Готовый перевод Infernal Hero / Инфернальный герой: Глава 15

Деревня Волонтан - неприметная прибрежная деревня в районе Удун.

Много лет назад Гу Юфэй, его названые братья Фан Байюй, Сюэ Шуанлинь и Гун Ханьжан отправились вместе в море, чтобы научиться контрабанде. Они заработали свое первое ведро золота. После этого в этой небольшой деревне была построена первая мукомольня. Сначала была мукомольня, а затем сталепрокатный завод. В итоге было открыто 48 деревенских предприятий. Постепенно сформировалась структура промышленного кластера в Волонтане.

Весь промышленный кластер Волонтан расположен вдоль побережья Восточно-Китайского моря, рядом с портом Волонсин и с автотрассой провинциального значения Half Moon Mountain за спиной.

В деревне насчитывалось 412 семей и 2800 человек, все они были мелкими акционерами в 48 деревенских предприятиях.

В том году мы встретились с великими людьми в их южном туре, поддержали развитие частной экономики и предложили еще более масштабные шаги к реформе. На время этот весенний бриз с юга на север пронесся по всей стране, и деревня Волунтанг также подхватила его. Она была создана как типичный пример сельской реформы и строительства Тянь Сянноном, тогдашним секретарем провинциального партийного комитета. С тех пор название Первой деревни Удун стало знаменитым. Как лидер деревни Волунтанг, Гу Юфэй пережил в те годы славное время. Клан Гу постепенно обрел верховный статус в деревне.

Гу Юйфэй вышел из дома, чтобы навестить врача. Пробыв в отъезде более полугода, он не успел вернуться домой, как тут же объявил, что у старого клана Гу появился наследник. Вся деревня остолбенела, услышав эту новость. Некоторые из важных людей в деревне невольно ощутили любопытство. Они пришли, чтобы увидеть, какого именно бастарда привёз Гу Далон под предлогом посещения врача.

Гу Далон было прозвищем Гу Юйфэя, и только старейшины в деревне могли позволить себе называть его так.

Прошло полторы недели с тех пор, как Гу Тянью вернулся в деревню вместе с Гу Ю. Люди, которые пришли навестить их, все были старейшинами Гу Юйфэя и, естественно, были также старейшинами Тянью. Эти люди не столько пришли навестить больного, сколько разведать обстановку. Они зашли с подарками в руках и широкими улыбками на лицах. Когда они увидели Благословения Небес, каждый из них осыпал их похвалами. И всё же Гу Тянью не почувствовал ни малейшей доли искренности в этих людях.

В последние дни жизни Гу Юфэя ему, казалось, приходилось говорить Тянью хоть что-то почти каждый день. Гу Тянью знал, что он рассказывает о том, что происходит за его спиной. В конце концов, он по-прежнему не мог отпустить Пруд Волун, созданный Бай Шоу. Он волновался и не хотел отпускать его.

Спустя полмесяца в новой резиденции и комнате клана Гу более десятка горшков с драгоценными орхидеями расцвели вопреки сезонным законам из-за парникового эффекта, излучая освежающий аромат. Несколько дней Гу Юфэй лежал на диване, даже не шевелясь. Он уже начал отсчитывать последние дни своей жизни.

Гу Тянью сел у кровати, держа миску и медленно доставая ложку.

«Не трать время впустую. Ты учился на врача. Ты должен знать, что мое время истекло», — голос Гу Юфэя был слабым, но для него было редкостью говорить так отчетливо.

Гу Тяньюй посмотрел на кровь на своём лице. Он понимал, что это признак возвращения света. Он посмотрел влево и вправо и вздохнул: "Кто должен прийти, всегда придёт. Редко удается обрести дом. На самом деле, мне это место очень нравится".

В тот день он пообещал Гу Юфэю сопровождать его до конца его жизненного пути, а затем он уйдет. Теперь, наконец, настало время расстаться. В этот момент Гу Тяньюй не мог расстаться. Впервые за шестнадцать лет он считал место вне тюрьмы своим домом.

"Я знаю, что ты хочешь о чем-то меня спросить. Спрашивай, пока я еще в сознании". Гу Юфэй пристально смотрел на Тяньюя, словно хотел высечь эту надпись у себя в сознании и забрать её с собой в иной мир.

"Она" - Гу Тяньюй немного помедлил, прежде чем продолжить, - "Она какая?"

Конечно, она говорила о Ю Шаофэн. Гу Юфэй слегка прищурил глаза, как будто погрузился в воспоминания. Он медленно произнёс: "Она очень удивительная женщина. Она из сиротского приюта, очень умная, очень хорошо учится, и у неё отличные оценки с начальной школы до университета". "Как вы встретились и у вас снова появился я?" "Она была сиротой. Я ей преподавал. Когда она закончила университет, студенты Яньцзина устроили беспорядки. Она была одной из лидеров. Ее разыскивало правительство, и, когда ей некуда было пойти, она вспомнила обо мне. В то время я занимался контрабандным бизнесом на море. Она пришла и предложила жить со мной. Я не отказался".

Гу Юйфэй подумал немного и продолжил: «Твоя мама очень красива. Она говорит и действует прямолинейно. Она училась в столичной школе и очень умна. Намного умнее той, что у меня в семье. В то время она дала мне множество советов. Мы прекрасно провели время вместе».

«Что случилось потом? Как она угодила в тюрьму?» На самом деле Гу Тяньюй хотел спросить, почему он так много лет игнорировал свою мать и сына.

"Мы не виделись несколько месяцев, пока не случилось кое-что. Наш корабль встретился с береговой охраной в море. После этого они начали сражаться. Я и твой дядя с большой головой, дядя Шуан Лин, прыгнули в море. Вода у твоей матери лучше, чем у меня. В то время он отказался прыгать, оставшись на лодке. Во время обыска ее тела она внезапно вытащила пистолет и застрелила полицейского. Мы трое плавали в море в течение недели. Мы умирали от голода, пока не встретили твоего дядю Ханя Чжана. Когда мы вернулись на сушу, твою мать уже приговорили к смертной казни. В то время я хотел ее спасти, но я узнал, что она сделала в Яньцзине, только после того, как узнал об этом. Мы не осмелились вмешиваться в то, что произошло потом".

Он объяснил: "После этого я решил умыть руки и сойти на берег. В те времена секретарь Тянь как раз прибыл в район Удун в качестве провинциального секретаря партии. Тогда его отправили работать в деревню Улунтан. Мой отец хорошо к нему отнесся. С небольшим количеством ладана я подошел к дверям, и, наконец, я получил разрешение запустить мельницу и кредит. В то время было легко сказать, что я управляю мукомольной фабрикой. Главное, что я тогда же запустил еще и сталелитейный завод. В те времена не хватало поставок, и сталелитейный рынок контролировался государственными предприятиями. Частному бизнесу было непросто пробиться в эту сферу. Проверки на всех уровнях были очень строгими, так что я у..."

"Смотреть, как твоя жена умирает в тюрьме вместе с твоим ребенком?" Гу Тянью слегка нахмурился и вдруг вспомнил Лорда Лонга, упрямого старика, который отшил четырех своих жен. Он невольно почувствовал волну презрения в своем сердце.

В то время у меня было несколько женщин. Твоя мать была всего лишь одной из них, и я не знал, что она беременна. - Гу Юфей закрыл глаза и вздохнул. - Я никогда не хотел быть моральным праведником. Даже сегодня я считаю, что несу за это ответственность. Тебе решать, винить меня или ненавидеть.

- Человек, который воспитывал меня с детства, сказал, что негодование - это удел слабых, а я люблю месть! - Гу Тяньюй сменил тему и сказал: - Именно она должна ненавидеть тебя и винить. Никто не имеет права выбирать своих родителей. Без тебя не было бы меня. Поэтому у меня нет права ненавидеть тебя и винить.

- За это время... - Гу Юфей на мгновение замялся, а затем продолжил: - Спасибо. Я очень рад, что ты сопровождал меня в последнем пути.

Гу Тяньюй почувствовал какое-то ожидание в его глазах. Зная, что ему еще предстоит что-то сделать, он просто промолчал.

Гу Юфей продолжил: - Я знаю, что ты уходишь.

— Здесь мне не рады, — бесстрастно произнёс Гу Тяньюй. — К тому же, это же было взаимным согласием.

— А... Что ты собираешься делать, уйдя отсюда? — поинтересовалась Гу Юфэй, пристально разглядывая сына.

— Пока точно не решил. Посмотрю по обстоятельствам, — спокойно ответил Гу Тяньюй.

— Вообще-то, ты мог бы остаться, — неожиданно ляпнула Гу Юфэй и тут же добавила: — Я имею в виду, если у тебя на самом деле нет подходящего пристанища, то лучше уж оставайся в Водяном Дворце. В конце концов, ты же мой сын.

Он всё-таки сказал это. И хотя Гу Тяньюй ожидал этого, он всё равно долго молчал. А потом медленно произнёс:

— Ты знаешь, в какой среде я вырос, поэтому должна понимать, что для меня в таких условиях каждый неверный выбор может оказаться последним...

Окружающая среда была самым справедливым и безжалостным учителем. Детство Гу Тянью закончилось с того момента, как он его запомнил. Хотя ему посчастливилось получать покровительство лорда Лона, лорд Лон никогда не играл роли отца или деда в процессе взросления благословенного Богами. В глазах дедушки Лона Тянью никогда не был ребенком. Процесс его воспитания был процессом превращения неквалифицированного солдата в квалифицированного солдата.

В обычной обстановке, когда ребенок совершает ошибку перед выбором, его защищают родители, и у него будет шанс выбрать снова. У Гу Тянью никогда не было такой возможности. Он до сих пор помнит последствия неправильного выбора, который он сделал впервые в своей жизни. Когда ему было восемь лет, не устояв перед соблазном конфеты, он был обманом заманен в кладовую больным похитителем. То, что произошло после этого, чуть не разрушило всю его жизнь.

Впервые Гу Тянью видел чью-то кровь. Тот момент он запомнил на всю жизнь. Злодей разорвал его одежду и набросился, как волк. Он поднял свою острую зубную щётку и перерезал аорту своего обидчика. Выплеснулась обжигающе горячая кровь. Всё вокруг было залито кровью...

Гу Тянью очнулся от своих мыслей, и Гу Юфэй взглянул на него с ожиданием.

«Я знаю, что последние годы тебе было нелегко», — голос Гу Юфэя немного дрожал, — «но я надеюсь, что ты всё же подумаешь. На самом деле, разве не лучше остаться, чем скитаться по миру?» Он продолжил серьёзным тоном: «Волонский пруд — дело всей моей жизни. Неужели ты сможешь хладнокровно наблюдать, как наше семейное предприятие будет захвачено нашими врагами?»

«Ты слишком драматизируешь», — вздохнул Гу Тянью и сказал: — «Мне всего шестнадцать лет. У меня нет ни авторитета, ни власти, ни основы. Что я могу сделать, если останусь?»

"Если бы ты был просто обыкновенным шестнадцатилетним юнцом, я бы, естественно, ничего не ждал бы от тебя," - упорствовал Гу Юфэй, - "Но ты не такой. Твоя зрелость и сдержанность на много превосходят мое воображение. Я первоначально полагал, что у клана Гу нет наследника, но теперь ты появился. Разве это не воля небес?"

"Та, кому ты должен быть наиболее благодарен - это она, не так ли?"

"Да, конечно я не забуду твою мать. Я скоро сойду вниз, чтобы поблагодарить ее лично." "Но дитя, прежде чем мы уйдем, я должен попросить тебя поверить мне. Даже если я уйду, ситуация в водоеме Волун не будет более опасной, чем то, с чем ты столкнулся в темнице Циньчжоу. Я не оставлю тебя одного лицом ко всему в будущем. Я обещаю тебе, что чего бы ни случилось в водоеме Волун, по крайней мере ты будешь жить намного лучше, чем на воле."

Проговорив эти слова, Гу Юфэй совершенно выбился из сил, в глазах его осталась лишь крупица упорства, горящего, как огонь, обжигающего сердце Гу Тяньё.

В сердце Гу Тянью небесный культиватор долго боролся, прежде чем наконец кивнуть. Приняв это решение, Тянью в душе сказал себе: «Даже если ради того, чтобы дать ему умереть, я позволю ему умереть спокойно».

Гу Юйфэй был полон сожаления и наконец закрыл глаза. Этот некогда могущественный человек ушел со сожалением и нежеланием.

В последующие дни вся деревня Волун была полна плача. Его первая жена Су Сячжу и три дочери были в трауре и похоронили его у подножия холма у въезда в деревню. Гу Тянью был полностью исключен и мог только холодно наблюдать как посторонний.

Каждый в деревне говорил, что этот бастард действительно достоин того, чтобы его воспитали в тюрьме. Он был незнакомым волком. Гу Далун относился к нему так хорошо, что он не пролил ни одной слезы по своему отцу. Гу Тяньюю было лень слушать их критику. Он уже сделал то, что должен был сделать. Он сопровождал Гу Юя до конца его жизни. Казалось, ему больше не нужно было здесь оставаться. В любом случае, он не хотел соревноваться с этими людьми. Если он уйдет молча, эти голоса естественно исчезнут.

Жизнь была непредсказуема. Гу Тяньюю, который видел темную сторону человеческой природы, недооценил ее сложную сторону. Он хотел уйти, но они не отпустили его. После того, как Гу Юйфэй умер семь дней назад, его первая жена Су Сячжу привела своих трех дочерей и зятя, чтобы силой запереть Гу Тяньюю в старом особняке клана Гу.

Причина была в завещании Гу Юйфэя.

В деревне Волунтань было сорок восемь предприятий, управляемых деревней. Практически все из них были основаны в одиночку Гу Юфэем. Он держал большую часть акций в этих предприятиях. На протяжении многих лет каждая из деревень накопила огромное богатство благодаря этим предприятиям. Клан Гу был самым богатым человеком в деревне.

По словам Су Сяочжу, в завещании Гу Юфэя все его банковские вклады, в том числе несколько объектов недвижимости в столице провинции и Циньчжоу, были оставлены Су Сяочжу и её трем дочерям. Что касается 48 предприятий в деревне Волунтань, которыми он владел в одиночку, 60% из них были унаследованы его единственным сыном Гу Тяньёу вместе со старинным особняком клана Гу.

Конечно, Гу Тянь-ю понимал, что у этой тигрицы не было добрых намерений. Первоначально он планировал прийти и уйти спокойно, но не ожидал, что большой чёрный котел накроет его голову. Ответить или нет? Гу Тянь-ю вспомнил последние слова Гу Юй-фэя и внезапно заинтересовался. Он не знал, что делать, когда уходил. Лучше было остаться и посмотреть, что произойдёт.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92681/3021040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь