Готовый перевод Naruto : Pure Blood / Наруто: Чистокровный: Глава 6

Разобравшись с Курамой, Наруто открыл глаза и обнаружил, что утро уже

наступило. Он зажмурил глаза от солнечного света и медленно открыл их. - Ааа... утро.

Пора вставать, - пробормотал он, закрывая рукой лицо от солнечных лучей. Он встал с кровати и потянулся. - Я чувствую себя отдохнувшим.

Потянувшись, он вышел из комнаты и направился в ванную, чтобы принять освежающий душ. После душа он вышел за пределы гостиницы.

На выходе он заметил ожидавшего его Джирайю. Наруто посмотрел на него и улыбнулся. - Извращенный отшельник, что ты делаешь так рано утром? - спросил он.

- Ничего особенного. Давай позавтракаем, а потом начнем тренироваться, - ответил Джирайя. Наруто кивнул и последовал за ним в ближайший ресторан. На этот раз они не стали делать заказ в гостинице.

Покончив с завтраком, они встали лицом друг к другу посреди тренировочной площадки. Это была простая площадка, расположенная за городом в небольшом лесу. Тренировочная площадка была ничем не примечательной, радиусом 20 метров, и окружена со всех сторон деревьями.

Джирайя и Наруто стояли лицом друг к другу, их волосы развевались на прохладном утреннем ветру. Солнце только начинало подниматься, отбрасывая оранжевый оттенок, который создавал уютную атмосферу лета.

- Наруто, сегодня мы будем практиковаться в использовании чакры Девятихвостого. Контролируя эту силу, ты станешь сильнее, - объяснил Джирайя.

Наруто кивнул. - Хорошо, как мы будем тренироваться?

- Проще говоря, тебе нужно сосредоточиться и попытаться войти в свое мысленное пространство. Попав туда, попытайся вытянуть чакру Девятихвостого. Однако будь осторожен. Чакра хвостатого зверя может быть опасна, пока вы с ним не придете в гармонию. Не пытайся вытянуть слишком много. Твое тело может не выдержать. И помни, что потеря контроля может привести к одержимости хвостатым зверем, с чем мне будет сложно справиться. Понял, Наруто? - предупредил Джирайя.

- Да, извращенный отшельник, я понял. Я быстро овладею чакрой Девятихвостого, - уверенно ответил Наруто. Он был уверен, что сможет без проблем контролировать чакру лиса. Он не стал рассказывать Джирайе, что уже заключил сделку с Девятихвостым. Джирайя, не будучи джинчурики, не мог знать, как устроена печать.

Наруто закрыл глаза и легко вошел в свое подсознание. После того как он оторвал небольшой кусочек печати, войти в его сознание стало намного проще. Он также предоставил Кураме некоторую свободу, чтобы они могли общаться более свободно.

Наруто стоял перед массивной клеткой, в которой лениво покоился Курама. Почувствовав присутствие Наруто, Курама открыл свои большие красные глаза. - Привет, Курама. Как дела? - Наруто поприветствовал его.

- Что тебе нужно, сопляк? - лениво ответил Курама.

- Не мог бы ты дать мне немного своей чакры? - спросил Наруто.

Курама обладал огромным запасом чакры. Если бы он выпустил немного чакры, он бы даже не заметил, так как чакра быстро восполнялась. У хвостатых зверей чакра никогда не кончалась.

Истощившись, она со временем восстанавливались. Курама мог без проблем выпускать чакру из клетки, а эта печать была создана для того, чтобы Наруто мог использовать чакру Девятихвостого.

Курама посмотрел на Наруто и вздохнул. - Хорошо, я дам тебе немного чакры. Только помни, что количество, которое ты сможешь выдержать, зависит от тебя.

Курама начал высвобождать чакру, в результате чего из клетки стали появляться красные пузырьки. Наруто поблагодарил Кураму за содействие. Курама мог высвобождать чакру из клетки как угодно, и это его не беспокоило.

Это небольшое количество чакры было ничтожно мало по сравнению с его общими запасами чакры. Кроме того, эта печать была создана специально для того, чтобы Наруто мог использовать чакру Девятихвостого.

Наруто открыл глаза, его тело окутала красная чакра. Его глаза стали красными с вертикальными зрачками, а его усы на щеках стали более выраженными. Восприятие окружающего мира стало острее.

Он мог слышать более отчетливо и видеть более ясно. Хотя за ним еще не образовались хвосты чакры, Наруто смотрел на чакру перед собой и сосредоточился.

Он сосредоточился на том, чтобы понять разницу между чакрой человека и хвостатого зверя. Он вникал в особенности чакры Курамы. Она была более мощной и неустойчивой к контролю.

Она обладала исключительными целебными свойствами и могла влиять на разум пользователя, если не управлять ею должным образом. Наруто уделял особое внимание этому аспекту, с которым сталкивались многие джинчурики.

Ощутив на себе воздействие чакры и ее способность влиять на разум, Наруто сосредоточился на том, чтобы понять и контролировать этот аспект.

Многие джинчурики не могли ясно мыслить при использовании чакры хвостатого зверя из-за насильственного извлечения чакры, отсутствия содействия со стороны хвостатого зверя и непонимания свойств чакры.

Страх, что хвостатый зверь завладеет их телом, приводил к тревоге и потере рассудка во время использования. Чем мощнее хвостатый зверь, тем больше сила и пагубное влияние чакры.

Это часто приводило к тому, что хвостатый зверь силой брал контроль над телом или пользователь добровольно поддавался его влиянию.

Некоторые печати усугубляли эти эффекты. Например, печать Гаары была слабее и позволяла хвостатому зверю получить больше контроля.

Джинчурики, подобные Гааре, не могли спокойно спать из-за страха того, что пока они спят, хвостатый зверь вырвется и будет буйствовать до тех пор, пока кто-то могущественный не усмирит его. Тогда будет необходимо, чтобы подобные Гааре джинчурики вновь пришли в сознание. Вот так все и работало.

http://tl.rulate.ru/book/92877/3642928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь