Готовый перевод Demon King Ascension System / Система вознесения короля демонов: Глава 27

Глава 27: Волшебные сферы

Так как он уже знал, где находится Вера, Блейк обошелся без криков, которые обычно издавал, впервые входя в ее дом, и снова отправился прямо в подвал.

Точно так же, как и в прошлый раз, он постучал несколько раз и вошел, не дождавшись ответа, и направился прямо к демонице в конце комнаты.

На сей раз, когда он увидел прекрасную демоницу, она не черкала на бумаге, лежавшей на столе, а упёрлась щекой в левую руку, а правой многократно постукивала ручкой по столу. По заметной складке и хмурому выражению лица Блейк догадался, что она, вероятно, зашла в тупик со своим экспериментом и сейчас пыталась найти ответ, чтобы решить проблему.

Поскольку этот момент мог быть для неё неподходящим, Блейк решил вернуться немного позже, чтобы не мешать ей. Но когда он собрался развернуться, он вдруг услышал голос Веры, зовущий его:

«Ты уже закончил с книгами? Разве это не немного слишком быстро, даже для тебя?»

Блейк не хотел ей мешать, но если она первая начала разговор, то Блейк ни за что бы ее не оставил в покое.

«Ага, да, я уже их выучил наизусть, но поскольку я хотел сосредоточиться лишь на одном конкретном элементе, то не стал тратить много времени на понимание других и решил просто пока что их выучить. Кроме того, для меня мало материала, который нужно изучать».

...

«Обычно ты начинаешь заниматься своими делами после изучения чего-то, но ты уже снова здесь, полагаю, ты снова хочешь о чем-то спросить?» — догадалась Вера.

«Ага... Да...» — пробормотал Блейк, потирая затылок.

“Что такое? Ты хочешь задать мне вопросы о записях, где я описываю, как использовать эти элементы вместе? Разумеется, я постараюсь ответить как можно лучше. Может, разговор с тобой поможет мне решить эту сложную задачу”. Вера сказала это, бросив свою ручку на стол и полностью переключив свое внимание на Блейка. Это заставило последнего слегка занервничать, и он сглотнул слюну, прежде чем продолжить:

“Эмм... На самом деле это не о той книге, а о другой книге об основных рунах стихий. У вас есть что-нибудь более продвинутое? Они были слишком простыми, и я не могу найти никакой информации, которая помогла бы мне придумать более сложное заклинание для конкретного элемента”. Ответил Блейк.

«Хм... У меня нет больше рун заклинания земной стихии из этого царства, потому что я редко их использую, даже обустраивая рунические матрицы. Если ты действительно хочешь узнать больше о более сложных заклинаниях земли из этого царства, то лучшее, что мы можем сделать, — найти демона-мага из этого царства и изучить те заклинания, что они используют».

«Почему так? Неужели земные заклинания не очень полезны?» — с неподдельным любопытством спросил Блейк.

Он уже размышлял о многофункциональности заклинаний земной стихии, и хотя не знал их достаточно хорошо, сделал несколько предположений о их возможностях, исходя из того, как работали базовые заклинания. Однако если Вера говорила, что земные заклинания в целом не очень хороши, ему придётся умерить свои ожидания в отношении недавно приобретённой близости к земле.

К счастью, Вера сказала ему, что это не так.

«Нет, дело не в том, что они бесполезны. Как я уже сказала, я не использую заклинания земли из этого царства. Именно из этого царства», — пояснила она.

Видя, что Блейк до сих пор смотрел на неё вопросительно, Вера вспомнила, что ещё не рассказала ему о некоторых вещах, и продолжила объяснять:

"Руны, которые ты изучил, запомнил и использовал до сих пор, были рунами, которые пришли из этого конкретного царства. А когда ты эволюционируешь, а затем спустишься позже, будет ещё больше рун из нижнего царства. И, конечно, руны из более глубокого царства были более сложными, и заклинания можно было считать значительно сильнее, чем руны и заклинания из этого царства".

Затем Блейк не спеша обработал то, что Вера объяснила ему, прежде чем снова спросить:

"Значит, даже заклинания тьмы, которые ты и я использовали до сих пор, были только рунами из этого царства?"

"Правильно". Вера кивнула.

"Но, Вера, ты же уже знаешь об этих рунах, верно? Разве ты не можешь просто нарисовать их как обычно и произнести заклинания из более глубокого царства?" — задавался вопросом Блейк.

Блейк уже выдвинул несколько предположений относительно личности Веры, одно из которых заключалось в том, что она демон, пришедший из глубинных миров. Он не знал, что она делала в верхних сферах, когда она сама сказала, что все демоны хотят отправиться в глубинный мир, чтобы стать сильнее, но он не собирался вытягивать ответ из Веры силой, да и у него не было такой возможности. Поэтому он просто воспринял это как должное и продолжил свои ежедневные дела, как будто это было обычное дело, не требующее внимания.

Поэтому, когда он сказал, что Вера уже знает эти руны, Вера была очень удивлена на мгновение, но, помня, каким острым был ум ее ученика, Вера просто пожала плечами и ничего не сказала, а просто ответила на вопрос Блейка.

«Я знаю эти руны из глубинных сфер, но дело не в том, что я не хочу их использовать в этой сфере, а в том, что я не могу».

Прежде чем Блейк успел задать ей какие-либо вопросы, Вера продолжила:

Качество потустороннего в этом царстве хуже по сравнению с потусторонним в следующем, более глубоком царстве, и тот же принцип применим к более глубокому царству после этого. Руны и заклинания из тех царств требуют, можно назвать это просто более качественным потусторонним, для активации. И не только заклинания, но даже демонам из более глубоких царств понадобятся особые сокровища или инструменты, если они захотят подняться к более слабым царствам, так как их высокоразвитым телам необходимо питание от потустороннего более высокого качества для поддержания.

"Вот, позволь привести тебе пример".

Сразу же после этого Вера поднялась со своего места и повела Блейка в раздел тестирования заклинаний в подвале.

"Вот обычное связывающее заклинание, которое мы используем". Вера затем сотворила базовое связывающее заклинание щупальцами тьмы в нескольких шагах от нее. Заклинание сработало как обычно, вызвав десятки щупалец тьмы из земли, которые обернулись вокруг себя тонким воздухом. В этом не было ничего необычного.

"Но когда я пытаюсь произнести связующее заклинание из другого царства ..." Вера снова нарисовала руны в воздухе, и Блэйк наблюдал за каждым движением ее руки, каждым штрихом рун и порядком их рисования.

С первого же взгляда Блэйк понял, что руны стали в несколько раз сложнее, и их было больше, чтобы наложить это одно заклинание. Блэйк узнал некоторые из используемых рун, но другая половина была ему совершенно незнакома.

Блэйк видел, как Вера закончила чрезмерно сложные руны примерно за полторы секунды, что было невероятно, учитывая, что в этом заклинании было больше 10 рун, но она все же сделала это, и теперь руны висели в воздухе, как и первое заклинание.

Однако, в отличие от первого заклинания, когда руны вспыхивали в воздухе и исчезали, прежде чем заклинание проявилось, руны, которые Вера только что закончила рисовать, оставались в воздухе на долю секунды, прежде чем они начали заметно разрушаться сами по себе, и ни одно заклинание не проявилось.

«Видишь? Вот что произойдёт, если ты попытаешься использовать руны из более глубокого царства в этом... Что ты делаешь?» Вера внезапно остановила свои объяснения, когда увидела, что Блейк воссоздаёт то же самое заклинание, которое она только что показала ему. Она видела это раньше, когда они впервые встретились, но ей никогда не надоедало смотреть, как Блейк делает это снова прямо на её глазах, особенно когда руны были значительно сложнее, но Блейк всё ещё мог это сделать.

Ему потребовалось около 6 секунд, чтобы скопировать и нарисовать все руны, которые он только что видел, как использовала Вера, но, как и раньше, Блейк преуспел в идеальном рисовании всех рун.

Затем он увидел руны, плывущие в воздухе, такие же, как те, что начертила ранее Вера. Однако, в отличие от Веры, чьи руны вскоре рассыпались после того, как некоторое время висели в воздухе, руны, начертанные Блэйком, оставались там целую секунду, прежде чем Блэйк почувствовал, как они вытягивают что-то из его тела.

Он не мог понять, что высасывают эти руны из его тела, но он определённо ощутил последствия этого, когда почувствовал, что все его силы вытекают из тела, и упал на колени.

Блэйк всё ещё не мог понять, что только что произошло с его телом, поскольку он по-прежнему чувствовал, как руны вытягивают что-то из него, даже когда он уже опирался на все четыре конечности.

Но как только Блейк почувствовал, что ощущение опустошения прекратилось, он быстро поднял голову, чтобы увидеть руны, которые были ответственны за то, что он попал в эту ситуацию, и увидел, как руны вспыхнули на долю секунды, прежде чем из них материализовался шар тьмы размером с кулак и полетел прямо в стену напротив него.

Он внимательно наблюдал за шаром тьмы, и когда он наконец ударился о стену, Блейк увидел, что шар тьмы взорвался, обнажив десятки щупалец тьмы внутри него. И в следующую секунду щупальца обхватили стену, в которую только что попал шар тьмы, и вызвали полное покрытие участка стены щупальцами тьмы.

«Ты... Ты... Как ты это сделал!?» Блейк услышал крик Веры, обращенный к нему.

Но его тело все еще было очень истощено, и Блейк не мог дать ей должного ответа, поэтому решил просто упасть на спину и уставиться на тускло освещенный потолок, восстанавливая свои силы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92683/3022084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь