Готовый перевод The Child Emperor / Ребёнок Император: Пролог

В последний день июля, 41-й год эры Чжунмяо, завершилась долгосрочная царствование. Император Великой Империи Чжу, после многих лет терпимой болезни, наконец, ушел из жизни в ночи. Он прожил 58 лет и правил страной в течение 41 года, ему было присвоено посмертное имя Император Ву, Воинственный Император. 33-летний наследный принц сидел у постели умирающего отца; перед ним стояли пятеро доверенных чиновников, избранных покойным Императором, а десятки имперских стражей стояли у его стороны.

Через месяц Марциальный Император был погребен, и новый Император воссел на трон. Как это делалось с предыдущими Императорами, было выбрано выражение из "Дао Дэ Цзин", чтобы стать именем новой эры — "Сянхэ".

Согласно традиции, имя новой эры начинало действовать только с первого месяца нового года, и поэтому оставшиеся несколько месяцев года принадлежали старому Императору, покоящемуся в своей могиле. Но новому Императору не терпелось восстановить порядок в стране, отменить множество указов, объявить амнистию для множества заключенных, разоблачить коварных льстецов и оправдать и повысить преданных чиновников, которых клеветали.

Конечно, Империя Чжу была основана на принципах почитания родителей, и потому каждое имперское постановление нового Императора восхваляло заслуги Марциального Императора настолько обширно и избыточно, что была выделена какая-то мелкая, ничтожная деталь, которую нужно было исправить с великой смиренностью и страхом.

Когда Марциальный Император восседал на троне, Империя Чжу достигла золотого века, и об этом нельзя было спорить. Только этот золотой век, казалось, длился слишком долго. Это было, как роскошный пир, на котором гости могли наслаждаться всеми своими желаниями, и когда эйфория угасала и приходила усталость, никто не мог больше проявлять интерес к еще большему вину или женщинам, и все только хотели спать крепким сном в постели.

Но новому Императору не довелось спать крепким сном. Он терпеливо ждал слишком долго и хотел действовать быстро, чтобы восстановить порядок в стране.

К сожалению, небеса не услышали человеческих молитв. После того, как подарили Империи Чжу Императора с 41-летним правлением и беспрецедентным золотым веком, они тоже уснули и забыли подарить свое благословение и защиту новому Императору.

В последний день сентября, 3-й год эры Сянхэ, новый Император ушел из жизни в возрасте всего 36 лет. Ему было присвоено посмертное имя Император Хуан, Милосердный Император, и он оставил после себя молодых сыновей, одиноких вдов и неопытный Имперский двор. Нельзя было сказать, что ситуация была легкой.

К счастью, Грациозный Император оставил за собой наследного принца от своей главной жены. Порядок преемства был ясен и неоспорим, и Пятеро Доверенных Чиновников, избранных Марциальным Императором, были здесь, чтобы поддерживать порядок на Имперском дворе.

Молодому Императору было всего 15 лет. С самого раннего возраста он пользовался любовью и расположением своего деда, Марциального Императора, и своего отца, Грациозного Императора. Ему также было дано образование самыми известными и образованными конфуцианскими учеными. Когда он воссел на трон, у него была поддержка старших чиновников на Имперском дворе и защита его матери, Императрицы-д

олгожительницы, во Внутреннем Имперском дворце. Ему предстояло быть еще одним великим Императором, который принесет новый золотой век.

Но небеса не проснулись из своего сна. Всего через пять месяцев, в феврале 1 года эры Гунчжэн, когда весенний ветер начал подниматься, а зимний снег начал таять, молодой Император заболел серьезно. Три ночи спустя он последовал за своим отцом и оставил после себя лишь пустоту.

За менее чем четыре года три императора потерпели свое падение.

Около полуночи, всего через час после смерти молодого Императора, дворецкий Ян Фэн поспешно вышел из дворцовой комнаты Императора. Он бежал по длинным аллеям дворцовых участков, его сердце бешено билось, тело было в поту, рот перегорел от вздохов — это было, как будто пятидесятилетний старик бежал на свою жизнь.

Цель Ян Фэня — дворецкийские комнаты Императрицы-долгожительницы. Вести о смерти Императора уже распространилась, поэтому он не шел туда передавать сообщение. У него были другие планы, и он жалел, что отправился в путь слишком поздно, но ему необходимо было выполнить последний акт преданности к Императору, которого он воспитал лично.

Ян Фэн был одним из очень немногих, кто мог свободно двигаться по Имперскому двору. Вскоре он достиг дворцовых комнат Императрицы-долгожительницы. Несколько евнухов, охранявших двери, наблюдали, как он вбежал во дворец — никто не останавливал его. Но во дворе было более десяти евнухов, которые были не так вежливыми, и они бросились на Ян Фэня, схватив его за руки и отталкивая.

Ян Фэн закричал на весь голос. "Императрицу-долгожительницу! Нависла беда! Нависла беда..."

Один из евнухов вытащил мешочек и воткнул его Ян Фэну во весь рот.

Ян Фэн был в явном меньшинстве, но, как только его начали тащить из дворцовых комнат Императрицы-долгожительницы, один мужчина вышел из восточного крыла. "Стой", сказал он. Его голос не был очень громким, но очень действенным. Евнухи, у которых были руки на Ян Фэне, замерли, а затем медленно поставили его на землю.

Ян Фэн выплюнул то, что у него было во рту, и оттолкнул людей вокруг. Несмотря на свои боли, он шел нараспашку в восточное крыло, его сердце было полно презрения и боевого духа.

Тот, кто выступил под верандой, был молодым евнухом. Не старше двадцати лет, он был одет в азурное платье и шляпу, какие часто носятся во дворце, но его наряд был явно хорошо сшит, видимо, им было уделено много внимания при пошиве. На его лице можно было заметить нотку грусти, что только подчеркивало его элегантную красоту.

Этот мужчина назывался Цзуо Цзи, всего лишь маленьким евнухом в дворцовых комнатах Императрицы-долгожительницы. Ян Фэн не хотел бы легкомысленно делать предположения, но ему действительно хотелось бы увидеть на лице Цзуо Цзи хоть несколько волосков.

Ян Фэн уставился на подбородок Цзуо Цзи и сказал строго: "Я должен немедленно увидеть Императрицу-долгожительницу по важному делу".

Цзуо Цзи улыбнулся и сказал: "Иди. Мы ждали лорда Ян уже давно".

Ян Фэн глубоко вздохнул, и у него на лице появилась легкая улыб

ка. "О? Кажется, я опоздал".

В глазах Ян Фэня Цзуо Цзи был всего лишь высокомерным мальчиком — подушка с вышитым чехлом, которая была позором для всех дворовых евнухов. Но, кроме того, что он был презренным, он не представлял большой угрозы. Настоящий оппонент Ян Фэня находился в комнатах.

Цзуо Цзи внезапно двинулся вперед на два шага. Он схватил руки Ян Фэня и прошептал: "Ты всегда был рядом с Его Величеством. Он что-нибудь сказал тебе?"

Ян Фэн обдумал ситуацию и сказал: "Его Величество было бессознательно долгое время... Чего вы ожидали, что скажет Его Величество?"

Цзуо Цзи отпустил его руки и рассмеялся, но быстро понял, что это было неуместно, и вернулся к своему огорченному виду. "Я думал... что Его Величество упомянет Императрицу-долгожительницу".

Ян Фэн оттолкнул Цзуо Цзи. Некоторые вопросы имели приоритет над другими, и он не хотел делать случайные предположения.

http://tl.rulate.ru/book/92428/3350022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь