Готовый перевод Falling In Love With Him – Her First Love / Влюбиться в него - ее первая любовь: Глава 23

Итак, что я пропустила? Расскажете? - спросила Эбби, идя впереди. Она остановилась и обернулась к ним, когда заметила, что друзья обмениваются взглядами. В их глазах танцевало веселье. - Ну? - поддразнила их она, ожидая, что они расскажут обо всем, что произошло в ее отсутствие.

- Сердцеед СПАЛЕВ... наш собственный Эйсер Хантер, - начала Селин, и с каждым следующим словом, слетавшим с ее губ, сердце Хиры пропускало удар. К тому же она затягивала и удлиняла свое высказывание, чтобы создать драматический эффект. - Был избран нашим новым президентом, единогласно, - торжественно заявила Селин.

Хира закатила глаза, а Эбби нахмурилась в замешательстве. - И что в этом нового, Селин? Он всегда был президентом. Он был непобедимым королем СПАЛЕВ с незапамятных времен, - сказала Эбби и тоже закатила глаза.

Гера остановилась у доски объявлений, когда ее внимание привлекли несколько изображений. На доске были разные фотографии Хантера. Одна - с директором на линейке, вручающим ему сертификат и трофей за то, что он стал лучшим учеником в прошлом году. Еще одна - с учителями в актовом зале, поздравляющими его с избранием на пост президента студенческого совета. Еще одна фотография с тренером футбольной команды вместе с командой на поле. Он капитан их футбольной команды.

Впрочем, в этом не было ничего нового, поскольку, по словам Эбби, он наслаждался всеми этими титулами уже целую вечность.

""

"Что новенького? Ладно, позвольте разъяснить вам это. Это в новинку, потому что в этом году, когда мы поступаем в старшую школу, мы попадаем под прямое правление нашего великолепного президента, господина Эйса Хантера", - говорил Эндрю, тон которого был наполнен полным разочарованием. Это откровение тяжело ударило по Гере. С коротким, внезапным вдохом она закусила губу, когда Эндрю произнес эти слова вслух. Дыхание ее замерло в горле, когда пронзительный взгляд Хантера пронзил ее через фотографию.

В их школе каждый год проходили выборы для определения членов студенческого совета, начиная с шестого и заканчивая восьмым классом в средней школе и с девятого по двенадцатый класс в старшей школе. Три ученика из каждого класса избирались в студенческий совет на должности президента, вице-президента, казначея, секретаря, классных представителей и т. д.

Хантер всегда был президентом, в этом не было сомнений. Потому что очевидно, что он был настолько же популярен среди учеников, как и среди учителей, с первого дня.

Поскольку Хантер был на три года старше Геры, она никогда не попадала под его контроль, когда он был президентом средней школы. К сожалению, теперь, когда она была новенькой в старшей школе, этот Дьявол определенно сделает ее жизнь сущим адом.

"О, черт возьми, моя жизнь", - сказала Гера, поворачиваясь спиной к доске объявлений и испуская вздох поражения. Она испепеляла своих друзей взглядом, когда они все смеялись над ней. Ашер обнял ее за плечи, прижав к себе боком, и попытался утешить. "О, ну же. Не может быть так уж плохо, Гера. Мы с тобой в этом", - сказал он мягким голосом, полным жалости, но ухмылка на его лице говорила об обратном.

'О, он слишком этим наслаждается'.

Она оттолкнула его от себя и встала в углу, нахмурившись. Эбби продолжала просматривать доску объявлений, а затем повернулась лицом к Гере. Ее губы были втянуты вовнутрь, образуя тонкую линию, прежде чем она открыла их, чтобы заговорить.

"Гера, Бьянка - его секретарь", - сказала Эбби.

Плечи Геры поникли, и она застонала от разочарования. "О, вау! Именно то, что мне сейчас нужно. Мне так чертовски повезло", - сказала она, улыбаясь. Ее друзья тихо посмеивались над ее сарказмом, не желая ее злить. Ирония ситуации заставила Геру осознать, насколько ужасным будет ее жизнь в этом году.

Ее личный Сатана будет управлять ее жизнью, а в довершение всего одним из его лучших друзей, а также Злой Королевой стала новая секретарша, Бьянка Стерва.

"Может ли что-то быть лучше в старшей школе?"

"А Дэнни - вице-президент", - с тревогой объявила Эбби. Гера фыркнула. "Он даже не присутствовал здесь, чтобы участвовать в выборах, ради Бога", - неодобрительно сказала она. Джарред заполнил для нее информацию, оказалось, что учителя номинировали Дэнни, поскольку могли выбирать своих любимых учеников в качестве кандидатов в их отсутствие. И, конечно, Дэнни победил.

Гера в последний раз взглянула на доску объявлений и отправилась в путь. Она посчитала, что достаточно уже нагрузила себя, к тому же стопка книг вытянула из неё все силы. Ей просто хотелось от них избавиться. Поэтому они направились к помещению со шкафчиками. Эбби и Гера довольно быстро нашли свои шкафчики с помощью друзей и вывалили в них учебники, а потом отправились в свой корпус общежития.

– О боже! – воскликнула Гера, как только они вошли в новое здание общежития, предназначенное только для старшеклассников. Глаза её наслаждались окружающей красотой. Не то чтобы здание для учеников средней школы было хуже, просто это выглядело более стильным и навороченным.

«Я знаю, правда?» Они услышали, как единогласно согласились со взаимными чувствами по поводу вида перед их глазами, и рассмеялись вместе, вскочив от радости. Они прошли дальше в здание, осматривая все вокруг, пока не добрались до своей комнаты в общежитии.

В здании были отдельные блоки для мальчиков и девочек. Они показали Гере общий зал для просмотра телевизора, тренажерный зал, большую библиотеку и, конечно же, любимую кухню Геры с просторной столовой.

Все вокруг них выглядело так аккуратно и блестело. Очевидно, что мистер и миссис Роджерс были известны своей дисциплиной, гигиенической кухней и питательной, но вкусной кухней. Мистер Джейкоб Роджерс отвечал за общежитие, а его жена Розелин Роджерс возглавляла отдел питания. Это была милая пара, которой было около сорока. Но если кто-то нарушил правила, он или она стал свидетелем полной противоположности милому. Никто не посмел бы встать на их не ту сторону.

Досконально исследовав все мельчайшие детали окрестностей, мальчики договорились подождать в общинном зале, пока они к ним не вернутся, поскольку им не разрешалось входить в блок для девочек без разрешения мистера Роджерса. Херо и её подруги наконец-то добрались до своей комнаты.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92691/3021556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь