Готовый перевод Rise of the Nightmare Crestmaster / Восстание Кошмарного Крестоносца: Глава 63

Когда Олдрих спускался по лестнице, он услышал внизу какую-то суматоху. Подойдя ближе, он услышал часть разговора, оказалось, что они говорили об убитом им Умвораксе.

Спустившись вниз, он увидел несколько человек, мужчин и женщин, окруживших холодный ящик, который он принес с собой. Айемон стоял немного в стороне от толпы и посмотрел на него, когда он спустился.

"А вот и наш храбрый охотник. Ты прекрасно выглядишь".

"Как тебе нравится мой подарок?" спросил Олдрич с ухмылкой.

"Неплохо, неплохо, я думал, ты нуждаешься в монете, но, похоже, у тебя все в порядке. Пойдем, прогуляемся по двору".

Когда они уже собирались уходить, один из слуг обратился к Айемону: "Господин, мы подтвердили, что все в порядке".

𝘧𝚛𝗲𝘦𝚠𝙚𝙗𝙣o𝙫𝗲𝚕.𝐜o𝓂

"Я уже давно сказал вам, что все в порядке. Просто отнесите его на кухню, скажите, чтобы приготовили что-нибудь вкусное, и побыстрее". приказал Айемон.

Олдрич смотрел, как слуги тащат ящик и уносят его. Затем они с Айемон вышли из особняка и обошли его вокруг, чтобы попасть на задний двор.

Айемон называла его задним двором, но это был частный парк. Нет, он был гораздо больше, за особняком был целый лес и охотничий домик.

Очевидно, когда Айемон приглашал своих друзей, они все соревновались в охоте на диких животных в лесу.

Пока он погрузился в свои мысли и втайне подсчитывал, сколько будет стоить такой особняк, Айемон посмотрел на него с серьезным выражением лица.

Это остановило Олдрича на его пути, он никогда раньше не видел у Айемона такого взгляда.

"Что случилось?"

Айемон остановился рядом с ним и вздохнул: "Олдрич, я должен тебе кое-что сказать, но ты должен сохранять спокойствие".

У Олдрича было плохое предчувствие после того, как он услышал это, но он все же кивнул, "Что это?"

"Это о том, что случилось с Уэйкфилдом, я только что получил подтверждение об этом".

Улыбка Олдрича застыла: "Правда? Так новость появилась только что?"

"Нет, об этом уже говорили в Адо'мерине, когда мы только отплыли. Я ничего не сказал, потому что это были всего лишь слухи, но теперь информационная гильдия подтвердила это и послала туда эксперта."

"И что они нашли?" спросил Олдрич с жуткой улыбкой.

Айемон заколебался: "Ты не хочешь знать..."

"Нет, я хочу знать." настаивал Олдрич.

Айемон на мгновение закрыл глаза, а затем продолжил: "Они обнаружили, что дома сгорели дотла, а телами сельчан полакомились всевозможные дикие звери. Их головы, однако, были сложены в пирамидоподобную конструкцию, а в лоб каждой головы был вбит деревянный шип".

Олдрич мог видеть эту сцену в своем воображении с совершенной ясностью, головы мужчин, женщин и детей, старых или молодых, их конец был одинаков.

Они ничего не знали, они просто праздновали праздник весны, а в следующий момент на них напали и убили без всякой причины. Даже после смерти они были осквернены, это был такой уровень дикости, который поражает воображение.

"Это не главное, о чем я хотел тебе рассказать".

Голос Айемона вернул его к реальности.

"Я хотел рассказать тебе о том, что эксперт нашел там и другие вещи. Он нашел трупы кобольдов и гноллов, более тридцати из них, разбросанных по деревне."

Олдрих был озадачен: "Кобольды и гноллы? Что вы имеете в виду? Почему эти трупы должны быть там?".

"Проверив следы нападения, эксперт пришел к выводу, что за нападением стоит союз двух племен гноллов и кобольдов."

"Что?" ошарашенно спросил Олдрич. Когда он убегал из деревни, его бревно застряло под мостом, и он хорошо рассмотрел нападение.

Не было ни кобольдов, ни гноллов, не было никаких монстров, просто люди резали других людей. Может быть, их потом привлек запах крови? Нет, это было бы просто невероятным совпадением.

"Инсценировка", - это слово вырвалось у него с трудом, - "они инсценировали, чтобы все выглядело именно так".

"Быстро соображаешь, - похвалил Айемон, - вероятно, так и было. Я немного шокирован тем, как далеко они зашли в подготовке крошечной деревни, теперь мне самому интересно."

Айемон удивленно посмотрел на Олдрича, тот не трясся от гнева, его кровь не кипела, он был спокоен. Он не делал этого специально, просто мгновение назад он был зол, но потом, казалось, что он просто исчез.

Олдрич действительно был зол, но он злился с тех пор, как спасся от резни. Гнев был красным огнем и кипящей магмой, но когда он превышал определенный уровень, то превращался в застывшее море, спокойное, но готовое поглотить свою цель целиком, когда придет время.

"Олдрич, приготовься, скоро появятся новости, и тогда почти все поверят, что это было просто нападение монстров, трагедия, конечно, но одна из многих. Сохраняйте спокойствие, как вы это делаете сейчас. Помните, вы не Олдрич из Уэйкфилда, вы Олдрич из Оуквуда. Это не имеет к тебе никакого отношения, ты понимаешь?".

"Я понял." ответил Олдрич.

"Выше нос", - Айемон хлопнул его по плечу, - "Есть еще одна вещь, о которой я хотел поговорить с тобой, Олдрич, я благодарен тебе за подарок".

"Ну, это была нелегкая охота".

"Правда? Честно говоря, я удивлен, даже немного шокирован".

"Это так удивительно?"

"Несомненно. Олдрич, если честно, отправляя тебя в Затонувшую долину, я ожидал, что ты потерпишь неудачу и получишь урок на первый раз".

Олдрич не знал, как на это ответить. Теперь, когда он подумал об этом, если бы он не был таким опытным, как он, ему бы не удалось выследить ни одного монстра, даже если бы он был нулевого уровня.

"Значит, ты недооценил меня". Олдрич обвинял не без злобы.

"Да. Хотя, в свою защиту могу сказать, что я ошибся, основываясь на своих знаниях о том, что ты обычный человек. Но я явно ошибался".

Олдрич вдруг почувствовал, что воздух вокруг него стал холоднее. Верно, Айемон определенно заподозрил бы мальчишку-фермера, который на своей первой охоте смог поймать умворакса. Не говоря уже о том, что, насколько Айемон мог судить, он вышел целым и невредимым.

У Олдрича был шанс понять это, когда он встретил искателей приключений на обратном пути в город. Они твердо уверены, что он охотился с группой из пяти или более человек, чтобы иметь возможность добыть волка, не говоря уже об умвораксе.

Тогда он должен был понять намек. Но он не сделал этого, он просто разыграл все так, будто это было забавное недоразумение, но была и другая причина. Олдрич хотел похвастаться, он хотел похвастаться собой, своими достижениями. а теперь он облажался из-за своего эго.

Что это такое, почему он должен гордиться чем-то таким маленьким, чем-то таким незначительным? Нелепо!

Айемон был другим, он знал, что Олдрич был один, и полагал, что до этого момента у Олдрича почти не было боевого опыта. Сочетание этих обстоятельств заставило бы Олдрича заподозрить себя, если бы он был на месте Айемона.

Олдрич изо всех сил пытался придумать правдоподобное оправдание всему этому, но ничего не придумал. Даже если он рассказал Айемону о кошмарном царстве, у него не было никакой возможности доказать все это. Такое объяснение вызвало бы еще больше подозрений. А он определенно не хотел, чтобы кто-то об этом узнал.

"Ты закончил думать?" раздраженный голос Айемона вернул его к реальности.

"Похоже, вы закончили. Слушай, я понимаю, что у тебя есть секрет".

Олдрич мог только кивнуть, его уже узнали, отрицать было бесполезно, если он это сделает, то только выставит себя еще большим дураком, чем он уже есть.

"Это прекрасно." Но следующие слова Айемона удивили Олдрича: "У каждого есть секреты, я не буду заставлять тебя делиться со мной своими секретами".

"Ты уверен?"

"Почему бы и нет? У меня самого много секретов, так что я понимаю. Сейчас я хочу лучше понять твой талант и боевые способности".

"Сейчас? Здесь? Что мне делать?"

"Просто атакуй меня всем, что у тебя есть. Ударь меня со всей силы".

"Ладно, хорошо. Не вини меня, если получишь перелом".

Олдрич знал, что с Айемоном, скорее всего, все будет в порядке, ведь он был Крестоносцем.

"О, кстати, если я заподозрю, что ты легко справился со мной, я убью тебя прямо здесь и сейчас, так что тебе лучше сосредоточиться".

http://tl.rulate.ru/book/92519/2997976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь