Готовый перевод Global Killing: I Could Plunder Talent / Глобальное убийство: Я могу украсть талант: Глава 35

Наконец, барьер медленно поднялся, изолируя ядовитый газ, которого было достаточно, чтобы убить людей.

На другом конце барьера тело Вилли упало на землю. Его жирное тело превратилось в большую лужу зловонной воды, которая разъела землю и оставила дыру.

"Вызывающий азарт" был окончен. Дик выиграл в третьем раунде. После трех раундов и двух побед, № 1002548 Деревня Зеленой Руки одержала окончательную победу в этой сложной игре!"

Таинственный голос медленно угас. Огромная арена начала медленно опускаться на землю, а два канала Деревни Зеленой Руки постепенно разделялись. Наконец, диск с трупами полетел обратно в Деревню Зеленой Руки № 1002546.

"Мы победили?"

"Мы победили, верно? Мы действительно победили!"

"Аллилуйя, хвала великой Деве Марии! Слава Богу! На этот раз мы не будем расхищать ресурсы! Мы всем обязаны Дику!"

"Давайте поболеем за Дика! Прославим этого благородного джентльмена!"

Сначала они не были в этом уверены. Они оглядывались по сторонам, пытаясь найти доказательства своей победы.

Со временем они обнаружили, что во всей Деревне Зеленой Руки внезапно появилось множество гор и рек, а количество свирепых зверей постоянно увеличивалось. Более того, каждое из их свойств было увеличено на 20 пунктов.

Только тогда они убедились, что действительно победили! Они выиграли битву против непобедимого врага!

Люди закричали и побежали к упавшему на землю Дику. Они подняли его, как будто он был императором.

Дик не знал, сколько лекарств одновременно вложили ему в руки, и все уговаривали его выпить их поскорее.

Отказываться было трудно. Хотя Дик был слаб всем телом, он все же сумел удержаться и влил все лекарства в рот.

Видя, что жизненная сила крови Дика постепенно восстанавливается, толпа снова разразилась радостными возгласами. Они гордо прошествовали по диску, поднимая Дика, под приветственные возгласы № 1002548 жителей Деревни Зеленой Руки, ожидавших на земле.

"Что ж, я должен признать, что на этот раз вы приняли правильное решение. Хотя я не знаю, помнят ли они, но если бы не ты, мы могли бы проиграть в этот раз".

Лелли подошла к Эдварду и похлопала его по плечу.

"Я знала, что он это сделает! Это чувство доверия между друзьями!"

Эдвард пожал плечами и ликующе сказал. Он взял Лелли за руку и прошептал ему, избегая ликующей толпы.

"Я знаю, что случилось с твоей семьей. Почему бы тебе не попытаться рассказать ему? Может быть, мы сможем найти какие-то решения. Ты же видишь, что тайна на нем - это не то, что мы вдвоем можем разгадать".

Лелли некоторое время колебался с задумчивым выражением лица. Спустя долгое время он, наконец, похлопал себя по бедру и сказал, как будто принял решение.

"Ну, я в растерянности, что делать. Если шкатулка с сокровищами не может дать мне то, что мне нужно, я попрошу его о помощи, несмотря ни на что! Даже если мне придется рисковать жизнью!"

Дика швыряли туда-сюда среди бурлящей толпы. Он невольно наслаждался этим.

'Вот почему я не люблю, когда меня выставляют на всеобщее обозрение. Хотя я могу понять ваше волнение, вы можете хотя бы уважать раненых? Я даже не вернулся к своему нормальному состоянию!

беспомощно подумал он. Он огляделся и увидел Эдварда и Лелли, которые шептались друг с другом в отдалении от толпы. Ему стало любопытно.

Когда он наконец выбрался из ликующей толпы, то, не говоря ни слова, направился к Лелли.

"О чем вы только что говорили? Я видел, что вы оба выглядели немного несчастными. Что случилось?"

От неожиданного вопроса Лелли на мгновение стало не по себе. Он торопливо потирал свои большие руки, и его рот был открыт в течение долгого времени, но он не мог произнести ни слова.

Этот властный человек на поле боя сейчас был похож на испуганного кролика, неспособного даже составить нормальные слова.

"Ну, почему ты так нервничаешь? Мы не чужаки. В любом случае, мы сражались бок о бок. Если тебе есть что сказать, просто скажи".

Дик похлопал Лелли по плечу. Этот человек ему даже нравился.

"Дело вот в чем, мистер Дик. Помните, я уже просил вас определить некоторые лекарственные материалы? Я не взял ни одного из них. Это не из-за недостаточного эффекта, а из-за противоречивого эффекта. Даже если я их использую, они не сработают".

Дик перестал улыбаться и сказал низким голосом.

"Как такое возможно? Каждая из твоих трав относится к высшему классу первого или второго уровня. На нашей нынешней стадии они могут почти исцелить всю боль. Это не слишком много, чтобы сказать, что они обладают невероятной силой! Как они могут быть бесполезными?"

"Более того, твоя жизненная сила крови сейчас чрезвычайно велика. Очевидно, у тебя только что было большое приключение. Как ты мог так серьезно пострадать? Не говори мне, что ты временно подавил ее. Я еще не видел такого полного метода!"

Глаза Лелли покраснели, и он не мог удержаться от слез. Крепкий мужчина сказал, вытирая кант.

"Нет, травы нужны не мне, а моей сестре. Она пришла сюда со мной, но ее талант - всего лишь F! Она вообще бесполезна. Даже если я захочу взять ее с собой на поле боя, чтобы она накопила опыт, ничего не выйдет!"

"Поэтому я оставил ее дома. Но в тот день, когда я вернулся домой после охоты на магических зверей, я обнаружил, что она окружена черной аурой! И аура, окутывающая ее, была злобной и чисто убийственной!"

Дик был потрясен и внимательно посмотрел на Лелли.

"Злая и чисто убийственная аура? Разве твой талант элемента грома не является заклятым врагом всех злых аур? Как он может быть не в состоянии помочь твоей сестре рассеять черную ауру?"

м Лелли почесал свои волосы и обеспокоенно сказал.

"Конечно, я пыталась, но все равно бесполезно. Моя система сказала мне, что мне нужна драгоценная трава третьего класса, чтобы помочь моей сестре удалить черный газ, поэтому я так старалась искать эту траву. Но я нашла так много похожих трав, но ни одна из них не является той, которая мне нужна".

ƒr𝙚𝙚𝘸e𝚋𝐧૦ѵ𝒆𝒍.𝒄𝒐m

Только тогда Дик вспомнил, что лекарственные материалы и плоды, которые Лелли показала ему в тот день, были одинаковой формы, как будто их специально подобрали для определенной формы.

"Что это за трава?"

"Трава третьего уровня, ледяная орхидея".

http://tl.rulate.ru/book/92520/2996670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь