Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 317

Крик продолжался лишь несколько секунд. Но эти секунды показались бесконечностью для столь мучительных воплей.

Эренд, видевший и слышавший это, почувствовал, что крики Стива, исходящие из его раздробленного горла, причиняют ему боль.

Даже он, повидавший уйму крови и разлетевшихся органов, не мог вынести этот вид и звуки.

Поэтому он направил больше своей магической энергии в слой воды, покрывающий тело Стива, чтобы укрепить его.

𝒇𝐫ℯёбn𝐨νеl.cоm

Темно-красные языки пламени неистово вырывались наружу, как язык, торчащий из тела.

Однако пагубные магические усилия были сведены на нет слоем воды, выпущенным Эрендом.

"Это затягивается", – подумал Эренд.

Он так только вымотается, прежде чем сможет убить Стива.

Внешний вид Стива был ужасен. Кожа облезла, а обугленная плоть отваливалась, как твердый уголь.

Эренд подошел ближе к все еще кричащему Стиву. Он по-прежнему продолжал концентрировать свое внимание на слое воды на теле Стива.

Через несколько мгновений Эренд оказался перед Стивом. Он чувствовал, что его концентрации достаточно, чтобы поддерживать водяную прослойку, одновременно планируя активировать [Драконью чешую].

Эренд намеревался раздробить Стиву голову [Драконьей чешуей], когда тот будет в муках и не сможет сопротивляться из-за водяной прослойки вокруг своего тела.

Однако, прежде чем Эренд успел активировать [Драконью чешую], черные глаза Стива уставились на него, и его крики мгновенно прекратились.

Это потрясло Эренда, потому что перемена произошла так внезапно. Эренд тоже не имел представления, что произошло.

Стив протянул свою обожженную руку к ноге Эренда. На таком расстоянии Стив мог легко дотянуться до Эренда, который раньше был слишком далеко для него, чтобы дотянуться руками.

Эренд ожидал, что Стив нанесет мощный удар. Но то, с чем он столкнулся, было не атакой. Это было зрелище, которое он не ожидал увидеть.

Это было зрелище бескрайней пустоши, которая казалась бесконечной.

Под ногами его был красноватый песок. Небо в этом месте тоже отдавало краснотой и производило зловещее впечатление.

Но центром внимания взору Эренда стало худощавое дерево, устремлявшееся высоко в небо.

Эренд тут же завертел головой во все стороны. "Отчего я оказался в этом месте? Неужто Стив насильно меня сюда переместил?"

Грудь Эренда наполнилась тревогой, отчего сердце его забилось чаще.

"Если я здесь, то быть беде".

Размышлял Эренд, может ли быть так, что его с помощью магии того проклятого дерева перенесли в это измерение и бросили тут, оставив всех его друзей?

А может быть, все это всего лишь иллюзия, которую сотворило то проклятое дерево, дабы привести его в панику.

Эренд постарался успокоиться, надеясь, что второй вариант верен.

После чего он взглянул на дерево перед собой. Что бы с ним сейчас не случилось, это деяние дерева.

Поэтому Эренд быстро побежал к дереву и стал осматривать его.

У дерева была потрескавшаяся сухая кора, а за трещинами в коре проглядывало что-то красное.

Затем Эренд повернулся, чтобы осмотреть другую часть этого высокого дерева.

Когда он подошел к противоположной стороне дерева, Эренд увидел, что из ствола дерева что-то торчало.

Эренд нахмурился. - Что это такое?

Сделав шаг ближе, Эренд увидел уникальный предмет, который узнал.

- Похоже на рукоять меча.

Да, это определенно была рукоять меча, которая каким-то образом высунулась из ствола дерева.

Саэльдир и Ауридис говорили, что все записи об этом дереве исчезли. Поэтому очевидно, что Эренд никогда не слышал от них упоминаний о мече в дереве.

Даже они, возможно, не знают, что здесь застрял меч. Они знали только, что дерево испускало проклятую магию.

Но все это возвращает к самому первому вопросу. Реальность это или просто иллюзия? Был ли меч, который он видел, застрявшим в стволе дерева, реальным?

- Тут, ты где?

Эренд связался с Тутом, потому что на данный момент он был единственным, на кого можно было положиться в подобной ситуации.

Однако Тут не отвечал. Эренда охватила тревога.

Если он не мог связаться с Тутом, то, возможно, происходящее было реальным, а это означало, что он был перемещён в это измерение.

Но все страхи Эренда исчезли, когда он услышал голос Тута.

[«Эренд, ты теперь в том проклятом древесном измерении. У меня мало времени, так что слушай внимательно»], — произнёс Тут торопливо. Эренд наконец понял, что он действительно переместился в это древесное измерение.

Также Тут, вероятно, прилагал огромные усилия, чтобы связаться с ним. Долгая пауза ранее, скорее всего, была связана с тем, что Тут не мог отвечать на его звонки из этого измерения.

Эренд решил промолчать и просто дождался, пока Тут закончит говорить.

[«Ты должен сбежать из этого измерения как можно быстрее, потому что дерево поглощает твою силу каждую секунду. Возможно, чтобы выбраться отсюда, тебе нужно атаковать дерево, пока не нанесешь достаточный урон. Таким образом, дерево больше не сможет удерживать тебя в этом измерении»].

"Как же мне нанести большой урон, если у меня мало времени?", - спросил Эренд.

[ "У меня тоже мало информации об этом дереве, поэтому я не знаю.

Но, возможно, если ты превратишься в дракона и нападешь на это дерево со всей своей силой." ]

Эренд согласно кивнул. "Хорошо."

Он подумал, что превращение в дракона действительно увеличит наносимый им урон.

Здесь его никто не видел, поэтому не было никаких проблем с использованием его драконьей формы.

В отличие от предыдущего, когда Эренд сдерживал себя, теперь не было причин сдерживаться.

Вместо этого он должен был проявить свою истинную силу.

"Если это единственный способ, тогда..."

[ Сработала способность: Превращение в громового дракона (уровень 1) ]

*ДЖУЧУУУЧУУТ!!!*

Появился ярко-синий свет и озарил все место ослепительным сиянием.

Измерение, которое ранее было окутано темно-красным цветом, теперь заполнилось ярчайшим синим цветом.

Свет от трансформации Эренда, казалось, превратил это место в другое.

Молнии хлестали вокруг, словно кнут. Летали чешуйки красноватого песка.

Ударная волна от трансформации также сдула красное облако над ним.

Мгновением позже ослепительно-синий свет исчез. Теперь там стоял дракон со сверкающей синей чешуей и молниями, охватывающими его тело.

Взгляд Эренда-Дракона обратился к дереву. Если бы кто-то смотрел с точки зрения обычного человека, то он увидел бы, что Эренд-Дракон легко уничтожит это исхудавшее дерево.

Однако реальность не так проста. Эренд-Дракон знал, что ему нужно нанести существенный урон дереву.

Хотя он не был уверен, что это сработает, потому что Тут даже не дал подтверждения.

Тут просто сказал, что выход из этого измерения «возможно» путем атаки и нанесения достаточного урона.

Поэтому Эренд-Дракон тут же так и сделал. Он взмахнул двумя своими когтями, покрытыми голубоватыми молниями, в сторону тощего дерева.

*CRAAAKKK!!!*

*CRAAAKKK!!!*

*CRAAAKKK!!!*

*CRAAAKKK!!!*

Дракон-Эренд несколько раз взмахнул когтями, но дерево, казалось, не собиралось ломаться.

И действительно, на дереве остались отметины от когтей Дракона-Эренда, на которых всё ещё полыхали молнии. Но дерево всё равно стояло твёрдо.

"Чёрт побери! Это дерево крепкое, как сталь!"

Дракон-Эренд проклинал дерево про себя, продолжая изо всех сил атаковать его.

Он пинал дерево, царапал его и извергал из своей пасти Громовое дыхание.

Спустя несколько атак результат дал о себе знать. Кора проклятого дерева начала осыпаться на красный песчаный грунт.

Заметив это, Дракон-Эренд усилил свои атаки.

"Прекрасно! Если бы я смог сейчас уничтожить это дерево!" — подумал Дракон-Эренд, продолжая атаковать.

Кора дерева всё больше осыпалась, из-за чего оно становилось всё более жалким.

И тут Дракон-Эренд вдруг заметил рукоять меча, торчавшую с другой стороны дерева, и тоже принялся пинать её.

Меч был вонзен на высоте человека. Так что, возможно, тот, кто воткнул этот меч, был гуманоидом.

Однако, когда он пнул рукоять меча, его окружило какое-то защитное силовое поле.

Поэтому нога Дракона-Эренда отскочила, когда он пнул его.

"Черт! Что это, черт возьми, такое?!"

Дракон-Эренд ругался. Проклятие вырывалось из него в виде страшного рычания.

Дракон-Эренд уставился на рукоять, которая теперь издавала красноватое свечение.

Изменение, произошедшее после того, как он пнул его, означало, что меч, возможно, отреагировал на его силу.

Внимание Дракона-Эренда было отвлечено от меча, когда он почувствовал что-то сбоку.

В этом измерении появился разрыв в пространстве-времени.

"Вот оно!"

Разрыв был недостаточно большим, чтобы он мог пролезть, поэтому он снова ударил по дереву.

Через некоторое время разрыв в пространстве-времени лопнул настолько широко, что он мог пройти.

Дракон-Эренд уставился на лезвие и задумался. "Что мне делать с этим мечом?"

Но он осознал, что сейчас у него нет времени на то, чтобы иметь дело с мечом.

Поэтому Дрэгон-Эренд устремился к тому разрыву пространства-времени и незамедлительно деактивировал свою [Трансформацию Громового Дракона].

Тело Эренда вернулось к человеческой форме, прежде чем окончательно войти в разрыв пространства-времени.

Эренд был слишком занят поисками выхода оттуда, чтобы осознать, что кто-то наблюдал за ним ещё с раннего времени.

Этим кем-то был Ластон. Он спрятался за красным камнем, достаточно большим, чтобы скрыть всё его тело.

"Как и следовало ожидать от Дракона."

Ластон, который в очередной раз увидел силу Дрэгона-Эренда, сглотнул слюну.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3013506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь