Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 279

Ирен вновь вспомнил о том, чтобы связаться с Аурой, когда почувствовал, что напряжение начинает спадать.

Все эти допросы и опасения из-за того, что он использовал свою драконью силу в этом мире, сказались на нем.

Он находится в тренажерном зале на военной базе.

Сейчас Ирен один. Но, чтобы не вызвать подозрений, он поднял гантели в обеих руках.

Он сделал это так, как будто тренировал мышцы.

Так что, когда кто-то вошел и застал его, у него была ясная причина.

Хотя на самом деле он просто освобождает время, чтобы связаться с Аурой. И ему явно не нужно тренировать мышцы.

- Сейлдир тоже?

Голос Ауры звучал очень растерянным.

Ирен понимал, почему она так растеряна. Это потому, что он обычно не просит поговорить с эльфами, кроме нее.

Однако с этой проблемой у Ирена не было другого выбора.

Он знал, что Сейлдир был верховным магом, что для Ирена означало эльфа, который знал многое.

И Эрен верит, что это реальность.

Он воочию убедился в том, насколько обширны знания и могущество Сэлдира в Магии. Даже среди эльфов, которые являются лучшей расой пользователей Магии на Вечной Земле.

Следовательно, Сэлдир должен знать об этом недавнем происшествии в своём мире.

О разломе измерений, распространившем эту порочную Магию.

«Да. Здесь есть проблема. И поэтому, полагаю, мне нужна помощь Саэлдира и тебя».

Никакого ответа от Ордис. Она просто какое-то время хранила молчание. Прежде чем, наконец, заговорила.

«Не знаю, Эрен. Сэлдир прямо сейчас... довольно занят...»

«Неужели это было так трудно сделать? Потому что эта проблема довольно серьёзная», — сказал Эрен.

«Что именно там произошло?» — тон Ордис начал звучать встревоженным.

«Магия, которая вырвалась из разлома измерений. Я не знаю, что это за Магия, но под её воздействием люди сходят с ума».

Эрен объяснял как можно кратко.

Казалось, он в этот момент мог бы увидеть выражение лица Ордис.

Возможно, она широко распахнула глаза и слегка приоткрыла рот.

И Эренд вдруг представил, как она резко остановится в середине шага.

Конечно, пока это лишь воображение Эренда, он не знает, что там на самом деле происходит.

— Вот… это… это очень плохо. Я сразу пойду и поговорю с Сэльдиром!

— Эй, у меня есть предложение получше, — сказал Эренд.

— Правда? И какое же? — спросила Аурдис.

— Я собирался попросить тебя помочь мне здесь разобраться с проблемой магов, верно?

— Да, и что?

— Как насчёт того, чтобы ты пришла вместе с Сэльдиром? Так всё будет проще объяснить.

Аурдис не ответила сразу.

А Эренд ждал в тишине, продолжая поднимать гантели.

Гантели в руках Эренда даже лёгкими не казались.

Он будто просто двигал руками без всякого веса.

Но для отвлечения внимания этого вполне хватало.

И давало достаточно поводов для тех, кто заходил в спортивный зал.

Эренд с волнением ждал ответа Аудис.

Он не был уверен, что его мысль одобрят Сэльдир.

Однако даже несмотря на то, что эта проблема действительно весьма сложна, учитывая большое количество вовлечённых в неё эльфов — особенно в том случае, если в дело замешан верховный маг — причину возникновения проблемы с разрывом измерений можно найти достаточно быстро. И наконец-то, через некоторое время, Ауридис снова заговорила, на этот раз дав вполне удовлетворивший Эренда ответ. — Я полагаю, что это отличная идея. Я сейчас же поговорю с Селдиром. Эренд улыбнулся, услышав её ответ. — Да. Спасибо. — Не мог бы ты объяснить, что произошло? Таким образом, мне будет гораздо легче убедить Селдира прийти в ваш мир, — сказала Ауридис. — Конечно. Эренд начал объяснять, что он в то время видел на корабле. Он рассказал о том, как магия превращала всех на корабле в безумцев, единственной мыслью которых была жажда убийства. Затем он рассказал о разрыве в пространстве-времени, где они могли прятаться, перед тем как появиться и устроить засаду. Эренд не забыл также упомянуть, что он был вынужден превратиться в дракона, чтобы закрыть разрыв в измерении. А затем Эренд сказал нечто очень важное — нечто такое, что, по совпадению, в последнее время также вызывало беспокойство у него и Селдира.

'Я видел высокое дерево, стоящее посреди красноватой пустоши'.

'Что?!'.

Аудис задохнулась.

Эренд не понимал, что происходит. Однако, судя по всему, информация, которую он только что сообщил, оказала огромное влияние на Аудис.

'Ты что только что сказал... ты видел дерево?' - спросила Аудис.

'Да. Тебе что-нибудь известно об этом?'

'Подожди минутку, Эренд. Я встречусь с Сэльдиром и всё ему расскажу. Просто подожди, пока я тебе не позвоню'.

В голосе Аудис чувствовалась спешка.

Казалось, она только что услышала что-то настолько ужасное, что не могла больше разговаривать с Эрендом.

Их телепатическая связь прервалась в тот же миг.

Эренд был всё более убежден в том, что Аудис что-то знает.

Эта межпространственная утечка, вероятно, была чем-то, что также вызвало проблемы в эльфийском замке.

А возможно, эта проблема распространилась по всей Вечной Земле.

'Я сожалею, что не связался с Аудис раньше'.

* БУМ!*

Ардис с такой силой ворвалась в спальню Саелдира, что тот подскочил со своего кресла и вызвал свой меч.

«Саелдир, у нас очень серьезная проблема!» - громко воскликнула Ардис. Она уставилась на Саелдира широко открытыми глазами.

«Тебе повезло, что я еще не запустил в тебя меч!» - отрезал Саелдир.

Но затем он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, после того как посмотрел на Ардис.

Саелдир вернул меч на прежнее место и снова сел.

«Что происходит? Что тебя так встревожило?» - спросил Саелдир.

Ардис тут же села на стул.

«Мне только что позвонил Эренд, - сказала Ардис. - Он сказал что-то о очень высоком дереве, стоящем посреди красной пустоши».

Брови Саелдира нахмурились. «О чем ты говоришь?»

Тогда Ардис рассказала о том, что она только что услышала от Эренда.

А затем до Саелдира дошло.

«Может быть... мы думаем об одном и том же», - сказал Саелдир.

«Ты действительно думаешь, что это оно - проклятое дерево?» - спросила Ардис.

(То, что ты слышал от Эренда, практически убедило меня в том, что это влияние дерева.)

(В таком случае-)

(Я пойду туда с тобой.)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3010169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь