Готовый перевод A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 32: Встреча с Итаном

Когда солнце садится за шумный Лондон, в окнах многоквартирных домов начинают мерцать огни, создавая живописную картину на фоне темнеющего неба. Одно из таких зданий - современная многоэтажка в самом центре города.

Квартира оформлена со вкусом, в духе современного минимализма. Стены окрашены в мягкий серый цвет, который дополняет пол из натурального дерева. Просторная гостиная с большим диваном, парой кресел и журнальным столиком в центре. На стене висит смарт-телевизор, а саундбар обеспечивает чистый и качественный звук для развлечений.

Небольшая современная кухня расположена рядом с гостиной. Здесь есть все необходимое для приготовления пищи: плита, духовка, холодильник и микроволновая печь. Кухня оснащена изящными шкафами и столешницами, что придает ей современный вид.

Уютная и в то же время просторная спальня с удобной двуспальной кроватью, мягким постельным бельем и большим количеством мест для хранения. Из окна открывается такой же потрясающий вид на гостиную, которую освещает приглушенный свет лампы на прикроватной тумбочке.

С наступлением вечера квартира приобретает новую атмосферу. Город за окном оживает: огни Лондона становятся ярче, а шум транспорта усиливается на фоне дождя.

Когда дождь усиливается, на заднем плане слышно, как капли бьют по окну. Джек и Итан сидят в гостиной квартиры, участвуя в важной встрече.

Комната тускло освещена, единственный источник света - лампа на журнальном столике. Джек и Итан одеты в повседневную одежду, слегка влажную от дождя на улице. Джек делает глоток приготовленного для них кофе.

"Спасибо", - сказал Итан, в очередной раз выражая свою благодарность Джеку.

Джек улыбнулся и ответил: "Не за что. Это просто основа сотрудничества".

"Ну, мы не совсем приятели, так что наличие небольших гарантий имеет смысл. Если это сотрудничество будет успешным, то в следующий раз нам не нужно будет проходить через всю эту суету", - пояснил Итан.

"Пяти миллиардов долларов тебе должно хватить, верно?" - спросил он, удивленно подняв брови в ответ на смелую просьбу Джека.

"Никто никогда не отказывался от слишком больших денег, не так ли?" сказал Джек, ухмыляясь.

"Кроме того, получив деньги, я отдам часть своему боссу, часть заберу себе, а остальное отдам тебе".

"Отдашь мне?" Итан покачал головой: "Мне это не нужно".

"Так не пойдет, - сказал Джек, глядя на дождь за окном, - ты должен взять эти деньги. Я настаиваю".

"Я понимаю", - ответил Итан, поняв основной смысл слов Джека. "Похоже, что операция по отмыванию денег, о которой я говорил ранее, скоро пригодится, да?"

"Это точно", - со смехом сказал Джек, - "Всегда лучше быть готовым и иметь больше возможностей".

"Думаю, ты можешь многому научить меня в области отмывания денег", - с ухмылкой ответил Итан.

"Давай я покажу тебе, как это делают настоящие профессионалы", - сказал Джек, улыбаясь.

" Погоди-ка, - перебил Итан, - а мне потом придется платить налоги с отмытых денег?"

Они оба разразились хохотом.

"Кто платит налоги?" спросил Джек.

"Как сотрудник налоговой службы, я могу рассказать тебе сотню способов легального ухода от налогов. Да ладно, ты же не думал, что я позволю правительству урезать нашу прибыль?"

"Ха! Я думал, ты воспользуешься своим положением", - пошутил Итан.

"Нет, нет, это слишком низкопробно", - ответил Джек, покачав головой. "Будучи компетентным сотрудником налоговой службы, я освоил все налоговые законы, чтобы ловить неплательщиков налогов. И в процессе работы я также научился легально использовать все лазейки".

Итан усмехнулся: "Это понятно. Но скажи мне, Джек, воин, убивающий драконов, в конце концов становится драконом, верно?"

Улыбка Джека померкла, когда он серьезно посмотрел на Итана: "Нет, Итан. Люди, о которых ты говорил, действительно изменились. Их сердца развращены интересами, их глаза затуманены желаниями, они забыли о своей сути".

Итан поднял брови, пораженный словами Джека. "Ого, да ты говоришь как философ".

Джек усмехнулся: "Ну, я уже несколько раз был в этом квартале".

Итан кивнул: "Но если серьезно, как ты избегаешь превращения в дракона?"

Джек откинулся на спинку кресла и на мгновение задумался, прежде чем ответить: "На самом деле все просто. Я придерживаюсь своих принципов. Я отбираю серый доход только у тех, кто этого заслуживает, например, у наркоторговцев или контрабандистов. Я никогда не трогаю тех, кого не обидел первым".

Итан кивнул, заинтригованный: "Значит, у тебя есть свод жизненных правил?"

Джек усмехнулся: "А разве не у всех? Я не идеален, у меня есть слабости, но я стараюсь оставаться верным себе. У меня есть свой итог, свой первоначальный замысел. Я никогда этого не забуду".

Итан улыбнулся: "Ну что ж, Джек, в конце концов, ты не так уж плох".

Джек усмехнулся: "Я никогда не говорил, что я святой. Я просто обычный парень со своими недостатками и достоинствами".

Итан рассмеялся: "Что ж, я рад, что моим партнером стал такой простой парень, как ты".

Джек улыбнулся: "Взаимно, мой партнер. Взаимно."

...

После того как Итан задумчиво ушел, Джек еще долго смотрел на ночной Лондон за окном, не двигаясь.

Мимолетные сердечные слова заставили его впасть в эмоцию, которой он старался избегать последние несколько лет, но иногда все равно впадал.

Эта эмоция называется ностальгией.

Джеку совершенно ясно, что он обычный человек, его моральный облик нельзя назвать благородным, но он определенно не плох. Умеренный, это слово очень подходит для описания его личности. И вот с таким характером он вдруг обретает огромную силу и отправляется в другой мир. Никаких рамок, никаких ограничений.

Джек боялся, что станет тем самым "злым драконом", которого называл Итан. Его цель - однажды вернуться в свой мир и снова увидеть своих братьев. Поэтому он не может позволить себе стать так называемым "злым драконом", потому что, начав разврат, он уже не остановится. Он не хотел превращаться в очередного Акнология из "Хвоста Феи".

Он не мог представить, каким он будет в то время. В своей прошлой жизни он видел, как развращает власть, и не хотел становиться жаждущим власти монстром.

Поэтому он решил - делать то, что ему нравится, и жить беззаботной и веселой жизнью...

http://tl.rulate.ru/book/92334/3317442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь