцом. Каким был Тони Старк? Мисс Поттс была его помощницей, и она сказала, что Тони Старк хочет получить опекунство как можно скорее. Это значит, что ему нужен Гарри, верно?

"Гарри, милый, с тобой все в порядке?" мягко спросила мисс Поттс.

"Да", - пробормотал Гарри.

"Ты знал, что Тони - твой отец?"

"Нет, тетя Петуния и дядя Вернон только вчера мне сказали. Я всегда думал, что Джеймс Поттер - мой отец", - ответил он.

"Вчера? Ты узнал об этом только вчера?" Она выглядела потрясенной, но потом взяла себя в руки. "Ваша тетя упомянула, что ваша мать и ее муж скончались?"

Ее глаза были нежными, и Гарри понял, что она ему очень нравится.

"Да, мне был всего год. Все думали, что тетя Петуния и дядя Вернон - мои единственные живые родственники, поэтому меня поселили с ними", - ответил Гарри.

"Ну, и как тебе теперь живется с Тони?" - спросила она.

"Я не знаю, я никогда его не видел", - ответил Гарри, пожав плечами.

Она улыбнулась. "Я хочу сказать, что ты хотел бы остаться со своими родственниками?"

"Нет", - быстро сказал Гарри.

На мгновение на ее лице появилось серьезное выражение. "Они ведь не причинили тебе вреда, Гарри?"

"Нет", - ответил Гарри, Дурсли никогда не били его раньше. Ну, Дадли бил, но он был уверен, что она спрашивала не об этом. "Просто я им не нравлюсь. Тетя Петуния не любила мою маму, поэтому и я им не нравлюсь".

Гарри оставил это заявление на потом. Он не хотел, чтобы она знала о домашних делах и шкафе под лестницей. Он никогда никому о них не рассказывал. Он даже не знал, что то, что они делали, было неправильно, пока не подрос и не пошел в начальную школу. Именно там он увидел, как должны вести себя нормальные семьи. Они должны были любить всех своих детей и относиться к ним одинаково, чего нельзя было сказать о Дурслеях. Но он так и не смог заставить себя рассказать кому-нибудь о своей ситуации. В начальной школе учителя никогда бы ему не поверили, потому что считали его лжецом. Когда он попал в Хогвартс, это уже не казалось таким важным, ведь он наконец-то сбежал от Дурслей. Он полагал, что ему также было немного стыдно. Волшебники считали его своим героем. Что бы они сделали, если бы узнали, что их герой вырос в шкафу под лестницей?

Мисс Поттс выглядела грустной, но потом заставила себя улыбнуться. "Ну, я уверена, что вы с Тони отлично поладите. Он тебе понравится. Ты очень похожа на него. Я сразу поняла, когда увидела тебя, что они говорят правду. Я знал, что ты его сын. У вас одинаковые волосы, и формы ваших лиц похожи".

"Правда?" Гарри не мог удержаться от восторга. Несмотря на ситуацию, он все еще был очень рад перспективе иметь живого, дышащего отца.

"Еще бы", - согласилась мисс Поттс с еще более яркой улыбкой. "Я собираюсь отвести тебя в пентхаус, Гарри, и устроить тебя там, хорошо? Потом мне нужно закончить бумажную работу с Дурслями. Тони... нет дома, но я позвонил ему, и он должен быть здесь в любой момент, так что ты не останешься один слишком долго, хорошо?"

"Хорошо", - согласился Гарри.

Она улыбнулась и поблагодарила доктора Каннингема. Гарри тоже поблагодарил. Он уже собирался попробовать притащить свой сундук из лаборатории, но мисс Поттс заверила его, что пришлет кого-нибудь другого, чтобы он его принес. Пока что он просто нес клетку Хедвиг.

"У вас очень милая сова. Мне кажется, я никогда раньше не видела никого с домашней совой", - прокомментировала мисс Поттс, когда они поднимались на лифте.

"Ее зовут Хедвиг. Она снежная сова и очень умная", - восхитился Гарри. Она была его первым настоящим подарком и другом, и Гарри любил ее. Хедвиг надулась от похвалы.

Мисс Поттс улыбнулась ему. На некоторое время воцарилась тишина, и тут прозвучал важный вопрос, который Гарри отчаянно хотел задать. Но он нервничал из-за ответа. В конце концов, он был гриффиндорцем, а весь его дом - это храбрость и отвага.

"Ты говорил с ним?" спросил Гарри, прежде чем он успел потерять нервы.

"Говорил ли я с кем? Ты имеешь в виду, говорил ли я с Тони?" Гарри кивнул. "Да, говорил".

"Ты рассказал ему обо мне?" Гарри погладил Хедвиг и избегал взгляда мисс Поттс.

"Да", - мягко сказала она. "Ты беспокоишься, что Тони не захочет тебя видеть?"

Гарри кивнул, не в силах встретить ее взгляд.

"Тебе не о чем беспокоиться. Я не буду лгать. Я не думаю, что стать отцом входило в планы Тони на жизнь, но я знаю, что он никогда бы не прогнал ни одного своего ребенка. Тони не всегда умеет выражать свои эмоции, поэтому ему может потребоваться некоторое время, чтобы потеплеть к тебе, но ты никогда не волнуйся о том, что ты не нужен, хорошо?"

Гарри только кивнул.

"Эй, посмотри на меня". Гарри неохотно поднял взгляд, чтобы посмотреть на нее.

Ее глаза были теплыми и заботливыми, когда она смотрела на Гарри. "Все будет просто замечательно. Я обещаю. Тебе здесь всегда рады. Ты никогда не будешь нежеланным гостем. Теперь это твой дом, и я хочу, чтобы ты чувствовал, что тебя здесь принимают. Если тебе будет не по себе, ты можешь прийти и поговорить со мной, хорошо?"

"Спасибо", - робко пробормотал Гарри, чувствуя прилив тепла к мисс Поттс.

"Не за что, и я имею в виду каждое слово", - строго сказала она.

Гарри улыбнулся, снова вспомнив профессора МакГонагалл.

"Вот мы и пришли", - беззаботно сказала она, когда они вышли из лифта.

Гарри мог только удивленно смотреть на огромную комнату, в которой он оказался. Она была прекрасна, а из больших стеклянных окон открывался захватывающий вид на город.

"Вот это да!" восхищенно вздохнул Гарри. "Здесь живет мистер Старк?".

"Это один из его домов. Он только недавно закончил строительство Старк Тауэр. Он переехал туда всего несколько недель назад. Здесь есть все современные удобства. Все вещи, которые вы здесь увидите, единственные в своем роде, так как Тони лично построил их сам", - объяснила мисс Поттс.

Гарри неуверенно шагнул в комнату. Трудно было поверить, что все это принадлежит его отцу и что это только один из его домов! Теперь Гарри был более чем уверен, что Тони Старк богаче Малфоев, если может позволить себе все это. Не говоря уже о том, что он должен был интересоваться инженерным делом, как Гарри, если он сам создал многие из этих технологий. Ему было интересно, как бы чувствовал себя Драко, узнав, что есть магл, который богаче его сопливой семейки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93158/3083069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь