Готовый перевод Alexander Creed: Re-Life / Магнат Индустрии Развлечений: Глава 3: Дом-магазин

Александр уже провел свое исследование об этом толстяке, Юджине Хэкмане. Его костюм-смокинг, вероятно, является идеальным проявлением капитализма.

------

Их маленькая аллея магазинов как раз и стала целью мистера Хэкмана для его следующего делового начинания.

Хэкмен провел предварительное исследование этого места. Его расположение в непосредственной близости от жилых домов и постоянное, но возвращающееся число покупателей было достаточно хорошим, чтобы сделать его планы по созданию торгового центра жизнеспособными.

При правильном маркетинге и целевом обслуживании стабильная прибыль должна быть в его руках.

Создание торгового района было его нынешней навязчивой идеей, и он подошел к ней, как обычно.

Нацелиться на жертву через ее слабое место, проложить путь от него к остальным, чтобы расширить и обезвредить.

Непривлекательный магазин CREED с ужасающими прибылями был идеальной целью для начала его планов. Он подошел к магазину месяц назад и настойчиво уговаривал Александра продать магазин.

Хэкмен был уверен, что выиграет, выдвинув все условия - высокую оплату и облегчение бремени. Даже если магазин имел для владельца сентиментальную ценность в виде деда и внука, он был просто обузой со всеми налогами, которые ему приходилось платить.

В какой-то момент толстяк Хэкмен был возмущен тем, что его уговоры ни к чему не привели, и пригрозил разоблачить владельца магазина перед налоговой службой.

Будучи всего лишь владельцем убыточного магазина и компьютерным фрилансером, он, несомненно, должен был использовать незаконные средства, чтобы содержать такое прекрасное заведение.

Только позже он понял, что неинтересный Александр Крид был намного богаче его. Кредитная история этого человека была на высоте, а его налоги уплачивались точно в срок.

Его толстое "я" не могло не расстроиться, когда подумал о том, как этот бездельник Александр Крид мог заработать столько же, сколько и он, просто работая продавцом в магазине, благодаря инвестициям.

Ему пришлось вкалывать, чтобы добиться своего, а этот Александр просто включил компьютер и сделал несколько разумных ставок на свои деньги, чтобы приумножить их.

В глазах Хэкмана этот человек просто транжирил свои доходы, чтобы сохранить этот маленький магазинчик в целости и сохранности.

Торжествующая улыбка мужчины, обращенная к его толстому "я", имела свою подоплеку.

Хэкмен считал его слабой добычей и он с легкостью играл с этим заблуждением.

------

"Мистер Хэкмен, есть ли у вас еще какое-нибудь дело, которое вам нужно от меня?" спросил Александр, видя, как мужчина возмущенно смотрит на него.

"Ну, раз я не могу победить вас, я позволю вам присоединиться ко мне". Хэкмен выбрал это предложение, потому что понял, что маленькое слабое место оказалось настоящим боссом.

"Я не могу тронуть ваш маленький магазинчик, но я все же могу пройти через зоомагазин или цветочный магазин, как вы сказали". предложил Хэкмен.

"Разумное решение, но я не могу помочь вам с такими вещами, потому что они мне неинтересны". Александр уже переключил свое внимание на другое место, во время разговора он возился со своим телефоном.

"Я позабочусь о сделке и прочем, так что создание моего коммерческого района - это вполне возможный вариант". Хэкмен уверенно повторил и перешел прямо к делу. "Я знаю, что вы умный инвестор, так почему бы вам просто не отхватить кусок пирога, одновременно сохранив целостность магазина. Вы хотите участвовать?"

"Это не такая уж плохая идея, и я ее рассмотрю". Александр посмотрел на толстяка и одобрительно кивнул. Ему потребовалось лишь некоторое время, чтобы обдумать все "за" и "против", пока он давал свой импровизированный ответ. "Просто дайте мне знать, когда вам понадобятся мои деньги".

"Эх..." Хэкмен был готов убедить этого упрямца, но быстрое согласие поставило его в тупик.

"Не слишком ли это просто?" Пухлый Хэкмен недоверчиво посмотрел на Александра. Это снова не соответствовало его ожиданиям, и он не мог удержаться, чтобы не пробормотать.

"Разве не должно быть отталкивания, как будто владельцы магазина - старые друзья твоего дедушки? Продавщица в цветочном магазине тебе нравится, и ты не хочешь, чтобы она потеряла работу. Продавец инструментов помог починить ваш поврежденный автомобиль, и вы хотите помочь ему спасти свой заработок, находящийся под угрозой. В зоомагазине вы купили свою золотую рыбку и испытываете чувство товарищества, когда проходите мимо".

Александр мог только покачать головой над предположительными заблуждениями этого человека, и он просто разбил его фактами. "Во-первых, мой дедушка покинул этот мир до того, как тут поселились эти владельцы магазина, поэтому единственная возможность для них быть друзьями - это то, что владельцы могут разговаривать с мертвыми или мой дедушка хотя бы отдаленно существует в виде призрака".

"Во-вторых, продавец в цветочном магазине - мужчина, и я никоим образом не связан с радужными людьми. Я уважаю их, но не являюсь их частью".

"В-третьих, я вообще не сталкивался с этими продавцами инструментов. Если я хочу починить свою машину, специализированные мастерские могут сделать для нее самую оптимальную работу."

"В-четвертых, я бы никогда не стал держать золотую рыбку, которая, как я знаю, после покупки проживет максимум несколько дней. Поэтому мое чувство товарищества по отношению к зоомагазину не имеет смысла".

"В-пятых, когда у меня есть привязанность и чувство ностальгии к одной вещи, это не значит, что у меня будет чувство контроля над всем. Эти соседние магазины не определяют CREED, так что работа в обход этого для получения прибыли - лучшая альтернатива."

"В-шестых, вам лучше иметь достойный план проекта, чтобы я мог уверенно работать с вами. Понятно, мистер Хэкмен?"

Хэкмен мог только беззвучно улыбаться, глядя на эти интересные факты. Он просто шутил, в объяснениях не было необходимости.

В любом случае, он получил предварительное согласие, и не было необходимости тратить время на препирательства. "Мистер Крид, партнерство со мной не будет разочарованием, я вас в этом уверяю. Если что, все мои партнеры стали богаче, что они стали такими же толстыми, как я. Хаха!"

"Это последнее заверение заставило меня задуматься". Александр подыграл, и дуэт расстался дружелюбно.

Поскольку Хэкман снова стал его жертвой, следующими, кто будет обеспокоен его действиями, должны быть соседи. Александр не стал вникать в эти вопросы.

Эти владельцы, вероятно, будут прыгать от радости из-за щедрой компенсации, которую толстяк вручит им после передачи документов.

Надо сказать, что Пухлый Хэкмен просто ошибся с выбором цели. Если бы он не был слишком зациклен на том, чтобы убедить упрямца, переулок уже должен был бы принадлежать ему.

-------

Остаток дня прошел как обычно, Александр либо наслаждался тихим временем на прилавке магазина, либо спал на кровати, которая разрушает некоторые правила делового заведения; играл на компьютере с кодами, программами или играми; возился с музыкальными инструментами в магазине, читал книги в магазине, любовался ручной работой некоторых игрушек и статуэток; смотрел Youtube, фильмы и шоу; и выяснял, что заставляет аппаратуру тикать.

В некотором смысле CREED - это его дом, замаскированный под магазин.

http://tl.rulate.ru/book/92999/3068051

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь