Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 154

Аурдис поджимает губы. Они могли понять, что она принцесса королевства эльфов.

Но, похоже, здесь личность не считается чем-то важным.

Напротив, они могут даже предположить, что ее личность - это что-то недопустимое в этом месте.

Женщина-лесной эльф со светлыми волосами даже бросила на Аурдис острый взгляд.

Этот взгляд, казалось, говорил о том, что она раздражена тем, что Аурдис здесь.

"(Мы не можем принять решение. Нам лучше привести ее к королю и королеве)", - заговорил коричневоволосый мужчина-лесной эльф, который, похоже, был самым старшим среди них.

Почувствовав, что это лучшее решение, женщина-лесной эльф кивнула. Но не без язвительных замечаний в адрес Аурдис.

"(Решив разорвать связи в одностороннем порядке, ты вдруг вот так просто пришел сюда. Неужели ты в итоге пожалел об этом?" - спросила она.

"Хватит! Ты не можешь так разговаривать с принцессой", - предостерегающе посмотрел на нее лесной эльф. В его голосе также прозвучала едва уловимая угроза.

От его слов светловолосая лесная эльфийка слегка вздрогнула. Затем она взглянула на Аурдис и пошла вперед.

"Простите ее поведение, принцесса. Она ничего не знает", - извиняюще сказал коричневоволосый мужчина Лесной Эльф.

Аурдис слабо улыбнулась. "(Не волнуйтесь. Я понимаю.)"

"Пойдемте за нами. Мы отвезем вас на встречу с королем и королевой".

После этого они повели Аурдис вглубь леса.

В отличие от Вайлдвуда, атмосфера в этом лесу была намного спокойнее и умиротвореннее.

Звуки совместного пения птиц образуют музыкальную мелодию, сопровождающую их шаги.

Этот лес также все еще влажный от сильного дождя, который прошел несколько часов назад.

"(Вы пришли сюда одна, принцесса Аурдис?)" - спросил коричневоволосый мужчина, лесной эльф.

"(Ах, я забыла представиться. Простите мою невежливость. Меня зовут Долтон. А этого юношу зовут Тилион.)".

Аурдис повернулась к Лесному с длинными темными волосами рядом с ней.

Его лицо по-прежнему выглядит невинным и бледным. Он неловко улыбнулся, когда увидел, что Аурдис смотрит на него.

Аурдис улыбнулся им обоим. "(Приятно познакомиться, Долтон и Триллион.)"

Они оба кивнули.

"Я пришел один. Есть проблема, которая требует, чтобы я пришел один", - сказал Аурдис.

"Эту проблему я хочу обсудить с королем и королевой".

Долтон и Тилион тут же обменялись взглядами.

Но они ничего не сказали, потому что знали, что не имеют права задавать дальнейшие вопросы.

Любая проблема, требующая, чтобы принцесса приехала одна, преодолела большие расстояния без сопровождения, определенно не является мелким делом.

Она также хотела отправиться прямо к их королю и королеве. Долтон сразу же предположил, что во дворце что-то происходит.

Для Долтона это не было неожиданностью.

Он уже знал, что когда-нибудь там возникнут проблемы.

Долтон знает, что Король Эльфов во дворце изолирует себя из-за горя, вызванного смертью Королевы.

Он пренебрег всеми своими обязанностями короля. А потом предпочел остаться в одиночестве, как жалкое существо, в этом уединенном месте.

Долтон затаил во дворце много ворчания и недовольства королем эльфов. Но, конечно, он не стал бы говорить об этом прямо при Аурдисе.

𝘧r𝗲𝑒𝔀𝘦𝙗𝓃oν𝑒l.𝐜𝗼m

"(Ты видел какое-нибудь существо... э-э-э... похожее на дракона?)" Тилион, молодой лесной эльф, спросил Аурдиса.

Аурдис тут же повернул голову в его сторону.

"(О чем ты говоришь?)" спросила Аурдис. Она старалась, чтобы ее лицо не выглядело слишком потрясенным.

"(А, так ты тоже не видел, да?)" Тилион выглядел разочарованным.

Аурдис забыла, что нужно держаться на расстоянии от Доунвуд, когда Эренд опустил ее на землю.

С телом такого размера было очень вероятно, что кто-то его увидит.

Обрадованная Аурдис так далеко не задумывалась. И вот результат ее беспечности.

"Он слишком много фантазирует, принцесса. Простите, если это вас беспокоит", - сказал Долтон со слабой улыбкой.

"(А-а-а, все в порядке", - ответила Аурдис.

К счастью, никто, кроме молодого Лесного Эльфа, не заметил появления Эренда.

Два других Лесных Эльфа, похоже, тоже ничего не заметили. Аурдис втайне вздохнула с облегчением.

Эти лесные эльфы носят другую одежду, чем эльфы во дворце.

Если во дворце они носили простые белые одежды, то лесные эльфы носили разнообразные одежды, которые, казалось, позволяли им объединиться с лесом.

Одежда Долтона, Тилиона и женщины Лесного Эльфа, которая скрылась в передней, была почти одинаковой.

Их брюки и рубашки коричневого и темно-зеленого цвета.

Они также носят темные одеяния, которые меняют цвет, как хамелеоны, чтобы замаскировать свое присутствие среди листьев, деревьев и почвы в лесу.

На спине у них висел лук.

Лук выглядит как обычный деревянный лук. Но отсутствие стрел вокруг их тел на что-то указывало.

Лук может выпускать стрелы, когда они натягивают тетиву.

Аурдис до сих пор помнила многое о лесных эльфах. Хотя она встречалась с ними всего один раз, когда была ребенком.

Долтон шагнул вперед Аурдис и открыл перед ними очень густой кустарник.

"Пожалуйста, входите, принцесса", - сказал Долтон.

Аурдис кивнула и шагнула в куст, открытый Долтоном.

Войдя внутрь, Аурдис наконец-то смогла увидеть небольшую часть территории королевства лесных эльфов.

Аурдис широко раскрыла глаза, осматриваясь вокруг. Ее воспоминания о королевстве лесных эльфов из прошлого были размытыми.

Но теперь Аурдис наконец-то смогла освежить эти воспоминания.

free𝒘ℯ𝗯𝙣𝗼ν𝑒𝗹.𝒄o𝒎

В этом месте была такая красота, какой Аурдис никогда не видел.

Гигантские деревья, высоту которых Аурдис не мог оценить, беспорядочно стояли бок о бок.

На стволах гигантских деревьев прикреплены домики, как будто домики были частью самого дерева.

Золотой свет, казавшийся теплым, украшал каждый дом.

Но прежде чем Аурдис успела полюбоваться открывшимся перед ее глазами зрелищем, рука уже обвилась вокруг ее шеи.

Сначала Аурдис растерялась. Но она почувствовала отчетливый запах, который ей уже доводилось ощущать раньше.

"Аурдис! Я скучаю по тебе!" Это была Королева лесных эльфов.

~~~

Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и продолжайте читать завтра, все!

http://tl.rulate.ru/book/92521/3003287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь