Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 37

"Дело не в том, насколько впечатляющей была магия, - сказал Фадж раздраженным голосом, - на самом деле, чем более впечатляющей, тем хуже, я бы подумал, учитывая, что мальчик сделал это в присутствии нескольких маглов! Подумайте об этом! Мы не можем оставить такое поведение безнаказанным. Он нарушил закон - и даже не пожалел об этом! Когда мы позволяем ему разгуливать, мы не можем знать, что он сделает в следующий раз!".

Те, кто хмурился, теперь роптали в знак согласия, но мальчика перед ними, казалось, совершенно не трогали обвинения.

На этот раз Дамблдор, казалось, не смог сдержаться. Он стоял, готовый защищать Гарри, хотел того мальчик или нет.

Но в тот момент, когда он вскочил на ноги, мальчик, стоявший перед Визенгамотом, заговорил низким, холодным голосом.

"А теперь, министр, скажите мне, во что вы играете?" сказал мальчик, и директор Дамблдор, готовый защищать юношу, остановился на середине открытия рта.

"На что ты намекаешь, мальчик?!" прошипел Фадж, но его голос показал, что он был слегка ошеломлен безэмоциональным голосом подростка. Холодные, зеленые глаза Авады Кедавры пронзили его, осудили и сочли недостойным.

"Я подразумеваю несколько серьезных нарушений ваших собственных законов", - безэмоционально произнес мальчик, и в толпе возник шепот. Фадж повернул голову слева направо, стараясь стоять спокойно и быть впечатляющим. Ему это не удалось.

По толпе пронеслись слова. "Нарушили закон? Мы?" услышал он. "Когда?"

xXxXx

"Пренебрежение законами, мистер Поттер?" Царственно выглядящая леди наконец спросила вслух. "Скажите, пожалуйста, о чем вы говорите?"

"О нескольких вещах, госпожа, о нескольких нарушенных законах в частности", - ответил мальчик, и когда один из волшебников Визенгамота открыл рот, он безжалостно пресек его попытку говорить.

"Давайте начнем с простого примера: Когда я использовал чары Патронуса, чтобы защитить своего кузена, я получил письмо, что меня исключают из Хогвартса. Это было первое нарушение ваших законов. Никто, кроме директора, не может исключить ученика из Хогвартса. Попытка сделать это, не посоветовавшись сначала с директором, заканчивается тем, что вы теряете весь контроль над школой. Хогвартс имеет право забрать обратно нарушителей ОУЛС и НЭВТ, если эти люди только что совершили попытку такого преступления."

"Так ли это, парень?" прохладно спросил другой, очень старый на вид волшебник. "И скажите на милость, где, по-вашему, вы прочитали такой оскорбительный текст?!"

"В вашей книге законов, милорд", - просто ответил мальчик. "Это один из ваших собственных законов, который я цитировал".

"Правда?" скептически спросил другой лорд. "Я не думаю, что кто-то из министерства был бы за такой закон".

"Ну, они и не были", - ответил мальчик перед ними, а затем окинул толпу пристальным взглядом.

"Это закон с 978 года, когда Хогвартс начал открываться для всех студентов в Великобритании. В то время не было министерства. В то время закон устанавливали лорды древних и благородных Домов. Некоторые из их законов до сих пор используются - как тот, о котором я упомянул".

"Так ли это?" заинтересованно спросил первый лорд. "Значит, вы действительно способны это доказать".

Ответ обвиняемого не был ни "да", ни "нет". Вместо этого он произнес.

"По праву лордов Слизерина и Гриффиндора и леди Хаффлпаффа и Рейвенкло, школа чародейства и волшебства, известная как уважаемая и благородная школа Хогсмид, школа чародейства и волшебства, расположенная в горной Шотландии, рядом с деревушкой Хогсмид, настоящим объявляется независимой от лордов и государств, так что во время войны она будет нейтральной зоной.

"Настоящим будет объявлено, что Хогсвордс, школа чародейства и волшебства, никогда не будет частью какой-либо правовой конституции. Права и правила Haugh's Wards будут устанавливаться и поддерживаться исключительно директором, учителями, основателями и признанными наследниками Haugh's Wards. Любое вмешательство в законную конституцию может быть сурово наказано. Право на наказание за вмешательство будет принадлежать школе. В случае сурового вмешательства, например, исключения ученика, вмешавшийся будет привлечен к ответственности и может лишиться права носить посох из-за лишения его школьных экзаменов.

"Напротив, школа должна будет принимать всех детей с магическим происхождением с одиннадцати до семнадцати лет и учить их быть уважаемыми и благородными волшебниками и ведьмами". Таков закон от 978 года, изложенный в книге законов как параграф 20 A-E".

Фадж неверяще фыркнул. "И скажите на милость, откуда простой мальчишка вроде вас может знать что-то подобное?!"

"Я умею читать, министр", - ответил мальчик и пронзил взглядом стоящего перед ним человека. "Посмотри сам, если не веришь мне".

Ответом было шуршание бумаги, когда Перси Уизли искал свой экземпляр книги законов. Найдя его, он начал листать его, пока не дошел до названного параграфа и не уставился на него.

"Ну что, Уизерби?" спросил Фадж, явно ожидая, что мальчик перед ним окажется неправ.

"Он... он прав, министр." Перси заикался, все еще глядя на - для него оскорбительный - текст перед собой. Мальчик продолжал, и его взгляд стал холодным как лед.

"Следующий нарушенный закон заключается в том, что никто не приехал на Прайвет Драйв для расследования. С апреля 1146 года существует закон о проведении расследования до предъявления обвинения. Параграф 38 A-G. Этот закон был установлен после того, как произошли случаи несправедливого заключения людей в тюрьму из-за недостаточного расследования. Собрание Лордов сочло это абсолютно неприемлемым и установило правило обращения с нарушителями тайного статуса и исполнения магии перед обычными людьми. После этого закон никогда не изменялся. Таким образом, это был второй нарушенный закон подряд. Третьим было препятствование обвиняемому получить юридическую поддержку для суда. Вместо этого я стою перед вами без кого-либо". Теперь волшебники и ведьмы Визенгамота обменялись тревожными взглядами.

"Вы... у вас был Дамблдор... но вы отказались от него!" воскликнул Фадж, все еще глядя на необычного подростка.

"Он не был и никогда не будет моим законным сторонником. Он может быть моим директором в школе, но он не имеет никакого образования в области юридических прав. Так что даже если бы он поддержал меня, он все равно был бы просто гражданским лицом, не знающим всех параграфов закона". Мальчик холодно ответил.

"Ты мог бы попросить кого-нибудь..."

"Когда? Сегодня ты изменил место слушания. Формально это было неофициальное слушание - там мне не нужна была бы юридическая поддержка. Но теперь это суд. Юридическому защитнику нужно время, чтобы узнать факты - кроме того, я несовершеннолетний. По закону я не имею права искать юридическую поддержку без опекуна. Моя тетя мирская - у нее нет доступа к магическому адвокату. И у меня не было времени связаться с ней и попросить юридической поддержки. Как суд, вы были обязаны позаботиться о моих нуждах, когда заставили меня идти в суд, не имея времени связаться с юридическим защитником".

"Возможно, это более новый закон 19 века, но он все еще является законом. Как установлено в параграфе 95 А: Каждый человек, обвиняемый в преступлении, имеет право послать за юридической поддержкой в суд. Адвокат может быть предоставлен самостоятельно или, если обвиняемый не может его получить, должен быть шанс получить адвоката от Визенгамота. Ну, у меня не было времени, чтобы проинформировать адвоката о своей ситуации - учитывая также смену времени и места, так что моему адвокату было бы трудно прибыть вовремя - но альтернативы нет". Мальчик продолжил.

"Из-за нарушения этих законов у меня нет никого, кто мог бы выступить от моего имени. Меня обвиняют, но я не могу защитить себя из-за того, что вы не соблюдаете свои собственные законы. Вы не провели расследование. Вы не зафиксировали место преступления. Нет опроса свидетелей. Нет даже простого использования сыворотки правды, чтобы выяснить, лгу ли я или говорю правду.

"Итак. Как вы сможете судить меня, если у вас нет свидетелей, кроме доказательства того, что я использовал магию в присутствии моего кузена-мундана?! Как ты сможешь судить, было ли мое использование магии правомерным, если нет других доказательств, кроме твоей записи?"

"Нет нужды в свидетелях, кроме нашей записи. Вы нарушили закон, вы за это заплатите!" В этот момент вмешался Фадж.

"Я нарушил, не так ли? Или есть вероятность, что я не нарушил закон?" сказал мальчик, и его глаза от убийственного проклятия вспыхнули.

"Ты несовершеннолетний! Тебе запрещено использовать магию на каникулах! И никому не разрешается использовать магию в присутствии маггла!" Министр зашипел. "Пока я министр, вы будете наказаны за свое преступление! Даже если вы станете знаменитостью, я не позволю этому остановить меня, чтобы следовать закону!"

"Следовать закону?" Мальчик уставился на министра, как будто тот сказал какую-то глупость. "Какой закон, Министр Фадж? Седьмой пункт Указа о разумном ограничении колдовства несовершеннолетних гласит, что магия может быть использована в присутствии маггла в исключительных обстоятельствах, и поскольку эти исключительные обстоятельства включают ситуации, угрожающие жизни самого волшебника или ведьмы, или любых ведьм, волшебников или магглов, присутствующих в момент..."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93005/3081021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь