Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 155

Она - прекрасная женщина. Ее красота похожа на редкий цветок или дерево, такое древнее и хранящее различные воспоминания о том времени, когда оно росло.

Королева лесных эльфов, Фейнит.

У королевы светло-каштановые волосы. Ее лицо отличалось зрелой красотой, которая напомнила Аурдис ее мать.

Эти глаза были ярко-серыми, и в них скрывались зрелость и мудрость.

Однако улыбка королевы, демонстрирующая ряды белых зубов, делала ее похожей на счастливую девочку-подростка.

Аурдис вспомнила свое первое впечатление, когда она встретила королеву в то время. Когда она была маленькой.

Но она не могла вспомнить его в мельчайших подробностях. То, что осталось в ее памяти о том времени, когда она была маленькой, не могло передать всю красоту и очарование королевы.

"(Ты помнишь меня?)" Фейнит указала на себя с ожидающим лицом.

"(Ваше Величество.)" Аурдис приготовился поклониться. Но тут Фейнит поймала оба ее плеча.

"(Да ладно. Тебе не нужно быть такой)", - сказала Фэнит. "Ты выросла в красивую взрослую девушку. Естественно, да. Мы давно не виделись.)".

Аурдис не знала, как ей теперь реагировать.

Она думала, что все будет формально и напряженно. Как при встрече с отцом или матерью. Король и королева.

Перед ней стоял самый высокий обладатель трона в Королевстве Лесных Эльфов. Так не должна ли она быть более вежливой?

Но когда королева встречает ее у входа - даже обнимает - что она должна делать?

Поэтому Аурдис просто улыбнулась, сделав это как можно более мило. Но вместо этого на лице Аурдис появилась неловкая улыбка. Но все равно милая.

"Спасибо, Ваше Величество", - сказала Аурдис.

Когда Аурдис огляделась вокруг, она не увидела никого, кто бы смотрел на них странными взглядами.

То, что сделала их королева, не было удивительным. Даже Долтон и Тилион вели себя нормально в присутствии своей королевы.

Фейнит оглянулась на Аурдис сзади и вокруг. Но она не нашла никого, кого видела вместе с ней.

"(Ты действительно одна?)" спросила Фейнит.

"Да, Ваше Величество. Я пришла одна из-за неприятностей во дворце", - прямо ответила Аурдис.

Фейнит понимающе кивнула. "Хорошо. Лучше пойдем со мной во дворец. Ты, наверное, устал".

Фейнит взяла Аурдис и пошла во дворец. Она не забыла поблагодарить Долтона и Тилиона.

После этого они вышли через густой кустарник, куда ранее вошла Аурдис. Снова в дозор.

Дворец лесной эльфийки выглядел меньше, чем дворец, в котором она жила раньше. Но все же не менее красивым.

Дворец возвышался в окружении гигантских деревьев. Строение дворца было таким, словно он вырос из земли леса.

Вокруг дворца нет крепких и прочных стен.

Стены были коричневого цвета и выглядели так, будто их сделали из земли, вылепленной для создания дворца.

Каждую башню украшают окна разных цветов. Это придавало дворцу теплое и приятное ощущение.

Башни и дворцы, которые возвышались так высоко, что превосходили окружающие гигантские деревья, были невидимы за пределами Доунвуда.

Доунвуд выглядит как дикая местность только снаружи и сверху.

Существует невероятно сильная Магия, которая защищает этот замок и все вокруг территории королевства.

Чтобы добраться до входа во дворец, Аурдису пришлось пересечь небольшой мост.

𝒇𝚛e𝘦wℯ𝑏𝓃𝑜νℯ𝒍.co𝗺

Там есть небольшая река, которую она должна пересечь. Река была настолько прозрачной, что Аурдис могла видеть рыб, плавающих под ней.

Аурдис пригласили войти и подняться по лестнице. Неожиданно они вошли в верхний тронный зал, хотя поднялись по лестнице всего за пять минут.

Это тоже своего рода магическая сила, которая очень удобна.

Они вошли в тронный зал, и Аурдис увидел, что на балконе стоит высокий мужчина с яркими светлыми волосами.

Он пристально смотрел на горизонт перед собой.

"(Дорогая,)" сказала Фейнит.

Аурдис была несколько ошеломлена и рефлекторно повернулась к королеве.

Она не ожидала, что та будет называть короля таким титулом.

Несмотря на то, что по сути они были мужем и женой, Аурдис считала, что между королем и королевой все равно должны быть какие-то формальности.

Именно это демонстрировали ее отец и мать.

'Но здесь все по-другому'.

Аурдис была весьма удивлена этим культурным шоком.

Король Лесных Эльфов повернул голову. Его кожа была бледной, а глаза голубыми.

"А, Аурдис?" - король выглядел немного удивленным. Но затем он улыбнулся, потому что узнал Аурдиса.

"(Ваше Величество,)" - сказала Аурдис. Она не пыталась изобразить поклон, как раньше. Она просто медленно кивнула.

"Я уже знаю, что ты пришла. Но я был удивлен, увидев, как ты изменилась", - сказал король. "Так что случилось?"

"Дорогая, почему бы нам сначала не дать отдохнуть Аурдис? Она, должно быть, устала после такого долгого путешествия", - сказала Фейнит, поглаживая плечо Аурдис, как мать, которая только что увидела своего ребенка после долгого пути.

"Я уверен, что Аурдис хочет поскорее рассказать о проблеме", - сказал король. "Но мы можем поговорить во время отдыха или еды".

Король улыбнулся и понимающе посмотрел на Аурдиса.

Аурдис была благодарна ему за то, что он понял ее срочность.

Король приказал приготовить еду и пригласил Аурдис сесть.

Аурдис почувствовала, насколько она устала, только после того, как оказалась перед королем и королевой.

~~~

Ластон крепко стиснул зубы. Плохие новости, которые он только что получил, чрезвычайно его расстроили.

Темный эльф стоял перед ним и все еще ждал ответа от Ластона.

"(Как они могли потерпеть неудачу? Вы же послали пять человек?)" спросил Ластон резким тоном.

"Да. Но, похоже, кто-то ей помогает", - ответил Темный Эльф.

Ластон нахмурил брови. "(Кто ей помогает?)"

"(Это Драконорожденный.)"

*БРАААКК!

Ластон в ярости стукнул кулаком по столу.

"(Опять он!)"

𝒇𝐫ℯ𝑒𝒘ℯ𝑏n𝑜ѵ𝐞l.c𝗼𝗺

И снова план был сорван Драконорожденным.

Казалось, он всегда появлялся в самый неподходящий момент, чтобы все рухнуло.

"(Как он туда попал?)" сердито спросил Ластон.

"(Об этом мы не знаем. Мы видели только последние воспоминания о погибших убийцах.)"

Ластон сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

"(Похоже, мне пора приступать к реализации плана побега)".

~~~

http://tl.rulate.ru/book/92521/3003317

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь