Готовый перевод Посмертие / Посмертие: Глава 3. Деревня новичков (2)

- Что это за материал? Из него не только дома делают, но и оружие?! - Воскликнула Элли, заглядывая внутрь одного из ящиков, принесенных другими людьми.

- Это продвинутая магия созидания, которая собирает твёрдые вещества в земле и переплавляет их в нужную форму. Отлично подходит для массового производства крепкого, но не слишком удобного оружия. - спокойно ответил мистер Прат, словно это было очевидно, и беря в руки двухметровое копье. - Какое оружие ты предпочитаешь?

- Короткие клинки и луки - уверенно ответила Элли.

- Охотница значит. Ну, у нас есть только копья, так что бери одно из них и попробуй, чтобы потом не было про... - Очередной вой прервал мужчину и насторожил окружающих тем, что раздавался совсем недалеко. - Ксав, Дэв, Робин, отправляйтесь на разведку. Остальные займите оборону вокруг центрального дома. Марта, собери женщин и запритесь в этом доме.

Элли с интересом наблюдала за чёткими и слаженными действиями людей, словно они были отрепетированы сотни раз. Повернувшись к ближайшему ящику, она схватилась за копье, которое оказалось слишком тяжёлым, чтобы она могла свободно им размахивать больше нескольких раз. За спиной раздался мужской вздох.

- Это мужские копья, они тяжелее обычных и требуют наличия особо большой силы. Меньшие версии, в том ящике с краю. - Ей указали на один из ящиков, легко отобрав это копье.

Указанные копья были вдвое уже и легче, но все такие же прочные. Стараясь произвести впечатление, Элли покрутила им вокруг себя, сделав несколько пробных выпадов, но заметила, как мистер Прат нахмурился.

- Разве я настолько плоха? - Она была уверенна в себе, так как не в первый раз держала в руках копье. Даже умела их метать!

- В мишень ты, конечно, попадёшь и держишь копье уверенно. Только вот настоящих навыков совершенно нет, хват не сбалансирован, не хватает точности. Фермер, который работает вилами пол жизни и то был бы лучше.

Эти слова больно ударили по гордости девушки, и она обратила больше внимания на то, как пользуются копьем другие мужчины и постаралась скопировать это. Это вызвало улыбки тех, кто заметил её действия, но очередной вой, который раздался меньше чем в километре от деревни, вернул их мрачный настрой. Один из разведчиков вбежал в деревню.

- Нашли. Семь монстров похожих на ликанов, передвигающихся прыжками как лягушки. Трое средних, размером с корову, и один вожак, ещё больше. Они идут мимо деревни и пока не заметили нас, но быстро обнаружат запахи. Они сейчас около тех больших камней в виде полусферы.

- Нельзя дать им найти деревню, четверо самых молодых останутся здесь, остальные за мной. - Все кроме Элли знали, что делать и быстро рассредоточились, занимая свои позиции, когда ей самой оставалось осторожно двигаться за лидером.

Все передвигались осторожно, держа наготове копья и в какой-то момент стали передвигаться почти ползком. В практически полной тишине один из разведчиков указал на большие камни, которые даже в полутьме казались идеально ровными полусферами, отражающими фиолетовый свет от гладких поверхностей. Таких камней было три и все разного размера, находясь в трёх-четырёх метрах друг от друга. Рядом с ними девушке были видны монстры, сочетающие в себе черты пропорций гориллы, головы волка и задних лап лягушки. Они окружили самый маленький камень, который все равно оставался вдвое больше их лидера, пока тот запрыгивал наверх. Его когти впились в гладкие стенки камня, высекая красноватые искры, после чего, словно по команде, остальные «ликаны» начали рыть землю с удивительной скоростью.

Когда ров стал отсекать этот камень от остальных вся равнина на сотни метров вокруг вздрогнула, вынуждая монстров ускориться. Все три камня задрожали вместе с землёй вокруг и их поверхность стала светиться фиолетовым. Тут-то и все завертелось, когда самый большой камень, превышающих размер дома, поднялся над землёй гневно трубя под собой. За ним сразу же зашевелились средний камень и младший, а трое крупных «ликанов» бросили копать ров, выпрыгивая со злобным рычанием между этим камнем и двумя оставшимися.

Каменный вид монстров показался Элли совершенно непривычным, стоя на двенадцати острых каменных когтях, словно кто-то порезал половину апельсина и поставил его на прямые дольки. Из её лежачего положения она могла увидеть в сумраке множество длинных извивающихся щупалец, которые ранее уходили под землю, а теперь затягивались снизу под панцирем в центр. Несмотря на абсолютное несоответствие в размерах и силе, мохнатые монстры не испугались, начав быстро двигаться перед двумя большими каменными «апельсинами» и делали резкие попытки пройти между их каменных ног. Лишь в последний момент им удавалось уйти от ударов когтей, оставляющих за собой впечатляющие шрамы на некогда укрытой травой земле.

Когда меньший камень с трудом поднялся вместе с вожаком, то его трубный звук оказался пронзительнее, выдавая в нем еще детёныша этих странных каменных монстров. Дождавшись этого момента, вожак стал раскачиваться в разные стороны, заставляя малыша пошатнуться на самом краю рва. Для людей теперь стало очевидно, зачем нужен был ров, ведь если сейчас детёныш оступиться, то под своим весом начнёт заваливаться на бок, открывая уязвимое брюхо.

- Девочка, как нам поступить сейчас? - прошептал ей мистер Прат.

http://tl.rulate.ru/book/92707/3301939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь