Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 11

"Что ты здесь делаешь?" - спросил Эренд.

"Кто это, Дрейк?" спросил лейтенант Боартуск изнутри.

"Впусти меня". Аурдис посмотрела направо и налево. "Мне нужно поговорить с тобой о чем-то важном".

Не дожидаясь одобрения Эренда, Аурдис прошла прямо в комнату. Лейтенант Бортуск и Билли уставились на присутствие перед ними еще одной девушки-эльфа, одновременно смущенные и очарованные.

Красота Аурдис перестала быть для Эренда чем-то новым. Он признает, что Аурдис действительно очень красива. Но в глазах Эренда она все еще была эльфом. Существом, которое принесло войну в их мир.

Аурдис носит длинные белые одежды. На груди одежда немного свободнее, так что ее и без того большая грудь выглядит еще более выдающейся. Ее безупречная белая кожа также выделяется.

Видя реакцию лейтенанта Бортуска и Билли, Эренд считает, что Аурдис, должно быть, специально выбрала эту одежду, прежде чем прийти сюда.

"Говорите то, что собираетесь сказать, и немедленно убирайтесь отсюда", - твердо сказал Эренд.

"Не стоит быть невежливым, Эренд", - сказал Билли, украдкой поглядывая на грудь Аурдиса.

"Лейтенант..."

Эренд перевел взгляд на лейтенанта Боартуска, но лейтенант находится в том же состоянии, что и Билли.

Эренд почувствовал себя беспомощным.

Аурдис сел на один из стульев, а затем заговорил. "Я должен сказать тебе это".

И снова Эренд заметил, что губы Аурдиса двигаются иначе, чем звук, который из них вылетает. Но, похоже, это заметил только Эренд.

"Что случилось... Э-э-э...", - сказал лейтенант Боартуск.

"Аурдис." Аурдис помогла с улыбкой.

"Мисс Аурдис", - продолжил лейтенант.

"О чем вы хотите поговорить?"

"После обеда вы узнаете о планах Аэрхона".

Эренд, Билли и лейтенант Боартуск удивленно расширили глаза.

"Значит, это правда, что наше приглашение сюда было ловушкой", - пробормотал Эренд.

"Подождите, но почему вы нас предупредили?" - спросил Билли.

"А до этого, знаете ли вы, почему мы послали атаку на ваш мир?" Аурдис посмотрел на них троих по очереди.

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Эренд.

Внезапно дверь распахнулась. В дверях стояла Делириен с выражением лица, которое тут же превратилось в улыбку.

"Ах, миледи", - сказала Делириен. "Почему вы беспокоите наших гостей?"

Затем Делириен подошла к Аурдис и отдернула ее руку. Почти насильно.

"Я просто хотела поздороваться с ними, Делириен". Аурдис улыбнулся и убрал руку Делириен от своей.

Затем он поочередно пожал руки Эренду, Билли и лейтенанту Боартуску.

После этого она вышла вместе с Делириен.

Эренд, Билли и лейтенант уставились на свои руки. В их руках была маленькая бутылочка с синей жидкостью.

Они примерно представляют, что делать с бутылкой.

~~~

"Что ты там делаешь, принцесса?" мягким голосом спросила Делириен у Аурдис. Тем не менее, в ее тоне чувствовалась твердость.

"Я же сказала тебе, что просто приветствую их", - невинно ответила Аурдис.

"Откуда ты знаешь, что они прибыли сегодня утром? Знает ли об этом принц Аэрхон?" спросил Делириен.

Глаза Аурдиса повернулись в другую сторону. Как будто для того, чтобы избежать ее взгляда.

Делириен сразу же догадался об ответе. Эта принцесса, должно быть, подслушала и прокралась сюда.

Делириен уже знал, как вела себя принцесса. Но была одна вещь, которая смущала Делириена.

𝘧r𝘦𝗲w𝘦𝚋𝐧o𝘷𝘦𝙡.co𝑚

"Принцесса, в одном из них есть что-то странное". Внезапно Делириен сменила тему.

"Что ты имеешь в виду?" спросила Аурдис.

"Я не могу использовать магию, чтобы проверить одного из этих людей".

Аурдис сразу поняла, кого он имеет в виду. Однако Аурдис не хотела, чтобы Делириен заподозрила, что она что-то знает.

Поэтому Аурдис просто молчала, пока Делириен продолжала свои подозрения.

~~~

Обед готов.

Эренда, Билли и лейтенанта Боартуска вывели из комнаты в обеденный зал.

Еда там казалась немного другой, чем в их мире.

Все трое сели вместе. Аэрхон сидел на главном месте, указывая на то, что он был хозяином, который их развлекал. Напротив них сидели еще несколько эльфов.

Обед начался. Эльфы попытались завязать с ними разговор, но трое солдат отвечали отрывисто. Тогда эльфы тоже отказались от своих намерений.

Обед продолжался в тишине, пока не закончился. После этого людей проводили обратно в комнату.

Аэрхон также сказал, что их можно пригласить, если они хотят посмотреть на пейзажи вокруг дворца.

В комнате они втроем сели друг напротив друга.

"Что вы чувствуете, ребята?" - спросил лейтенант Боартуск.

"Полностью", - ответил Билли.

"Брат!" огрызнулся Эренд.

"Извини." Билли рыгнул. "Я не думаю, что что-то случилось. В любом случае, мы выпили то, что дал нам Аурдис, так?"

"Да, будем надеяться, что ничего не случится", - сказал лейтенант Боартуск.

Эренд надеялся, что девушка-эльф действительно хочет им помочь.

Лейтенант Бортуск и Билли решили поспать, потому что сейчас они тоже не могли ничего сделать.

Мягкий матрас и прохладный воздух в сочетании с полным желудком сделали их обоих неспособными сопротивляться сонливости.

Эренд в очередной раз понадеялся, что это не из-за магии эльфов.

Не чувствуя сонливости, Эренд решил выйти и прогуляться по дворцу.

"Псс!"

Эренд повернулся к источнику голоса. Из-за двери одной из комнат выглядывала Аурдис. Она махнула рукой Эренду, приказывая ему войти сюда.

С подозрением Эренд вошел в комнату.

"В чем дело?" спросил Эренд.

"Наш разговор еще не окончен", - ответила Аурдис.

"Ах да", - сказал Эренд. "Что ты хотел сказать раньше?"

"Мы послали эльфов вторгнуться в ваш мир не просто так", - поспешно сказала Аурдис.

Эренд просто уставился на нее.

"Нечто, принадлежащее нам, было украдено людьми".

Услышав это, Эренд задохнулся. "Что это значит?"

"Люди украли Ключ", - сказала Аурдис.

Эренд смотрел на Аурдис сузившимися глазами и резко очерченными бровями.

Его чувства сейчас были смешанными. Между удивлением, сомнением и тревогой.

"Почему я должен тебе верить?" ответил Эренд.

Аурдис вздохнул. "Я говорю правду!"

"Я видел, как хитры эльфы. Возможно, это одна из твоих уловок". Эренд сложил руки на груди.

Аурдис стиснула зубы. "Сегодня ночью. Я докажу это".

Эренд все еще подозрительно смотрел на Аурдис. Но он подождет до вечера.

~~~

http://tl.rulate.ru/book/92521/2995049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь