Готовый перевод Infernal Hero / Инфернальный герой: Глава 13

Два дня спустя Лян Бида пришел в колонию для несовершеннолетних. Как и ожидалось от высокопоставленного деятеля судебной системы. Пусть это и был не приемный день, но эти мерзавцы с вахты колонии для несовершеннолетних не посмели чинить ему малейших препятствий.

В комнате для свиданий он для начала отпустил двумя словами дежурных воспитателей, которые были обязаны выслушивать и вести наблюдение. Затем сказал Гу Тянью:

— Апелляционное ходатайство удовлетворено.

О, этот парень расторопен-то как. Гу Тяньюй — ветеран юридического ремесла, он прекрасно знает, как трудно подавать апелляцию. Обычно, чтобы отменить прежний приговор, осужденный должен пройти через утомительные процедуры обжалования. А ведь каждая судебная процедура — это барьер. Если нет сил порубить за два-три дня шестерых полководцев, то чрезвычайно трудно добиться своего.

— Я все-таки хочу спросить у вас, зачем вы мне помогаете?

Гу Тянью вот уже несколько дней обдумывал это. Он слышал, что Лян Бида определенно был алчным до денег человеком. Один преступник как-то упомянул, что привлекал его к экономическому разбирательству в качестве представителя. Спор на сумму в три миллиона юаней закончился в итоге суммой в десять миллионов. Размер гонорара адвоката составил семь миллионов. Если бы ты не боролся, то и не смог бы, поскольку он бы подал иск о нарушении контракта или даже придумал бы способ посадить тебя. В конечном итоге, те, кто проиграл иск, потеряли не десять миллионов, а те, кто иск выиграл, не осмеливались платить меньше за услуги своего адвоката.

Когда хороший человек совершает добрые поступки, говорят, что он учится у Лэй Фэна. Когда плохой человек совершает добрые поступки, этим не стоит хвастаться. Скорее всего, это потому, что ласка выражает почтение цыплятам.

Лян Бида: "Хочешь выйти отсюда?"

Гу Тянью: "Да, но если условием выхода будет следующий шанс войти, я бы предпочел остаться здесь навсегда".

Ответ Лян Бида прозвучал как попадание пули в уязвимое место. Однако Гу Тянью точно не знал, что ему нужно делать, и не собирался сразу соглашаться.

— Не беспокойся, я не собираюсь использовать тебя для нарушения закона.

— Я не могу придумать иного применения для себя, а ты не герой, подобный Лэй Фэну. Давай сразу расставим все точки над «i».

Лян Бида почувствовал облегчение. Гу Тянью придерживался принципа «без зайца не убивай лису».

— Раз уж ты так настаиваешь, я скажу тебе. Я выручил тебя, чтобы ты смог встретиться с одним человеком.

— Просто увидеться с кем-то? — Гу Тянью был очень удивлён таким ответом.

— Да, просто встретиться с кем-то. — Глаза Лян Бида горели каким-то желанием, его слова звучали с полной уверенностью: — Абсолютно никаких других условий. Я гарантирую, что эта встреча принесёт тебе только пользу.

— Ответь на мои три вопроса, и я пойду, куда прикажешь, и увижусь с тем, с кем скажешь.

У Гу Тянью накопилось несколько вопросов в душе, поэтому он решил больше не ходить вокруг да около.

— Можете спрашивать.

Лян Бида выглядел очень спокойным и уверенным.

— Вы знакомы с моей матерью только потому, что были ее адвокатом?

Этот вопрос был предположением, которое Гу Тянью смутно высказал после ухода Лян Бида, но он не смог сдержаться и высказал его вслух.

— Нет, мы с твоей матерью когда-то были влюблены, но потом мы расстались. Однако могу точно сказать, что я не твой отец.

Лян Бида дал конкретный и неутешительный ответ. Он объяснил свои отношения с Юй Шаофэн и одновременно пресек слабые догадки Гу Тянью.

Гу Тянью продолжил задавать второй вопрос, который давно вертелся у него на уме:

— Какое отношение к вам имеет Хэ Вэйжань?

Лян Бида прямо сказал:

— Я поручил ему присматривать за тобой в тюрьме.

«Неудивительно, что он всегда хорошо обращался со мной. Он настоял на том, чтобы я находился внутри». Слова Гу Тяньюя не были ироничными. По правде говоря, за годы своего заключения он ни разу не задумывался о том, какой была бы его судьба, если бы он вышел из тюрьмы в раннем возрасте, но были некоторые вопросы, которые он не мог не задать: «Если ты собирался заботиться о моей матери и просил кого-то позаботиться обо мне, то почему ты не вызволил меня?»

«Потому что твое существование кому-то не нравится. Чтобы защитить тебя, у меня не было иного выбора, кроме как держать тебя в заключении».

Эти слова звучали многообещающе, но Лян Бида говорил уверенно и даже с некоторой эмоцией. Гу Тянью сразу уловил в его словах ненависть. Лян Бида продолжал: «Раз уж я уже заговорил, то всё расскажу».

Неужели для того, чтобы пояснить тот абсурдный ответ? Выражение лица Гу Тянью было безразличным, а тон ровным и спокойным: «Говори, я слушаю».

Рассказывал Лян Бида такую историю. Много лет назад он влюбился в одну девушку. Девушка была сиротой, усердной в учёбе, чистой и утончённой. В восемнадцать лет девушка уехала в Яньцзин. Через три года с ней случилась беда, и она вынуждена была тайно бежать обратно в свой родной город Циньчжоу. Лян Бида тяжело трудился, будучи выпускником юридического факультета в Цзянье. Случай с девушкой был очень сложным. Чтобы не повлиять на его будущее, девушка нашла человека, который раньше спонсировал ей учёбу.

В этом месте рассказа он вдруг замолчал и долго молчал, как будто давая устояться внутренним эмоциям, и только затем продолжил.

Человек был контрабандистом на море, варваром, невеждой, грубоватым и обладал несколькими вонючими деньгами. Он сделал все возможное, чтобы заставить этого человека выглядеть бесполезным. Наконец, он заскрежетал зубами и сказал, что мужчина насильно осквернил девушку. Когда он нашел девушку, она стала одной из любовниц женатого мужчины. Он был настолько убит горем, что разочарованно вернулся в Цзянье. Вскоре после этого пришла трагическая новость. Девушка яростно противилась закону на море и убила береговую охрану. Она была приговорена к смертной казни.

Она - Ю Шаофэнь твоя мать. Ты уже был в ее чреве, когда ее должны были казнить и тут у нее появились симптомы беременности. Я приостановил казнь, и потом она родила тебя в тюрьме. Я собирался забрать тебя и воспитать, но твоя мать не могла выйти и не могла расстаться с тобой,

Поэтому я вынужден был оставить тебя там. Позже твоя мать ушла, и я собирался тебя забрать, когда ко мне подошла женщина и сказала, что она знает о тебе, и дала мне сумму денег, чтобы я заставил тебя исчезнуть из этого мира. Позже я узнал, что эта женщина была изначальной женой контрабандиста.

В финале истории Лян Бида хотел сказать Гу Тянью, что он всё закончил. Если бы Гу Тянью остался простым жестоким шестнадцатилетним преступником, этих слов было бы достаточно, чтобы разрешить все его предыдущие сомнения, и ему бы удалось вызвать ярость ненависти. Однако правда заключалась в том, что Гу Тянью был шестнадцатилетним малолетним преступником, но он никак не был простым. Фактически, он уже давно миновал период яростных побуждений.

Очевидно, Лян Бида совершил эмпирическую ошибку. Имея большой опыт общения с преступниками, он давно определил, что у Гу Тянью хорошо развиты конечности, а ум — прост.

Сомнения в сердце Гу Тянью не были разрешены.

Приняв, что женщина в этой истории была ее матерью, Ю Шаофэн, то по словам Лян Бида, ее мать сначала влюбилась в Лян Бида, а затем, столкнувшись с проблемами в Яньцзине, тайком вернулась в свой родной город. Вместо того чтобы попытаться найти своего парня, она нашла мужчину, который в прошлом ее поддерживал. Причиной тому было ее нежелание втягивать в это Лян Бида. Ее мать была затем насильно осквернена боссом контрабандистов, а затем стала женщиной босса контрабандистов и, наконец, скончалась в тюрьме за насильственное невыполнение предписаний закона. Убийство береговой охраны... предположим, что так оно и было, из этих слов возникает множество подозрений.

Какой такой проблемой была занята мама в Яньцзине в то время, из-за чего ей пришлось бросить учебу и тайком вернуться в свой родной город?

Почему она, вернувшись домой, пошла к боссу контрабандистов, а не к своему настоящему парню?

Женщина, которая осмеливается использовать насилие, чтобы убить сотрудника береговой охраны, согласится, чтобы ее осквернили?

Мать была замешана в контрабанде, но почему же, после того как она загремела, не сдала контрабандиста?

Говорят, в юридических кругах ходит расхожее выражение о том, что преступники от жадности тупые, а глупость их безгранична. Черт возьми, этот старый негодяй обращается со мной как с беспросветным идиотом. Такой бездарной ложью пытается околдовать меня, чтобы я использовал ее для него?

Женщина нашла тебя и заплатила, чтобы ты помог мне исчезнуть, а ты бросил меня в камеру. Позаботься обо мне, Хэ Вэйжань. Неужели ты не можешь найти для меня место получше тюрьмы? Та женщина потратила деньги на то, чтобы купить мне жизнь. Разве она не подумала, что ты можешь не справиться с этими деньгами?

Эти вопросы всплывали и оседали в сознании Гу Тяньюя. На поверхности он не подавал никаких признаков гнева, а даже намеренно выказывал некоторое возмущение. Он думал о том, что независимо от цели Лян Бида, сейчас главное было выбраться отсюда.

… … … …

В роскошной VIP-палате Провинциальной онкологической больницы на кровати лежал дряхлый мужчина средних лет. Он медленно отложил в сторону отчет о ДНК-тесте, который держал в руке. Он повернулся, чтобы посмотреть на высокого мужчину, сидящего рядом с кроватью, и горько улыбнулся: "Плешивый, похоже, Лян Бида говорит правду. Он действительно спас Ю Шаофэнь и ребенка в ее утробе на месте казни в то время".

Высокий мужчина был выше большинства людей, особенно когда он стоял. Он кивнул и сказал: "Я проследил за процессом ДНК-тест. Более того, я видел этого ребенка раньше. Он очень похож на Ю Шаофэнь. Его слова и поступки похожи на Большого Брата. Ты не должен был ошибиться, когда ты был молод".

Мужчина на кровати внезапно вздохнул и сказал: "В течение шестнадцати лет Лян Бида хранил эту тайну, но теперь он внезапно сказал об этом. Плешивый, что ты думаешь по этому поводу?".

"Неважно, какова его цель, это все равно можно считать хорошим поступком". Высокий мужчина сказал: "Старший брат У'эр…"

"У меня всего три дочери". Человек на кровати махнул рукой и перебил высокого мужчину. "Насколько сильно Лян Бида ненавидел меня тогда? Другие не знают. Разве твой Фан Байюй не в курсе?" "Он вырос вместе с Ю Шаофэн в детском доме. Он был ее детской любовью и испытывал глубокую привязанность к Ю Шаофэн. Этот старый негодяй все еще холостяк ради нее в возрасте сорока лет. Какие добрые намерения у него были, чтобы помочь мне найти этого сына. Ты веришь в это?"

Фан Бэйюй на мгновение замолчал. Он кивнул и сказал: "Тогда он спас Ю Шаофэня на месте казни, но затем Ю Шаофэнь умер от послеродовой депрессии в тюрьме. Сын его старшего брата провел четырнадцать лет в тюрьме. Лян Бида прекрасно знал об этом деле, но не спрашивал. Вполне вероятно, что Ненавистный дом и У также имели зуб на этого ребенка. Сейчас он встал, подкинул это дело, чтобы воссоединить вас, отец и сын. Трудно сказать, каков был его план."

"Насколько все может быть плохо?" - человек в постели рассмеялся и высмеял себя, - "Я уже умирающий человек. Лян Бида хочет отомстить мне. Если он будет таскать меня целый день, у него будет меньше шансов. Вот почему он не может не выбрать это время, чтобы привести ребенка ко мне."

"Ах!" - Фан Бэйюй тяжело вздохнул и сказал, - "Старший брат, как ты думаешь, как он отомстит нам?"

"Гу Тяною оставалось сидеть в тюрьме еще четырнадцать лет. Можете себе представить, какое образование получит этот парень?" Мужчина на кровати ответил безразлично, но его слова указывали на что-то.

"Но независимо от того, какое образование вы получите, он все равно ваш единственный сын, старший брат". Фан Байюй понял и сказал тяжелым тоном: "Раз у этого ублюдка есть такие мысли, я думаю, он, наверное, посадил личинок на этого ребенка. Мы должны остерегаться этого".

"Он пытается заставить меня умереть, не закрывая глаз!" Мужчина на кровати постучал пальцами по краю кровати и вздохнул: "Я слышал, что Лян Бида вытащил его из исправительной колонии для несовершеннолетних. Этот парень совершил преступление обольщения. Девушка, которую он соблазнил, или ребенок благодетеля, который вытащил его из тюрьмы ... ...добавили к его внутренним проблемам!"

Однако эти внутренние и внешние проблемы были вещами, от которых они не могли отказаться в этот момент. Фан Байюй хотел утешить его, но не знал, с чего начать.

Человек продолжал глубоким голосом анализировать: "Ты же знаешь текущее положение группы. С тех пор как старейшина Тянь подал в отставку в прошлом году, мы стали детьми без материнской заботы. Некоторые люди ждали этого дня много лет. Они жаждут сорвать вывеску Улунского пруда и обойтись с нами как с жирным мясом. Они хотели бы проглотить нас сразу. За последние шесть месяцев компания Bida Law Firm от имени группы Yutai подала в суд меньше исков против нас на сумму в четыре миллиарда юаней".

- "Эти мерзавцы!" - сердито сказал Фан Байюй. - "Лян Бида, этот низкий человек, который помогал тиграм есть, заставил меня найти кого-нибудь, чтобы убить его!"

Это было гневное замечание, но Бай Юй вполне мог так поступить. Человек на кровати был в этом глубоко убежден. Он махнул рукой и сказал: "У меня с Лян Бидой есть обида друг на друга за то, что он переманил мою жену. Он хочет отомстить. Мне нечего сказать".

- Тогда как ты планируешь поступить с этим ребенком?

"Он всё ещё семя моего Клана Гу. Давайте сначала поблагодарим наших предков и вернёмся в нашу секту. Что касается всего остального, я сам обо всём позабочусь."

"Новые друзья, которые пока не собрали [книги], делайте заказ на подборку, крушите [свои] красные билеты, награды и ежемесячные подписки [ждут вас]. Старейшина выражает свою благодарность здесь".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92681/3020860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь