Готовый перевод Revolution of the 8th Class Mage / Революция мага 8-го класса: Глава 58

Глава 58

Неожиданная выгода ( 1)

— Не будьте глупцами. Только те, кто родился со способностью читать эти слова, могут это делать. Ты родился ничтожным человеком. Ты можешь прожить тысячу жизней, но так и не сможешь прочитать содержание.)

Королева фей утверждала это как факт. Ее голос был полон убежденности. Однако то, что она сказала, было не совсем правдой.

/Я читал ее раньше и путешествовал в прошлое./

Был кто-то, рожденный человеком, кто был способен прочитать ее. И это еще не все. Этот человек знал этот язык много лет. Не год, не десять лет, а тридцать лет.

'Не то чтобы мне нужно было говорить ей об этом'.

Йен оценил стоимость драгоценных камней и указал на них.

— Я могу рассказать вам больше о книге позже, но перед этим я бы хотел сам взглянуть на нее. Это драгоценные камни, о которых я говорил ранее. Я дам вам 70% от их стоимости. Я думаю, это более чем справедливая сделка.

Будет ли 70% этих драгоценностей достаточно, чтобы удовлетворить ее? С такой суммой каждая фея сможет иметь один или два драгоценных камня для себя. Несколько поколений фей смогут наслаждаться этими драгоценностями.

— Аххх…

Глаза Королевы фей остановились на большой куче драгоценных камней. Хотя она и королева, она все еще фея. Она не может подавить свое желание заполучить эти драгоценные камни.

— Этого хватит. Думаю, этого количества будет достаточно.

Королева фей быстро попыталась спрятать свое покрасневшее лицо. Она крутанулась в воздухе. При этом она выпустила небольшое количество маны.

— Это тоже сработает.

— Ты тоже об этом знаешь?

Королева больше не была маленькой феей, которую Йен мог держать в руке. Она превратилась в женщину размером с обычного человека. Ее розоватые крылья также исчезли.

— Используйте это.

Королева фей, превратившаяся в женщину, бросила Йену мешок. Это был маленький черный мешочек, похожий на мешочек Йена. Это был "Межпространственный инвентарь".

— Это способ транспортировки, о котором ты спрашивал. Положи туда драгоценные камни.

Королева фей оставила Йена, когда он начал переносить драгоценные камни. Она приложила палец к виску. Она выглядела так, как будто была почти рассержена. Ее вид был почти как у раздраженной домохозяйки.

— Хм…

К тому времени, как Йен закончил перекладывать драгоценности в сумку, она выглядела так, словно приняла решение.

— Я собираюсь добавить еще одно условие.

— Условие?

— Книга, которая находилась здесь. Принеси ее мне, и тогда я дам тебе одно из наших яиц.

— Разве ты не меняешь то, что обещала мне?

— Обещала? Разве я когда-нибудь давала тебе такое обещание? Я сказала тебе, что приду сюда, чтобы посмотреть на драгоценные камни. Ты просто пытаешься получить более выгодную сделку.

Слова Королевы фей оказались правдой. Конечно, Йен не собирался сдаваться. Иначе как бы Йен смог продолжить свои исследования?

— Я отказываюсь принимать это.

— Я не понимаю тебя. Люди никогда не смогут прочитать ни одной буквы из этой книги. Она будет просто накапливать пыль до самой твоей смерти. У тебя нет причин отказываться от моего предложения.

— Ты можешь прочитать книгу?

— Нет, я тоже не в состоянии.

— Тогда зачем она тебе?

— Я знаю существо, которое может прочесть книгу.

— Кто это, это существо?

Йен задал сложный вопрос. Королева фей ответила прямо.

— Я не могу тебе сказать. Даже если бы ты спросил меня тысячу раз, я никогда не смогла бы ответить.

— Ты хочешь сказать, что не смогла бы рассказать мне, даже если бы захотела?

— И снова вы очень остроумны.

Это новый факт для меня. Я никогда не слышал об этом в предыдущей жизни.

'Но я не могу продолжать развивать эту тему'.

— Я все равно не могу дать тебе книгу.

— Ха? Что за чушь ты говоришь....

— Если ты хочешь, ты получишь ее после моей смерти.

— Это невозможно. Я не знаю, что может случиться с книгой за это время. Это совсем другое, чем послать фею обратно после вашей смерти.

Королева фей оказалась еще более упрямой, чем Йен мог предположить. Кажется, что она не отступит без веской причины.

— Вы сказали, что эта книга вам так нужна, потому что вы знаете ее владельца, но вы не можете сказать мне больше, чем это.

— Разве это не достаточная причина, чтобы отдать мне книгу?

— Этого недостаточно. Я также знаю владельца.

—....... Что?

— Это Дракон.

Слово "дракон" вызвало у нее сильное удивление. Ее красивые, бирюзовые глаза слегка дрогнули.

— Эта книга написана на языке драконов.

— Как это?

— Это было просто предположение. Хотя, судя по твоей реакции, я бы сказал, что был прав.

— Ты! Как ты смеешь!

— Я не могу отдать книгу тебе, пока ты не назовешь мне причину, по которой ты заслуживаешь ее больше, чем я.

Конечно, в словах Йена есть более глубокий смысл. Йен пытался определить отношения между Королевой фей и Драконом.

— П-погоди минутку. Я сказала, погоди!

Если не принимать во внимание скрытое намерение Йена, его просьба о лучшей причине имела смысл. Кроме того, большинству людей было трудно понять, о чем на самом деле думает Йен.

—...... Я расскажу тебе немного больше.

— Я слушаю.

Йен изо всех сил старался скрыть от нее свою улыбку. Но у нее есть много способов избежать правдивого ответа. Королева фей начала говорить,

— Все так, как вы сказали. Эта книга принадлежит дракону, и написанное в ней - это язык, на котором они говорят. Это благородный язык, который могут понять только они.

— Я уже знаю все это. Если ты думаешь, что сможешь меня как-то обмануть, пожалуйста, прекрати.

— Вы думаете, я глупая? Дослушайте до конца!

Королева фей ответила Йену язвительными словами.

— Я из той же семьи, что и драконы. Однажды, после того как почти все следы драконов исчезли, мы создали свой дом в остатках драконьих гнезд. Кажется, что с тех пор прошла вечность, но я уверена, что однажды они вернутся.

Йен впервые услышал об этом. Хотя в какой-то степени он ожидал этого. Если у королевы фей действительно были такие отношения с драконами, неужели она думает, что это достаточная причина для Йена отдать ей книгу? Конечно, это не так.

— Эта книга принадлежит клану драконов. Я верну эти книги туда, где они изначально находились, так что хватит тянуть время.

Королева фей теперь говорила еще более настойчиво. Она явно давала понять Йену, что с нее хватит разговоров.

'Должно быть, это и есть настоящая причина'.

Королева фей хочет вернуть книгу в ее первоначальный дом. Действительно ли ее рассуждения так просты? Если это так, то Йен должен быть в состоянии говорить с ней более откровенно.

'Я открою ей немного больше'.

Йен решил, что пришло время раскрыть информацию, которую он до сих пор скрывал. Эта сделка между ними казалась более выгодной, чем он думал раньше.

— Я верю в то, что ты говоришь.

— Если ты мне веришь, тогда иди и возьми эту книгу сейчас же!

И снова она ведет себя пренебрежительно по отношению к Йену. Этого следовало ожидать. Она была королевой фей на протяжении почти тысячи лет. И все же человек смог украсть такую ценную вещь. Сколько унижений может вынести одна фея?

— Простите, но мне нужна еще одна вещь.

— Действительно, кем ты себя возомнил?

— Есть кое-что важное, о чем я хотел бы с тобой поговорить.

— Хм, понятно. Что это?

— Предположим, гипотетически, что существует некое великое и могущественное существо, способное прочесть эту книгу. Между королевой и этим великим существом, кто, по-твоему, заслуживает владеть этой книгой?

Вопрос Йена был неожиданным. Королева фей заметно раздосадовалась.

— Ха! Что это за вопрос? Очевидный выбор - отдать ее этому могущественному существу.

— Даже если это существо не дракон?

— Сколько раз тебе повторять?

— Разве не может существовать существо, способное на это, не будучи драконом?

— Если бы это было так, это было бы частью их плана с самого начала.

Вера королевы в этих драконов была непоколебима. Какими бы ни были их планы. Впервые Йен широко улыбнулся.

— Я понимаю.

— Что означал этот бессмысленный вопрос? Ты начинаешь меня раздражать. Я думала, что ты на самом деле довольно умный, но оказалось, что ты просто еще один обычный человек.

— Сейчас я покажу тебе кое-что интересное.

— Что именно?

Королева фей снова выглядела раздраженной. Однако это раздражение быстро сменилось замешательством.

— Атар.

Нет, она была не просто в замешательстве. Она закрыла уши руками. Уши феи в сто раз чувствительнее, чем у любой другой расы.

— Хака.

Атар Хака!

Пришло время закончить магическое песнопение.

Огонь!

Багровое пламя вырвалось из руки Йена. Пламя стало еще более интенсивным, а его размер увеличился.

Тело Йена начало дрожать. Это было результатом того, что эта магия требовала от него слишком много маны.

— Ч-что ты делаешь?!

— Ты уже знаешь. Не так ли?

Конечно, она знала. Она была членом семьи драконов. Это та же магия, которую они использовали. Разве может быть какая-то причина, чтобы она не знала о 'Магии Драконьей Речи'?

— Интересно.

— Глупости. Как может человек вообще......!

Королева фей была потрясена. Как Йен, простой человек, может использовать эту магию? Он не дракон. Если бы он был драконом, она бы узнала об этом при первой же их встрече. Энергия клана, находящаяся внутри нее, была бы задействована.

— Ты должен быть драконом.

— Я не дракон. Я не более чем человек. То, что ты считала правдой, неверно. Разве этого не достаточно, чтобы доказать это?

—......

— Слова в книге, я могу читать и говорить их.

Магия, которую использовал Йен, была тем, чему он научился в процессе обучения. Разновидность речи дракона, которую использовал клан Красного Дракона. Он создает пламя, которое горит жарче, чем любое другое из существующих. Единственная проблема с этим заклинанием в том, что оно потребляет огромное количество магии.

Драконья речь никогда не исчезала. Более того, этот драконий язык отличался от языка клана Золотого Дракона. Их язык отличался от языка в книге. Сам язык не исчез бы после того, как его использовали.

— Конечно, если объявится первоначальный владелец книги, я верну ее. Однако, даже вы должны согласиться, что в данный момент времени, я должен быть тем, кто держит ее.....

— Вы должны...

Королева фей была явно впечатлена Йеном.

— Я больше не буду просить эту книгу. До тех пор, пока не вернется ее истинный хозяин, или пока ты не испустишь свой последний вздох, эта книга будет твоей.

Она была неожиданно спокойна. Может ли быть, что она действительно передумала?

— Спасибо.

— Вместо этого....

Королева фей хотела большего. Она хотела сдержать свое слово.

Оглушительный грохот внезапным эхом разнесся по комнате. Однако это был не просто оглушительный шум.

Тяжелые камни в комнате начали двигаться. Причина была ясна.

'Их было больше?'

Йен знал, что под подвалом Башни Слоновой Кости нет других комнат. Тем не менее, на другой стороне комнаты появился новый проход. Это был очень большой проход, но внутри него находились десятки каменных ворот. Только проходя через ворота за воротами, Йен мог добраться до конца.

'Оно отреагировало на речь дракона?'

Это была наиболее вероятная причина. Больше ничего не могло быть причиной. В конце концов, именно здесь находилась та книга.

'Это довольно неожиданная награда'.

Конечно, Йен не знал, приведет ли этот новый проход к чему-то полезному для него. У него просто было хорошее предчувствие. Что бы ни лежало в конце этого прохода. Это то, что никогда не навредит Яну.

—.....?

Именно в этот момент Йен решил сделать шаг к этому проходу.

Звук из глубины нового прохода.

'Шаги?'

Они были довольно громкими для шагов. Но они были отчетливы. Это был звук чьих-то шагов. И не только это.

'Он быстро идет сюда'.

Звук чего-то массивного приближался. Это не был звук человека. Это было что-то гораздо большее.

— Что сейчас происходит?

— Я не знаю.

Йен быстро приготовил свой посох, и Королева фей вернулась в свою первоначальную форму. Эта форма гораздо лучше подходила для боя.

Вскоре источник звука появился в поле зрения двух людей, точнее, двух магов в комнате. Массивное существо мчалось к ним по проходу, который был слишком мал, чтобы вместить его гаргантюанскую раму.

Казалось, что все его тело состояло из костей. Голова существа имела форму черепа ящерицы. Большую часть его тела составляли крупные толстые кости. На нем были доспехи из железа, а в руках оно несло оружие, длина которого достигала трех метров.

— Это......

Даже Йен, проживший две жизни, никогда не видел ничего подобного. Он даже никогда не слышал упоминания о существе, подходящем под это описание. Чем же может быть этот монстр?

— Больной дракон....?

Королева фей, казалось, знала, что это за чудовище. Она даже знала его точное имя.

— Дракон? Что это за дракон?

— Они такие же, как я. Они из того же семейства, что и драконы.

— Это не враг?

— Первоначально это было бы так, но.....

Королева фей оборвала свои слова. Теперь она посмотрела в сощуренные глаза дракона. Там не было ничего, кроме тьмы. Света, означающего душу существа, нигде не было.

— Я не думаю, что оно больше не видит в ком-то друга.

Признал ли он ее слова? Дракон дико взмахнул своим массивным оружием. Все было так, как сказала Королева фей.

http://tl.rulate.ru/book/926/172111

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я этот... ну знаешь... я довакин...
Развернуть
#
хаха
Развернуть
#
Какой ужасный перевод...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь