Готовый перевод Can't we just skip the romance? / Can't we just like the body? / Я не хочу любви, я просто хочу твое тело!: Глава 1. Часть 20

«На самом деле, г-же Ся Чжицю не нужно спешить с принятием решения, потому что «сегодня ты можешь переспать с кошкой» — это всего лишь возможность, и удастся ли добиться этого, зависит от твоих собственных усилий», — Ся Чжицю Утаха. наклонила голову: «Что

? Что ты имеешь в виду?»

Акира Огивара указал на черную кошку, лежащую в углу гостиной.

«Моя семья подобрала этих двоих, когда они были совсем маленькими, и с тех пор они живут в этом двухэтажном особняке. Это чисто домашние кошки, поэтому они очень настороженно относятся к незнакомцам, и домашние работники приходят их чистить. каждую неделю. Иногда они также наблюдают или прячутся на расстоянии и никогда

не прикасаются к ним ». Я

не знаю, почему, услышав эти слова, Касамигаока Утаха испытал неописуемое странное чувство.

Она думала об этом какое-то время, но так и не сообразила, поэтому пока не думала об этом, а сосредоточилась на контакте с кошкой, и неуверенно подошла на шаг ближе.

Черная кошка, которая лежала в углу, тут же встала и зорко посмотрела на нее.

Дело не в том, что Касуми Утаха никогда не контактировала с кошками.Из-за всеобщей любви к кошкам у неоновых людей, коты на улице не слишком бдительны к людям.Много котов набежит волной,и многих пустит люди идут. Она прикасалась к нему в прошлом, но есть и такой человек, который убежит, когда она его увидит. Для такого рода она действительно не смогла прикоснуться к нему.

«Что мне делать?» — спросил Касамигаока Утаха .

"Не спешите приближаться. Если вы будете бдительны, если вы выкажете явное намерение приблизиться, они побегут, как и сейчас, - терпеливо сказал Акира Огивара, - сначала остановитесь и поприветствуйте их, дайте им понять, что

они вы не будете бросаться опрометчиво, если вы видите, что они медленно моргают и отворачивают головы, это означает, что они не враждебны вам, конечно, вы также можете использовать это действие, чтобы послать им сигнал». под руководством

Касамигаока Утаха стоял на месте, поманил черную кошку, издал несколько забавных кошачьих звуков и не сделал ни шагу вперед.

Черная кошка, которая сидела, некоторое время смотрела на нее, пока немного не устала от размахивания руками, затем медленно села и повернула голову набок.

Действительно есть медленное мерцание.

"Хорошо, ты можешь попробовать подойти ближе в это время, двигаться медленно и остановиться, когда ты подойдешь ближе. Если он продолжает смотреть на тебя или хочет встать, то остановись на том же месте на некоторое время и продолжай здороваться. Акира

Огивара выдвинул ящик журнального столика, достал что-то вроде коробки с желе и протянул Касумигаоке Шиве: «Конечно, было бы лучше иметь приманку.» Это была кошачья закуска

.

Касумигаока Утаха разорвал кошачью закуску, и тут же появился запах лосося, привлекший внимание черного кота.

«Как его зовут?»

«Дайхэй.»

«…»

Ся Чжицю Утаха собиралась позвать кота по имени и использовать кошачью закуску, чтобы привлечь его, но когда она услышала такое имя, она не могла его позвать. какое-то время.

Она деликатно взглянула на Огивару Акиру, затем на белого кота, все еще стоящего на дощатой дороге, и спросила: «А что насчет этого?» «

Сяобай »

.

найдёшь кошку, можешь назвать её. Я посмотрю, как ты её назовёшь».

Во всяком случае, так не будет.

Чтобы не попасть на тот же уровень, что и Огивара Акира, и не подвергнуться насмешкам, Касумигаока Утаха действительно тут же подумал об имени кота, а потом почувствовал, что оно странное.

«Мяу…»

Дахей не выносил запаха кошачьих закусок, и, убедившись, что этому человеку, похоже, ничего не угрожает, он осторожно пошел вперед.

Касамигаока Утаха быстро присел на корточки и передал кошачью закуску.

Сначала Дахей подошел и понюхал его, и в то же время поднял глаза, наблюдая за Касумигаока Утаха, подтверждая, что человек не сделал ничего необычного, и опустил голову, чтобы лизнуть кошачью закуску в ее руке.

"Хотя это и домашняя кошка, она все равно видела посторонних и никогда не причиняла ей вреда. Она скорее робкая, чем бдительная, - с улыбкой сказал Акира Огивара. - Теперь вы можете попробовать дотронуться до нее. Она вытягивается внутри своей поле зрения и останавливается перед ним, —

Утаха Касумигаока осторожно протянула другую руку и положила ее рядом с кошачьей закуской, Дахей немного отступил назад и посмотрел на Касуми, которая больше не двигалась. Утаха снова понюхала ее протянутую руку, затем проигнорировала ее и продолжила лизать кошачью закуску.

На этот раз Акире Огиваре не нужно было ничего говорить, Касумигаока Утаха подняла руку и, наконец, коснулась мягких черных волос Дайкоку, легким движением ладонь погрузилась в пушистые волосы и скользнула вниз.

Ее винно-красные глаза вдруг покрылись слоем замешательства.

Независимо от того, насколько хорошо кошка очищает свое тело, шерсть диких кошек, к которым она прикасалась раньше, не будет иметь очень хорошей мягкости, а некоторые проблемы с кожей могут привести к тому, что некоторые волосы станут сухими, а также есть проблемы с гигиеной. которые делают людей неспособными отпустить тело и ум.

У домашних кошек таких проблем вообще не бывает, что уж говорить о длинношерстных кошках.

Прикосновение в тот момент было подобно нежной пружине, текущей по руке в самое сердце, питая это усталое сердце.

«Кошки любят, когда их чешут на подбородке. Больше об этом говорить не нужно. Кроме того, есть макушка, потому что, находясь на руках у мамы-кошки, кошка привыкла спать на руках у мамы-кошки. живот.Потирание головы даст кошке чувство спокойствия.Кроме того,щечки и основание хвоста тоже в порядке,но не трогайте основание большого черного хвоста,он не любит прикосновений от талии до ягодиц».

Мозг Касумигаока Утахи был сбит с толку удивительной податливостью и счастьем, словно покрытым пленкой.Услышав это, он совсем не подумал, а подсознательно прикоснулся к ней по указанию Огивары Акиры.Вскоре он замурлыкал,представляя удовлетворение Звук исходил из горла Дахэя.

Такая положительная обратная связь, несомненно, снова взбудоражила нерв, называемый счастьем, сделав ее почти неспособной контролировать выражение своего лица.

http://tl.rulate.ru/book/92718/3178534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь