Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 295

Эренд не знал что делать — и как относится — к этому.

Из-за чрезмерного потока информации Эренд решил исключить то, что не было слишком важным для него.

По крайней мере это не было слишком важным, чтобы думать об этом сейчас.

Были более важные вещи, чем думать об усилиях Системы выслеживать могущественных существ, чтобы скопировать их силы Времени.

Это проблема, которая сейчас перед глазами.

«Так что мне делать? Должен ли я прекратить эту поездку?»

[«Нет. Вам нужно продолжить эту задачу и остановить эксперимент.»]

«Почему? Разве успех или провал этой миссии не являются неважными? В конце концов, Магия все равно распространится в этом мире и предскажет неизбежную катастрофу».

[«Это другое. Эксперимент проводит ваше правительство для создания оружия.»]

Эренд задумался на несколько мгновений, чтобы осмыслить слова Тута.

Затем он понял, что тот был прав. Правительство не может иметь иной цели, кроме как использование Магии для оружия и развязывания войны.

При всём том, что может сделать Магия, президент наверняка не может устоять перед соблазном воспользоваться силами, чтобы обеспечить своё господство над другими нациями.

Тогда снова начнётся война. Эренд не мог этого допустить.

– Хорошо. Я остановлю этот эксперимент.

[«Да. Не беспокойся. Ты получишь очки опыта, как только выполнишь эту задачу»].

– Можете ли вы предсказать, что произойдёт, когда мы туда доберёмся?

[«Существует множество возможностей. Система предсказала влияние Магии порчи, которая уже распространилась там»].

– Что?!

Эренд чуть не подскочил со своего места.

[«Распространение Магии порчи подобно вирусу. Люди или природная среда, которые подверглись её воздействию, станут её носителями»].

– Почему вы не сказали этого с самого начала?

[«В то время ты ничего не мог сделать. Помнишь, когда произошла трещина измерения, образовалось облако?»].

[«И опять же, разрыв измерения произошёл в середине моря. А это место напрямую соединено со многими местами»].

Так и облака, сотворенные тогда Магией, тоже развеяли ту злую Магию?

«Не только это. Ветер тоже подхватил Магию и развеял ее».

Если дело действительно так обстояло, понял Эренд, то он действительно ничего не мог поделать.

«Не надо слишком расстраиваться. Ты ведь уже остановил центр дыры в измерении. Если бы не ты, Магия бы распространилась еще сильнее».

Эренд сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

«Ты прав. Давай сосредоточимся на том, с чем я могу справиться сейчас».

Эренд отбросил досаду на то, что произошло в прошлом. А затем сосредоточил свой разум на настоящем.

«То, что ты должен сделать сейчас, — это прекратить эксперимент. А может, лучше будет, если ты вообще все уничтожишь».

«А как же невинные люди?»

«Ты не обязательно должен их убивать. Просто уничтожь данные».

Эренд мысленно кивнул. «Хорошо».

«Я уйду сейчас».

«Хорошо, Тут».

После этого Эренд почувствовал, как его телепатическая связь с Тутом оборвалась. Собеседник уже вышел из разговора.

Эренд решил на мгновение закрыть глаза, как только наступила тишина. То, что он только что пережил, вымотало его, даже несмотря на то, что он просто сидел в движущейся машине.

Поэтому Эренд сразу заснул, как только закрыл глаза.

Утро уже настало, когда Эренд открыл глаза.

Он осмотрелся и вдруг заметил, что остальные вышли из машины.

Эренд тоже вышел из машины. Оказалось, что они сейчас находятся на довольно глухой заправочной станции.

Эта заправка стояла на пустынной дороге, которая, как будто соединяла два города, уходящие куда-то вдаль.

На этой асфальтовой дороге виднелись выбоины и провалы, словно она не выдержала веса проезжавших по ней тяжелых машин.

Но, похоже, все эти разрушения происходили довольно давно. И никто не спешил их устранять.

Эренд перевел взгляд с разбитого шоссе на одиноко стоявший вдалеке магазин.

Но что поразило Эренда немного больше, так это облик Аурдис и Сэлдира, которые уже выглядели как обычные люди этого мира.

Их волосы почернели, хотя и остались такими же длинными и блестящими.

А заостренные уши тоже сменились на обычные человеческие.

Однако, их маскировка не могла скрыть красоту их лиц.

Ордис все еще красива, как принцесса из вымышленной истории, которую обычно рассказывают детям.

У Саелдира также должна быть внешность выше стандартов мужчин этого мира.

Но Эренда это особо не волновало, и он предпочел сосредоточиться на красоте Ордис.

Они вдвоем оглядывались по сторонам, когда вышел Эренд. Но их лица снова не выглядели впечатленными.

Не прошло и минуты, как Эренд вышел из машины, а Саелдир с скучающим лицом вернулся к машине.

Он прошел мимо Эренда, ничего не сказав, и просто сел в машину.

Эренд только фыркнул, увидев реакцию Саелдира.

"Нам лучше побыстрее доехать туда, иначе он умрет от скуки".

Затем Эренд увидел, как Билли и Эдриан выходят из магазина за заправкой.

Они вышли с несколькими банками кофе, энергетика и газировки.

Эренд почувствовал, что пришло время ему все им рассказать. В том числе и про Ордис и Саелдира.

«Эй, ты не спишь?» — сказал Билли, кидая в него банку кофе.

Эренд легко поймал банку. «Спасибо».

ωєbnσνєl.cом

Билли отдал еще одну банку с напитком Аудис.

«Что это?» — Аудис была любопытна и взволнована, увидев в руках новый вид напитка.

«Это содовая», — ответил Билли.

«Содовая…» — пробормотала Аудис и начала пить ее.

Глаза Аудис расширились. «Это вкусно».

Билли повернулся к Эренду, усмехаясь. Эренд ответил слабой улыбкой.

Затем Эренд подошел к ним.

«Мне есть кое-что рассказать», — сказал Эренд. Его серьезный тон заставил их всех повернуться и посмотреть на него.

«Что это?» — спросила Аудис.

Эренд вздохнул. «Это насчет… некоторых проблем, которые возникнут».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3011347

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь