Готовый перевод Fates change / Судьбы меняются: Дикая половина

У мальчика, как Брюс мог теперь точно определить, была очень бледная кожа, которая хорошо сочеталась с его довольно большими поразительными зелеными глазами и тонкими чертами лица. На лбу у него красовался шрам в виде молнии, выглядевший довольно неприглядно, и мальчик взъерошил свою бахрому так, чтобы она была скрыта, когда увидел, что Брюс смотрит на него. Он был одет в мокрую и грязную рубашку, которая была ему велика по крайней мере на четыре размера, и спортивные штаны, которые опять же были великоваты. На ногах были только носки, которые были самыми грязными и мокрыми из всей его одежды, как будто он шел по лужам и упал. В целом состояние мальчика можно было объяснить тем, что он неуклюже упал в лужу, но Брюс точно знал, что луж вокруг не было, так как сейчас был сухой сезон и дождя не было уже более двух недель.

Самым удивительным было то, что мальчик держал в правой руке пакет с хлебом и, казалось, был полон решимости не выпускать его из рук. Брюс никогда раньше не слышал о компании "Уорбуртон", но он точно знал, что она не находится и не поставляется ни в какую Индию. Решив пока оставить эту загадку в покое, как и многие другие, Брюс сосредоточился на медицинской загадке, лежащей перед ним.

"Итак, где болит?" спросил Брюс дружелюбным тоном.

В ответ ребенок нерешительно протянул правую руку, чтобы Брюс мог ее рассмотреть. Сразу стало ясно, что у него повреждены какие-то внутренние органы, так как запястье опухло, а кожа на ощупь была теплее, чем на плече мальчика. Брюс отметил большое количество заноз, впившихся в левую руку мальчика, и решил разобраться с ними, как только наложит шину на руку.

"Итак, я не против узнать твое имя", - спросил Брюс, водружая очки на нос и начиная осторожно вытаскивать занозы из ладони мальчика.

"Думаю, Гарри, тетя Петуния сказала, что так меня зовут в школе", - неуверенно ответил мальчик.

"Как тебя назвали родители?" спросил Брюс.

"Я не знаю, они умерли, поэтому я у тети и дяди", - тихо ответил он.

"Прости, так как же они тебя называют?" Брюс поморщился от своей оплошности.

"Мальчик, или урод, если я плохо себя вел", - честно ответил мальчик.

"Я хочу, чтобы у тебя было подходящее имя, которым я смогу тебя называть, хочешь, чтобы это был Гарри? Или мы можем дать тебе новое имя для нас двоих?" спросил Брюс, пытаясь превратить это в игру и стараясь не злиться из-за необходимости вести подобные разговоры.

"Я хочу новое имя! Это может быть нашим секретом", - мальчик радостно улыбнулся при мысли об игре.

"Ну, как насчет Джона, Джейка, Сэма, Тома...". Следующие десять минут Брюс перечислял имена, пока отвлекался, чтобы выковырять осколки из руки мальчика, а затем обмотать ее бинтом и забинтовать сломанное запястье.

"Как насчет Матео? Думаю, это означает "Божий дар", а ты для меня - подарок", - сказал Брюс.

"Наконец-то у меня появился друг, пусть даже только во сне, так что мне это нравится", - улыбнулся Матео и посмотрел на свою руку. Улыбка Брюса осталась незамеченной ребенком.

"Итак, Матео, когда ты будешь со мной, ты должен забыть обо всем, что говорили тебе твои родственники. Ты должен просто быть Матео, счастливым ребенком, который может делать все, что захочет. Хорошо?" сказал Брюс и подождал, пока мальчик улыбнется.

Матео почти недоверчиво посмотрел на него, но когда он не нашел ни намека на обман или злобу, его лицо расплылось в крошечной улыбке счастья. Ребенок кивнул и, казалось, немного расслабился, хотя Брюс и не подозревал, насколько напряженным был мальчик.

"Теперь, ты совсем не голоден? У тебя уже есть хлеб, но если хочешь, у меня есть фрукты или рис с овощами. У меня есть только чай, но я могу принести тебе воды", - Брюс заметил, каким худым выглядит ребенок, и решил накормить его.

"Можно мне фрукты, пожалуйста? И воды можно", - робко попросил Матео.

Следующие полчаса Брюс и Матео с удовольствием болтали, в основном, на бессмысленные темы, в то время как взрослый задавал вопросы о домашней жизни Матео. В конце концов мальчик начал бороться за то, чтобы держать глаза открытыми, на что Брюс лишь усмехнулся. Ему удалось вытряхнуть ребенка из его еще влажной одежды в одну из запасных рубашек и уложить его в свою постель. Матео, казалось, очень не хотел засыпать и "просыпаться" без своего друга, и только обещание, что Брюс навестит его снова, заставило ребенка успокоиться. Когда ребенок окончательно уснул, Брюс вздохнул и повесил одежду на вешалку, после чего сел на один из деревянных стульев, подперев голову руками и задумавшись.

Ребенок был полной загадкой, английский ребенок никак не мог волшебным образом появиться на улицах Индии, если только он не путешествовал с родственниками и не заблудился. Однако ребенок воспринимал все происходящее как сон и, похоже, даже не знал, где он находится, и не беспокоился об этом.

Еще большее беспокойство вызывали следы жестокого обращения с ребенком, такие как количество заноз, впившихся в ладонь мальчика от сильного толчка дяди, и небрежно натоптанная конечность. К этому добавлялась смесь свежих и медленно исчезающих синяков на всех конечностях, не говоря уже о подозрительных линейных следах на спине, которые полностью соответствовали тем, что были нанесены ремнем, которым с силой размахивали. Брюс точно знал, какие следы оставляют побои, по опыту своего собственного отца, и увидеть такие следы снова на таком невинном ребенке почти заставило Другого Парня нанести визит. Если ребенок был брошен родственниками, которые били его, то ему было лучше без них.

Главная проблема заключалась в том, что Брюс собирался делать с ребенком. У Матео явно были проблемы с доверием, что было вполне объяснимо, учитывая поведение его семьи по отношению к нему. Как бы он ни хотел приютить ребенка, Брюс не мог рисковать тем, что он может пострадать, когда появится Другой Парень. Брюс был предельно осторожен и избегал инцидентов почти шесть месяцев, но в какой-то момент он не выдержал бы, и ему пришлось бы снова спасаться бегством. Тащить ребенка за собой, преодолевая сотни миль, было бы нечестно по отношению к мальчику, и он замедлил бы его. Всегда оставался шанс, что его обнаружат, и даже Брюс не мог предположить, что Росс сделает с ребенком. Матео может быть виновен только по ассоциации, но Росс не проявил ни капли милосердия в прошлом, когда загнал Брюса в угол в Гарлеме, так что маленького ребенка вряд ли отпустят на свободу.

Брюс покачал головой: держать ребенка при себе было слишком рискованно.

Единственным другим вариантом было передать его властям, но это могло привести к тому, что ребенка отдали бы в семью, которая не заботилась бы о нем и просто платила бы за привилегию иметь белого ребенка. Возможно, это была смехотворная идея, но Брюс видел худшее в некоторых странах и не мог исключать ее. Кроме того, Матео может оказаться в бедной семье, которая не сможет заботиться о нем так хорошо, как ему нужно, он может снова оказаться на улице или его могут похитить более гнусные люди.

Брюс уже чувствовал связь с маленьким заброшенным мальчиком, и как бы он ни переживал за последствия, он знал, что не может отдать его в чужую страну. Хотя опасность, которую он представлял для ребенка, сильно давила на его совесть, держать Матео рядом с собой было легче для его души, чем любые другие возможности и сценарии "что-если".

Оставалась проблема Другого Парня, угрожающего Матео, но Брюс в последнее время гораздо лучше контролировал свою дикую половину. И, возможно, правильный стимул заставит его прилагать больше усилий для установления контроля. Как бы Брюс ни надеялся, что так и будет, он все равно засыпал с сотнями сомнений по поводу своего плана, крутившихся в голове.

http://tl.rulate.ru/book/92386/2975809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь