Готовый перевод Demon King Ascension System / Система вознесения короля демонов: Глава 28

Глава 28: Немыслимо высокий аффинитет к Тьме

Наложив заклинание из глубинного царства демонов, которое считалось невыполнимым, Блейк почувствовал, как все его тело лишилось сил, и он упал на землю лицом вверх, раскинув конечности.

Использование заклинания, конечно же, было утомительным, но для него это все еще было терпимо, и ему не нужно было падать в обморок или закрывать глаза.

«Подожди минутку, Вера, мне кажется, мне нужно немного времени», — сказал Блейк, затаив дыхание после более раннего вопроса Веры.

Видя, что Блейк действительно истощен и ему нужно время для отдыха, Вера кивнула и оставила его отдыхать, а сама подошла к щупальцам тьмы, покрывавшим часть стены, тем, что вышли из шарика тьмы, созданного Блейком.

Она вблизи наблюдала за усиками темноты и заметила, что плотность элементов темноты, содержащихся в усиках темноты, была выше, чем обычно у усиков тьмы в заклинаниях тьмы этого царства. Хотя они были не такими густыми, как в оригинальном заклинании, если бы она использовала заклинание во втором царстве, плотность элементов темноты была все же значительно выше, чем у заклинаний первого царства.

"Как ему это удалось..." - подумала Вера про себя, прокручивая в уме сцену, как Блейк рисует руны второго царства и успешно проявляет заклинание.

Это было не обязательно сложное заклинание во втором царстве, так как оно было эквивалентом базового заклинания связывания тьмы в первом царстве, но даже это простое заклинание второго царства не должно было использоваться в первом царстве без использования рунной формации сбора преисподней или специального сокровища для обеспечения качества преисподней, необходимого для активации заклинания из более глубокого царства.

Но как бы много она ни раздумывала над этим, она не могла понять, как Блейку это удалось, и просто решила дождаться, когда Блейк сам ей скажет, что он сделал.

Поэтому, удовлетворившись осмотром заклинания, которое наложил Блейк, она нарисовала в воздухе еще несколько рун и активировала руническую формацию, которую разместила на испытательном участке.

Как только руническая формация в комнате активировалась, на земле под ней и на стенах засветились видимые символы, прежде чем струи тьмы, которые они с Блейком наложили ранее, начали рушиться, а каменный пол и каменные стены вернулись в прежнее состояние, до того как их разрушили выступающие струи тьмы.

Блейку потребовалась целая минута, чтобы окончательно оправиться и сесть на пол.

«Ух ты... это определенно было то, чего я не ожидал», — пробормотал он после того, как сделал глубокий вдох и выдохнул с облегчением.

"Да, я тоже не ожидала, что ты сможешь произнести заклинание из сферы, с которой ты ещё даже не сталкивался", - сказала Вера, подойдя к гуманоидному демону и усевшись рядом с ним на пол.

Блейк немного напрягся, когда Вера села так близко к нему. Они и раньше жили вместе, но мало общались, не говоря уже о том, чтобы находиться на расстоянии вытянутой руки друг от друга.

При обычных обстоятельствах, он бы дёрнулся и попытался выпрямиться, но сейчас Блейк был слишком уставшим. После первоначального удивления его тело вернулось в обычное состояние, и он облокотился о каменную стену.

"По поводу твоего вопроса, я тоже не знаю, как я это сделал", - произнёс Блейк, нарушив тишину между ними.

Вера запрокинула голову, глядя в потолок, словно пытаясь понять, как это сделал Блэйк, и, увидев её завораживающе задумчивое лицо, Блэйк добавил больше подробностей к своему объяснению, надеясь, что это поможет прекрасной демонице найти ответ, который она искала.

«Я просто начертил руны, как обычно, нанеся на кончик пальца nether <нижняя часть>, и, как и при рисовании любых других рун, они на некоторое время повисли в воздухе, прежде чем проявиться. Однако, в отличие от других заклинаний, на этот раз, когда руны остались висеть в воздухе, я почувствовал, как что-то вытекает из меня с невероятной скоростью. Истощение было настолько сильным, что я едва мог стоять на коленях раньше».

Я не знал, чего именно меня лишили руны, но присев и отдохнув немного, я понял, что это моя незерная сила. Ранее мое тело онемело, но после того, как я применил технику дыхания, которой ты меня научил, чтобы быстрее восстанавливать незерную силу, онемение постепенно исчезло с заметной скоростью, — объяснил Блейк.

Он не знал, поможет ли ей его объяснение или нет, но он сделал все возможное, и больше ему нечего было ей сказать. К его счастью, после того как он закончил объяснение, глаза Веры немного прояснились, прежде чем она несколько раз кивнула, держа правую руку у подбородка, и сказала вслух:

— Вероятно, это оно.

— Что это? — спросил Блейк. На этот раз он сам был сбит с толку и склонил голову, глядя на Веру.

Тогда Вера снова посмотрела в глаза Блейку, прежде чем вновь заговорить:

— Я думаю, что причина, по которой ты смог это сделать, в том, что это был ты.

Услышав ответ Веры, Блейк был еще больше сбит с толку, но, к счастью, она не оставила его в подвешенном состоянии надолго и продолжила объяснять:

«Помнишь, что я говорила о невероятно высокой степени твоей близости с Тьмой?»

Блейк кивнул.

«Измерительный прибор не слишком точно отображал показатели, и мы знали только, что у тебя высокая близость с Тьмой, но ты же сказал, что раньше в тебе был истощен Иной? Тогда, вероятно, руны использовали Иной в твоем теле, чтобы сотворить заклинание, в отличие от других заклинаний, которым требовалось лишь частичка Иного из твоего тела для активации, а остальное они брали из окружения. Это объясняет, почему ты так истощаешься после произнесения одного-единственного заклинания».

«Но это еще не все, если заклинание из второго царства может использовать темную энергию внутри тела, это означает, что качество темной энергии внутри твоего тела уже выше, чем в этом царстве... Этого никогда раньше не случалось, но учитывая, что ты такой талантливый, но у тебя есть только сродство к тьме, можно было предположить, что твоё сродство настолько велико, что ты способен на это», — сказала Вера, глядя на Блейка глазами, полными изумления.

Блейк был определенно счастлив, услышав похвалу Веры, и, более того, увидев ее сияющие глаза. Видя, как ярко блестят ее глаза, когда она чему-то радовалась, Блейк решил удивить ее еще больше.

«Ммм... насчет этого единого сродства к тьме... Оно не такое единое, как раньше...» — пробормотал он, глупо улыбаясь Вере.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92683/3022143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь