Готовый перевод Billionaires with Benefits / Миллиардеры с преимуществами: Глава 23

23 23. Реализация

Даника в недоумении уставилась на своего босса. Она никогда не видела его в сверхгневном состоянии.

"Пола, она..."

"У Полы было что-то срочное". Леа внезапно появилась из ниоткуда, прервав разговор Уильяма и Даники. "Поторопись, Уилл! Все ждут".

Леа схватила Уильяма за руку, но тот быстро отмахнулся от ее рук. "Лиа, пожалуйста, не делай этого здесь. Я все еще женат на Поле. Я не хочу, чтобы сплетни испортили мою репутацию".

Сердце Лии заколотилось. Она не думала, что Уильям отвергнет ее в присутствии своего секретаря. Ее глаза встретились с вопросительным взглядом Даники.

Хотя Даника была немного озадачена, она быстро разобралась в ситуации. Похоже, у ее босса были проблемы в отношениях. Это объясняло его недавнюю перемену в поведении. Она знала совсем немного о личной жизни Уильяма и думала о том, чтобы не переступать границы дозволенного. Это было то, что она должна была делать как подчиненная.

"Не смотри на меня так, иначе я попрошу Уильяма выгнать тебя из офиса", - сурово сказала Леа Данике.

Даника склонила голову. Она быстро последовала за Уильямом и помогла комитету подготовить аукцион.

Аукцион прошел нормально, как будто ничего не случилось. Однако отсутствие Сэмюэля вызвало у Уильяма странное чувство. Он вспомнил, что его кузен должен был играть на фортепиано на сегодняшнем мероприятии. Почему вместо него на пианино будет играть его заместитель?

.....

Уильям хотел спросить у мамы, но маленькая мягкая рука остановила его. Он повернулся и увидел маленького мальчика, примерно 4 лет, который держал его за штанину и смотрел на него своим милым взглядом.

"Вы мистер Уильям Монтгомери?" - спросил милый мальчик своим детским голосом.

"Да, мой маленький человек. Могу я вам помочь?" Уильям не мог устоять перед такой миловидностью. Он наклонился к мальчику и по-отечески улыбнулся ему.

"Мисс Марта из детского дома сказала мне, что ты замечательный и умный человек. Я поверю ее словам, если ты пройдешь мой тест", - сказал мальчик, подражая разговору взрослых.

Уильям не удержался и громко рассмеялся. Неужели его всегда представляли как замечательного человека? Те, кто хорошо его знал, были Пола и его семья. Он не мог хорошо управлять компанией. Если бы Сэмюэль не настаивал на выборе карьеры пианиста, то, конечно, именно он возглавил бы компанию вместо Уильяма.

"Хорошо. Что это за тест?" Уильям улыбнулся, тихонько постукивая маленького мальчика по груди.

"Я хочу задать тебе вопрос. Ты знаешь, где мой отец?" - снова спросил его мальчик.

Он нахмурился, обдумывая в голове, как вести себя с этим малышом. Мальчик выглядел таким серьезным. Возможно, он попал в беду и ему нужна помощь.

"Если ты скажешь мне свое имя, я помогу тебе найти твоего отца". Уильям подумал, что кто-то, должно быть, беспечно оставил его сына.

"Я никогда никому не должен говорить свое имя", - без колебаний ответил мальчик.

Уильям скрипнул зубами, находя мальчика одновременно очаровательным и одновременно раздражающим. "Хорошо, как зовут твоего отца?"

Мальчик покачал головой. "Я не знаю. Мне никто ничего не говорил".

Уильям глубоко выдохнул, пытаясь обрести самообладание. "Тогда как я могу помочь тебе найти твоего отца, если я даже не знаю фамилии твоей семьи?"

"Но мисс Марта сказала мне, что вы можете решить многие проблемы в сиротском приюте. Почему вы не можете помочь мне найти моего отца?" Мальчик выглядел таким грустным, с разочарованием глядя на Уильяма.

Уильям снова вдохнул, чтобы сохранить рассудок. Он недоумевал, почему эта мисс Марта сказала такую ложь бедному мальчику. "Хорошо, маленький мальчик, пожалуйста, подойди сюда, и мы попросим твою мисс Марту дать больше объяснений".

Уильям поднял мальчика. В его груди внезапно возникло теплое чувство. Он подумал, не было ли это чувство отцовства.

Мальчик нерешительно смотрел на лицо Уильяма с открытым ртом. На его лице отразилось беспокойство и волнение.

"Что теперь, мальчик?" спросил Уильям. Его брови приподнялись.

"Алан!" Дама средних лет в синем брючном костюме судорожно подбежала к Уильяму. "О, простите, мистер Монтгомери! Я потеряла этого мальчика и пыталась его найти. Рада, что он с вами".

Уильям бросил формальную улыбку. Он знал, что женщина перед ним, должно быть, мисс Марта. "Все в порядке, мэм! Он хороший мальчик".

"Алан, ты не должен вот так беспечно оставлять меня!" Мисс Марта вырвала мальчика из объятий Уильяма и отругала его. Алан поджал губы, чуть не плача.

𝘧𝚛𝗲𝘦𝚠𝙚𝙗𝙣o𝙫𝗲𝚕.𝐜o𝓂

"Простите, мисс! Я хотел спросить мистера Монтгомери о моем отце". Алан тихо заплакал.

Мисс Марта изо всех сил старалась успокоить его. Было немного досадно, что поблизости не было детского уголка. Пола что-то говорила об этом, но Уильям не считал это важным.

"Я думаю, нам лучше устроить временные ясли для следующего мероприятия", - сказал Уильям, испытывая жалость к мисс Марте.

Несколько минут спустя Уильям и мисс Марта обсуждали детский дом и его проблемы. Алан был одним из детей, которые родились от матери-одиночки. Ее мать вышла замуж за человека, который не был его отцом. Но она была смертельно больна. Отчим издевался над ним, говоря ему, что он не его настоящий отец. Поэтому Алан отчаянно хотел найти своего настоящего отца.

"Так грустно", - пробормотал Уильям.

"Правда, если случится чудо, он найдет своего настоящего отца. Дети действительно должны знать своих биологических родителей. Они заслуживают того, чтобы знать", - ответила мисс Марта, сдерживая переполнявшие ее эмоции.

Вообще, детям лучше жить со своими настоящими родителями. Уильям согласился с этим. Внезапно в его голову пришло осознание. Его внимание переключилось на Лею... и ребенка в ее утробе. Он задался вопросом, почему Лия не рассказала ему правду о своем отце.

Уильям попрощался с мисс Мартой и пошел поприветствовать своих коллег. Дэйв, бывший босс Леа, пришел слишком поздно, в сопровождении красивой молодой женщины в красном платье.

"Привет, Уильям!"

"Как дела?" Уильям поприветствовал Дэйва и пожал ему руку.

"Извини, что я пришел слишком поздно, потому что у меня был прием у врача. Но не волнуйтесь. Я отдам хорошую сумму на благотворительность". Дэйв широко улыбнулся. "О, я забыл. Это Клара, моя невеста. Я должен был посетить это мероприятие со своей секретаршей, но, к сожалению, она вручила мне заявление об уходе без двухнедельного предупреждения."

Уильям горько улыбнулся. Его глаза блуждали, ища Леа. Но, как ни странно, ее нигде не было.

"О, с Полой теперь все в порядке?" спросил Дэйв.

"Пола?"

"Да, я видел, как кто-то привез вашу жену в больницу. Я подумал, что это ты, но удивлен, что ты здесь".

"Что?"

http://tl.rulate.ru/book/92553/2999961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь