Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 72

Новость потрясла Эренда сильнее, чем все, что он когда-либо слышал. Его глаза расширились, когда он посмотрел на Аурдиса, который только что сообщил новость.

"О чем ты говоришь?" Эренд посмотрел на Аурдиса. Убеждаясь, что то, что он услышал, было правдой.

Аурдис вернула взгляд Эренда своими не менее встревоженными глазами. "Мне жаль. Я не должна была их отсылать".

"Где они сейчас?" спросил Эренд. Его голос начал дрожать.

"Эльфы, ехавшие в повозке, сказали, что они попали в засаду на Трех Тропах", - ответил Аурдис.

"Где это?" потребовал Эренд.

Аурдис прикусила губу. Ее лицо было нервным и испуганным. "Сначала тебе нужно отдохнуть. Ты сражался достаточно тяжело".

"Аурдис", - сказал Эренд. Его голос был ровным, но Аурдис чувствовала, как в нем закипает гнев. "Скажи мне, где он сейчас. У меня нет времени на отдых. Ты знаешь это".

Аурдис увидел холодные глаза Эренда. Затем его взгляд изменился. Его зрачки стали вертикальными, как глаза зверя, поразительного красно-оранжевого цвета.

Аурдис не знал, сделал ли Эренд это нарочно или его чувства сейчас заставили силу дракона вырваться наружу именно так. Но Аурдис чувствовала давление по-настоящему. Она не могла отказать Эренду в его просьбе.

"Следуй за мной". Дрожащим голосом Аурдис повела Эренд в комнату.

Вдвоем они, казалось, договорились забыть о существовании Саэлдира, который сидел неподалеку от них. Сам Саэлдир был потрясен, узнав о случившемся.

'Люди были похищены?' тут же подумал Саэлдир. Почему это произошло? Все не может быть случайным совпадением.

Ведь откуда Демон Бедствия знал, что повозка с людьми пройдет через Три Тропы?

Три Тропы все еще находились в пределах досягаемости Дворца Эльфов. Таким образом, Демоны Каламити не осмелились бы оказаться рядом с этим путем. Скорее всего, они знали, что люди пройдут там, и готовились к засаде.

Но как они могут знать? Именно этот вопрос заставил Саэлдира глубокомысленно нахмуриться. Сейчас в его уставшем мозгу промелькнула только одна возможность.

"Во дворце есть предатель". пробормотал Саэлдир.

Если это правда, то это было бы очень опасно.

Саэлдир устало вздохнул. Почему в последнее время появилось так много больших проблем? О том, что произойдет в будущем, было слишком страшно думать.

Саэлдир повернулся к Эренду, и Аурдис исчезла. Впереди была комната для телепортации. Им предстояло отправиться на Три Пути.

~~~

𝒇𝑟e𝙚𝑤𝙚𝐛𝗻𝐨ν𝚎𝘭.c𝐨m

Аурдис привел Эренд в комнату. Комната была почти пуста. Разве что посреди комнаты стояла платформа.

Платформа была круглой, диаметром около пяти метров. Она была сделана из камня, который, казалось, выступал из пола.

Вокруг платформы был символ. Вокруг камня были вырезаны символы. Когда Ауридис и Эренд приблизились, от Символов исходило голубоватое свечение.

Аурдис потянула Эренда за руку к платформе. По мере того как они поднимались над ней, голубой свет становился все ярче. Ауридис закрыла глаза, а Эренд ждал рядом с ней с суровым лицом.

Синий свет окутал их. Через секунду Эренд и Аурдис исчезли из комнаты.

~~~

Они появились с тем же голубым светом. Эренд огляделся и увидел леса и холмы. Под ними была тропа, которая впереди разделялась на три части.

Тропинка слева вела в глубину тропического леса, который выглядел темным. Тропинка посередине продолжала идти прямо, пока не спустилась к части, которую он не мог видеть. А тропинка справа вела к высокому крутому холму и скрывала то, что находилось за ним.

Но Эренд обращал внимание не на это. Его глаза уставились на карету, которая перевернулась перед ним.

Эренд тут же побежал к карете. Аурдис преследовал его сзади.

Эренд посмотрел на состояние повозки. Карета была сильно повреждена. Вернее, почти уничтожена.

Лошади, тянувшие ее, тоже были мертвы в ужасающих условиях. Извозчик лежал неподалеку от трупов лошадей.

На его теле была большая прорезь, которая, казалось, почти разрезала его тело пополам. Аурдис тут же побежала проверить состояние эльфа. Но она обнаружила лишь очевидное. Эльф мертв.

Эренд проверил карету, но никого не нашел. То, что сказала Эардис, было правдой. Билли, лейтенант Бортуск и Элис были похищены.

'BRAAAKKK!'

Эренд ударил ногой по карете. От удара Эренда карета подлетела и рухнула в нескольких метрах перед ним.

Тело Эренда снова начало испускать горячий пар. Эренд повернулся к Аурдису, а затем спросил. "Где находятся демоны бедствия?"

Аурдис посмотрел на Эренда. "Теперь ты не сможешь их спасти".

Эренд подбежал к Аурдис и схватил ее за оба плеча, Аурдис почувствовала жар от его ладони, когда Эренд коснулся ее. Она также почувствовала жар, исходящий от тела Эренда.

"Скажи мне!" потребовал Эренд. Его голос прозвучал почти как рык. При этих словах он заскрипел зубами.

Аурдис сглотнула слюну. Этот Эренд, которого она видела перед собой, выглядел иначе, чем тот, которого она привыкла видеть.

"Они..."

Не успела Аурдис договорить, как Эренд упал и потерял сознание.

Белый пар по всему его телу мгновенно исчез.

Аурдис тоже упала на землю. Ее грудь бешено колотилась от страха перед тем, что она увидела в Эренде раньше. Но теперь она могла вздохнуть с облегчением: Эренд рухнул.

Пролежав так некоторое время, Аурдис принесла Эренда обратно во дворец эльфов.

~~~

Билли первым открыл глаза. Он обвел взглядом все стороны и подумал, что сейчас находится в пещере.

Это место было тусклым, потому что его освещали только несколько факелов, прикрепленных к каменной стене. Факелы создавали желтоватое свечение, которое позволяло ему видеть немногое из того, что находилось вокруг него.

Лейтенант Бортуск и Элис лежали недалеко от него. Билли увидел, что на их шеях, ногах и запястьях были кандалы. Такие же, как на его собственных запястьях, ногах и шее.

На ощупь кандалы были тяжелыми и ржавыми. Билли также почувствовал, что кандалы были мокрыми и плохо пахли. Смесь гниющей плоти и крови. Кто бы ни был привязан к этим кандалам раньше, у него не было красивого конца.

"Эй, вставай", - сказал Билли Элис, пожимая ее плечами.

Женщина вздохнула и медленно открыла глаза.

"Лейтенант", - затем Билли повернулся, чтобы разбудить лейтенанта Боартуска. "Проснитесь, лейтенант".

В отличие от Элис. Лейтенант Боартуск сразу же открыл глаза и осмотрелся.

"Где мы?" спросил лейтенант Боартуск.

"Я не знаю. Может быть, подземная пещера принадлежит рогатым существам", - сказал Билли.

Услышав это, Элис тут же села и посмотрела на Билли с испуганным лицом.

"Что они с нами сделают?" спросила Элис дрожащим голосом.

"Откуда мне знать?" ответил Билли. "Но тот факт, что мы все еще живы, показывает, что они чего-то от нас хотят".

Все трое отчетливо помнили, как карета, привезшая их, внезапно попала в засаду посреди пути.

Из кустов и деревьев появились коричневокожие существа с рогами разной формы. Они не могли даже осознать происходящее, не говоря уже о том, чтобы защищаться.

Внезапно они потеряли сознание. И как только они это осознали, они уже были в этой темной пещере.

"Ты прав. Они, должно быть, что-то хотят от нас. Иначе мы были бы уже мертвы", - сказал лейтенант Боартуск.

Элис не слышала его, потому что уже плакала. Слезы текли безостановочно, пока она думала обо всем этом.

Она не должна следовать за ними и оставаться в своем мире. Так она не будет вовлечена в этот беспорядок.

До этого на дворец эльфов напали, а теперь ее похитили монстры, не зная, что с ней будет дальше.

Элис плакала, опустив голову и не произнося ни звука. Ее плечи тряслись. У нее даже не было сил выплеснуть на них свой гнев и разочарование.

Билли и лейтенант Боартуск, конечно, жалели Элис. Она оказалась в таком состоянии из-за них.

"Эй, мне очень жаль", - сказал Билли. "Мы вытащим тебя отсюда".

Elis didn't answer. Она даже не подняла голову, чтобы посмотреть на Билли.

Лейтенант Боартуск посмотрел на Билли и покачал головой. Сейчас они ничего не смогут сделать.

Билли вздохнул и посмотрел вниз на кандалы, сковавшие его руку. Затем он огляделся вокруг. Но Билли не увидел ничего, что могло бы показаться ему выходом.

Вдруг стена пещеры перед ними открылась. Внезапно появившийся снаружи свет заставил Билли и лейтенанта Боартуска сузить глаза.

Тени двух больших, высоких, рогатых существ повернулись спиной к свету у входа. Затем они шагнули внутрь.

Билли и лейтенант Боартуск решили, что это существа, называемые Демонами Каламити, о которых они слышали от Эренда.

Один из немного меньших демонов Каламити махнул рукой в сторону больших демонов. Затем его тело на некоторое время окутал темно-синий свет.

"Мы немного поговорим, человек", - сказал Балдим.

~~~

http://tl.rulate.ru/book/92521/2998470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь