Готовый перевод Falling In Love With Him – Her First Love / Влюбиться в него - ее первая любовь: Глава 16

Они лежали на кровати, погруженные в свои мысли, вероятно, вспоминая дни своего детства. Тишина была странно успокаивающей. Они улыбнулись друг другу, и Гера решила нарушить тишину. «Я бы хотела, чтобы мы могли проводить здесь больше времени, как раньше. Я скучаю по нашему детству, Эбби», — сказала Гера мягче и повернулась на бок, глядя в улыбающиеся глаза Эбби. Гера любовалась поцелованной солнцем кожей Эбби, которая выглядела великолепно. Веснушки на ее носу и щеках придавали ей вид принцессы из сказки.

Гера молча завидовала своей кузине. У нее были дедушка и бабушка, которые любили ее до Луны и обратно, и каждое лето Эбби проводила у них каникулы. У Геры никогда не было шанса на такое счастье.

Эбби взяла Геру за руку, и они переплели пальцы. Они придвинулись поближе и молча уставились в потолок. Гера вспомнила дни своего детства, когда она верила, что Лизель и Бенсон любят ее и что она часть их семьи. Но, как говорится, ничто не длится вечно. Все меняется, люди меняются, и жизнь Геры тоже изменилась. Все изменилось после ее пятого дня рождения.

Никто из членов ее семьи не приезжал к ним в интернат, чтобы навестить их. Все ученики уезжали домой на выходных, чтобы провести время со своими семьями, в то время как Гера, Дэнни и Эбби проводили выходные со своими друзьями или сами по себе.

Гера была благодарна за то, что хотя бы во время зимних и летних каникул им разрешалось возвращаться домой. Они могли навестить свою семью на Рождество.

Дэнни ненавидел ее, потому что он верил, что Гера разрушила его счастливую семью. До нее были только он и его родители. Но теперь им даже не было до него дела. Обычно это убивало Геру всякий раз, когда Дэнни обвинял ее в разрушении его идеальной семьи. Но теперь она могла понять каково это быть покинутой семьей, и она знала, как сильно это ранило Дэнни. Теперь она могла сопереживать его боли.

Бенсон никогда не показывал, что его заботит каким-либо образом, и его отношение к Гере стало более холодным с течением времени. Но Гере было так больно, когда Лайзель перестала заботиться о ней. Как только Гера пошла в школу, ее любимый человек, ее тетя Лиззи, все больше и больше отдалялась от Геры с каждым днем.

Как и Дэнни, Лайзель тоже обвиняла Геру в том, что она разрушила ее семью. Она винила Геру в ненависти Дэнни к ней. Гера однажды подслушала, как Бенсон и Лайзель ругаются, и они спорили о том, как жизнь превратилась в катастрофу с того дня, как Гера вошла в нее. Лайзель даже сказала, что она сожалеет о дне, когда она решила привезти Геру домой.

В тот день Гера поняла, что не является частью их семьи.

Её тетя Дженни тоже изменилась. Её мир теперь вращался только вокруг дочери Абигайл, и она даже не смотрела на Геру. Но Дженни любила Дэнни, потому что он играл роль идеального брата для её дочери. Единственным, кто остался прежним, был её дядя Энтони. Не то чтобы он осыпал её любовью, но, по крайней мере, он заботился о ней. Он всё ещё улыбался ей с нежностью и растрепывал её волосы в качестве приветствия.

Почему её жизнь была такой сложной? Почему никто не давал ей той любви, которой она заслуживала? Почему ей так не везло в любви? Гера часто задавалась вопросом, но так и не находила ответа на свои вопросы. Может быть, это была её вина, что она всегда надеялась вопреки своей злой судьбе.

"Может быть, пора мне перестать надеяться на лучшее".

Толчок в плечо вернул Геру в настоящее. Перед её глазами появилось улыбающееся лицо Эбби. Гера ответила улыбкой и ещё несколько минут молчала.

Гера ненадолго опустила взгляд и окинула взглядом комнату. Она была необычной, потому что здесь они спали каждый раз, когда навещали родителей Бенсона. Комната была довольно маленькой, но все же достаточно большой, чтобы поместить их обоих. В этой крошечной комнате они играли в дом, строили свой замок из покрывал и подушек. Они делились секретами, спрятавшись под одеялом, и здесь Эбби обнимала Геру каждый раз, когда та плакала.

Она пообещала Гере, что однажды ее Прекрасный принц придет и заберет ее в свой замок, и тогда она будет жить с ним долго и счастливо.

Верная словам Эбби, Гера нашла своего Прекрасного принца. Он улучшил все. Он был рядом, чтобы вытирать ее слезы, когда она плакала. Он был рядом, чтобы подставить свое плечо, когда Гере нужна была поддержка. Он всегда был рядом, чтобы поцеловать ее печали на прощание. С ним рядом Гера не могла желать большего счастья. Он был ее Раем, ее вечным блаженством. Но ничто хорошее недолго оставалось в жизни Геры.

Тебе сейчас лучше? — спросила Эбби, и Гера безмолвно кивнула в ответ. — Тогда хорошо. Дорогая моя кузина, пора присоединиться к нашей семье, прежде чем они отправят за нами еще один поисковый отряд. Пойдем, — сказала Эбби, слезая с кровати. Она накинула свою джинсовую куртку поверх белого сарафана и жестом предложила Гере собираться.

Гера попросила Эбби дать ей еще несколько минут. Та согласилась и потянулась к двери. — И Гера, не обращай внимания на весь тот бред, что нес Дэнни раньше, приводя тебя в расстройство. Просто игнорируй его, а я всегда буду рядом, если ты во мне нуждаешься, — сказала Эбби с теплой улыбкой, и Гера улыбнулась в знак благодарности. — Спасибо, Эбби. Я присоединюсь к вам через пять минут, — сказала она, и в ее голосе было достаточно уверенности, чтобы Эбби дала ей необходимое пространство.

Гера заперла дверь и подошла к окну. Собравшаяся на заднем дворе толпа, по всей видимости, уже утопала в похмелье. Она брезгливо сморщила нос. Она видела их раскрасневшиеся лица и то, как они бесстыдно флиртовали с представителями противоположного пола.

Гера желала оставаться запертой в своей комнате, но знала, что это бесполезно. У неё не было выбора, кроме как присоединиться к ним, потому что было бы грубо держаться подальше от вечеринки, устроенной по случаю встречи своей собственной семьи.

ƒɾҽҽǁҽႦ powieści

Отдернув плотно занавешенные шторы, она нагнулась и вытащила из-под койки дорожную сумку. Девушка достала дневник и прижала его к груди. Широкий браслет из белого золота, который она носила на левой ноге, замерцал в полумраке. Она погладила его и повернула вокруг ноги, взяв в руки маленький кулон в форме сердца. И в тот же миг воспоминания нахлынули на нее. Джессика прочитала выгравированную на браслете надпись: «Стрела Охотника», - и ее предательское сердце сжалось от боли. «Я тоже скучаю по тебе, Охотник».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92691/3020973

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь