Готовый перевод Incompatible Interspecies Wives / Несовместимые Межвидовые Жёны: Глава 11: Вознаграждение (6)

Глава 11: Вознаграждение (2)

 

 

 

Поскольку я знал, каково это - иметь кого-то настолько близкого рядом с собой, я не мог не испытывать жажду ощутить это вновь.

Это одиночество было нелегко выносить.

Я просто держался.

 - ... Ха.  

Я вздохнул.

Мои переживания усиливались.

Тот факт, что я не смог прямо отказаться от предложения Адама, говорит о том, что во мне произошли изменения.

 

***

 

Я зашёл на территорию детского дома в  нашей деревне.

При моем появлении многие дети радостно закричали.

 - Берг!  

 - Это Берг!  

Казалось тысячи детей бежали ко мне, словно приливная волна.

Все дети наслаждались вкусом и ароматом жаренного на огне мяса.

К счастью, еда была равномерно распределена между всеми.

Я нежно гладил по головам детей, собравшихся вокруг меня, одного за другим.

Всё это были дети наёмников нашего корпуса, которые погибли в ходе заданий. Когда член корпуса погибал, а матери решали, что им не сдалось заботиться о ребёнке, мы брали на себя опеку об оставшихся детях.

Следом за детьми живо шагала молодая монахиня.

 - Бе... вице-капитан Берг. Вы снова пришли к нам.

Это была Юлия, монахиня из детского дома, служившая богине чистоты.

 - Есть ли какие-нибудь проблемы?

Юлия покачала головой в ответ на мой вопрос.

Не глядя мне в глаза, она смотрела в землю.

Озорные дети, наблюдавшие за этой сценой, окликнули меня.

 - Сестра Юлия, вы ждали Берга...?

 - Павел!  

*Тук!*

Сестра Юлия легонько стукнула мальчишку по голове.

Я засмеялся.

Юлии стало неловко от моего смеха, и она как будто слегка съёжилась, прячась от моего взгляда.

 - Бе... вице-капитан Берг. Если вы пришли поесть, давайте поедим вместе...  

То, что она предложила мне поесть, повернувшись ко мне спиной, было лишь дополнительным бонусом.

Я прекрасно знал, что она благоволит мне и, возможно, даже испытывает некоторые чувства.

Однако, поскольку моё сердце не могло ответить, я всегда делал вид, что не понимаю.

Чтобы не давать ей никаких ложных надежд, на этот раз я отказался от её предложения.

 - Извини. В этот разя я пришёл, потому что у меня есть здесь дела. Павел, подойди сюда.

 - ...Я?  

Павел, которого Юлия тащила за собой, обхватив его голову, ловко выкрутившись подбежал ко мне.

 - Я слышал, что вчера у тебя был день рождения. Уже поздно, но вот тебе подарок.

Я протянул Павлу пару крепких кожаных перчаток.

Павел принял подарок и посмотрел на перчатки сияющими глазами.

 - Ваа... Вау!  

Он радостно запрыгал с перчатками в руках. Другие дети собрались вокруг него, увидев, что он получил подарок.

Я на мгновение засмотрелся на эту тёплую сцену.

Честно говоря, мне было жаль, что я могу сделать только такую малость. Отец Павла был моим подчиненным. Он служил в моей группе ликвидаторов и погиб в бою.

Я так заботился о них не потому, что особенно любил детей, но это была минимальная обязанность по отношению к моим ушедшим товарищам, которые отдали свои жизни в боях, сражаясь во славу нашего корпуса.

И снова мне показалось, что я слышу слова Адама.

Мы должны смотреть в будущее после войны, Берг. Только так мы сможем обеспечить безопасность корпуса наёмников и семей наших бойцов.

Если Красное Пламя распадётся.

Члены корпуса сильны, поэтому они смогут найти свой собственный путь. Может быть, это будет трудно, но они смогут как-то свести концы с концами. Они смогут как-то содержать свои семьи.

Но как быть с этими сиротами?

Если эти дети покинут  Стокфин, им придётся жить в соседних городах. Смогут ли они попасть в детский дом или нет - неизвестно.

Если это произойдёт, то некоторые из них, как и я, столкнутся с жизнью в трущобах.

Им придётся воровать, драться и выживать в этой мрачной атмосфере.

Даже краткий миг размышлений подсказывал мне, что это неправильно.

То, что я обещал умирающим членам корпуса, не соотносилось с подобным.

Разум постоянно подсказывал мне, какой выбор правильный.

Но я не мог избавиться от гложущей меня нерешительности.

 - Берг! Спасибо!  

В этот момент ко мне подошёл Павел и обнял меня.

 - ...  

В этом маленьком тепле тяжёлые мысли медленно улетучивались.

Я моргнул и посмотрел на детей, стоящих передо мной.

В итоге, я вздохнул.

Как будто все тревоги из моей головы были смыты, и на сердце стало легче.

Это была не та роль, которой я мог бы всегда упорно придерживаться.

Как только выбор был сделан, я почувствовал себя освежённым.

Я кивнул Павлу.

 - Да.

 

***

 

Когда я вернулся в центр деревни, там полыхал большой костёр.

Вокруг него собрались люди, они танцевали и пели.

Все держали в руках алкоголь и мясо, в воздухе стоял смех.

Праздник был в самом разгаре.

Среди всего этого я увидел Адама.

Он смеялся и пил вместе с другими членами корпуса, плечом к плечу.

Понаблюдав за ним пару мгновений, брат заметил моё присутствие.

Мы обменялись взглядами на расстоянии.

 - ...  

 - ...

Наконец я едва заметно кивнул.

Брат в ответ мягко улыбнулся и тоже кивнул мне.

http://tl.rulate.ru/book/92157/3196959

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Аригато за главу
Развернуть
#
Я засмеялась=>засмеялся
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь