Готовый перевод Man of Iron, Child of Magic / Железный человек, дитя магии (Гарри Поттер): Глава 29

12 АВГУСТА

Вскоре после завтрака Тони спустился вниз. Он с тоской посмотрел на свою мастерскую, ему не терпелось вернуться к работе над последними улучшениями своей брони, но сегодня утром он был занят делами, которые он слишком долго откладывал.

Он с грохотом выпил кофе на стол и включил терминал, поморщившись при мысли о резервном копировании почтового ящика, который его ждал. Пеппер был лучшим партнером в бизнесе, который у него мог быть, но оставались некоторые вещи, с которыми мог справиться только он.

Как только терминал загрузился, он открыл свою электронную почту и отсортировал ожидающие сообщения так, чтобы сообщения от Пеппера оказались сверху.

Он с гримасой открыл самое последнее, с темой «Проект пресс-релиза» . Он знал, что это необходимо, но не ожидал последовавшего за этим безумия СМИ.

Он быстро прочитал его, отправил ответ, одобряя то, что она написала, и спрашивал, будет ли полезно добавить просьбу Гарри уважать частную жизнь. Ему всего тринадцать , писал Тони , и он не заслуживает того, чтобы кучка ярых репортеров следила за каждым его шагом.

Он нажал «Отправить» и перешел к следующему письму в очереди.

Два часа спустя Тони откинулся на спинку стула, вытянув руки над головой. Он не был в курсе всех пришедших писем, но внес значительный вклад в их массу.

Он взял чашку с кофе и направился к лифту, но не успел он сделать и шага, как раздался тихий хлопок , и перед ним появился Добби и протянул руку.

— Добби принесет кофе отцу сэра Гарри Поттера.

«Я тоже думал о пончике». Тони передал свою чашку.

— Добби, давай! Эльф исчез, и Тони еще немного потянулся.

Если бы он собирался сражаться рядом со Спэнглсом и другими игроками регулярной команды, ему нужно было бы лучше заботиться о себе, чем раньше. Конечно, костюм и ДЖАРВИС много сражались за него и вместе с ним, но, по крайней мере, ему нужно было поработать над своей выносливостью.

Эта мысль заставила его прикоснуться к дуговому реактору и нахмуриться. Реактор сохранил ему жизнь, но Обадия Стейн доказал, что это тоже риск.

«ДЖАРВИС, попроси Медведя найти волшебного доктора – не целителя, а доктора, владеющего магией – желательно в Штатах. Мне нужна консультация, как только мы сможем ее организовать».

— Да, сэр, — ответил Джарвис, и Добби снова возник перед Тони с тарелкой пончиков в одной руке и чашкой в ​​другой.

«Спасибо, Добби». Тони взял у него чашку и поставил тарелки. «Уже нашли постоянную работу?»

«Нет, отец Гарри Поттера, сэр». Уши эльфа немного опустились.

— Ну, — сказал Тони — и да, это был импульс, но какого черта — у меня не так уж много работы, но между нами всеми — мной, Стивом, Сириусом, Гарри — мы можем прийти. что-нибудь придумаешь. Ты готов поехать с нами в Америку?»

— Добби есть! Только Добби не знает, где находится Америка.

«Нет проблем», сказал Тони. «Пока ты можешь стать невидимым, ты можешь просто пойти с нами. Джей, добавь Медведю еще один запрос. Существуют ли какие-либо правила перевозки домашних эльфов?»

"Да сэр." ДЖАРВИС на самом деле казался несколько удивленным, а Тони ухмыльнулся. Что бы он ни придумал, ДЖАРВИС останется его любимым творением.

«Отец Гарри Поттера, сэр, слишком добр!»

— Ладно, да, это пора, — сказал Тони. «Отцу Гарри Поттера, сэр, нужно долго говорить. Как насчет того, чтобы называть меня просто Тони, как все остальные?»

«Да, Тони, сэр, Добби может!» Эльф исчез прежде, чем Тони успел сказать что-нибудь еще — например, предложить зарплату.

Более удивленный, чем он ожидал, Тони потянулся за пончиком. Позже он поговорит с эльфом о своих планах на день.

HP | HP | HP | HP | HP

Гарри прошелся по жилому этажу башни — коридор, кухня, обеденная зона, гостиная, снова в коридор и все началось заново. Впервые на его памяти ему нечего было делать. Он убрался после завтрака, выполнил последнее домашнее задание и у него не было других дел. Ну, за исключением обычных дел, таких как заправить постель и тому подобное, но на самом деле он считал это не столько работой по дому, сколько держать жизнь под контролем.

Тони находился в той части своей мастерской, которая одновременно служила его офисом, отвечая на звонки и все, что он делал со «Старк Индастриз», что он откладывал с момента приезда в Англию. Гарри думал, что там тоже может состояться встреча с адвокатами, но он не был уверен.

Криспиан отвез Сириуса в дом своего отца, чтобы Паддингтон-старший мог лично услышать историю Сириуса, прежде чем подать прошение в Визенгамот о судебном разбирательстве.

Стив… ну, Гарри не был точно уверен, где находится Стив. Он вернулся с утренней пробежки - и Гарри, возможно, придется начать делать что-то подобное, чтобы быть уверенным, что он не потолстеет, как Дадли, от обилия еды, которая сейчас вошла в его жизнь - но снова ушел в середине дня. Утром, и Гарри понятия не имел, когда он вернется.

Он подумал о том, чтобы позвонить Рону — его друг быстро научился пользоваться телефоном, а миниатюрный дуговой реактор, питавший его, означал, что Рону не придется совершать регулярные экскурсии в немагический мир, чтобы зарядить его, — но передумал. это. Что бы он сказал, когда они виделись накануне вечером? И вообще, как часто друзья должны звонить друг другу?

Гарри коротко и резко покачал головой, вытесняя эту мысль. Ему еще многое нужно было узнать о том, как быть чьим-то другом, и то, как часто ему звонить, было лишь еще одним вопросом, который можно было добавить к его мысленному списку вопросов.

Взглянув на часы, он понял, что уже чуть больше трех, слишком рано начинать готовить ужин. Но, может быть, он мог бы приготовить печенье?

Он как раз направлялся на кухню, когда в столовой появился Криспиан Паддингтон.

«Могу ли я этому научиться?» — спросил Гарри.

«Когда ты станешь старше». Криспиан ухмыльнулся. «Я знаю, ты ненавидишь этот ответ, но это потому, что ты еще недостаточно знаешь. Помимо того, что требуется определенное количество магической силы или способностей, если хотите, аппарация — это комбинация магических дисциплин, и у вас нет основополагающих знаний. знания, которые еще предстоит развивать».

"Ой." Гарри не мог придраться к рассуждениям, но ответ все равно его разочаровал. Аппарация была самой крутой частью магии, которую он когда-либо видел, и он с нетерпением ждал возможности узнать интересные вещи с тех пор, как узнал, что он волшебник.

«Сдача экзаменов OWL является обязательным условием», — продолжил Криспиан. «Как только вы это сделаете, я принесу вам тексты и практические упражнения».

— Было бы здорово, спасибо, — сказал Гарри.

«Не занимайтесь этим исключительно как самообучением», — сказал пожилой мужчина, и выражение его лица, и тон выражали предупреждение. «Аппарация опасна…»

«Почти все в волшебном мире опасно», — заметил Гарри, и Криспиан снова ухмыльнулся.

«Это правда. Но аппарация тем более — если вы сделаете это неправильно или попытаетесь сделать это, будучи ослаблены, вы можете оставить части тела позади».

Гарри вздрогнул. "Ой."

«Но я уверен, что один из твоих наставников или профессоров сможет помочь, когда ты будешь готов», — закончил Криспиан. «Если ничего не поможет, дайте мне знать, и я это сделаю».

Гарри широко ухмыльнулся. "Спасибо!"

«Мне не помешало бы чашечки чая после проведённого дня», — сказал Криспиан. "Присоединяйся ко мне?"

"Конечно." Гарри повернулся на кухню, чтобы заварить чай, но его остановил очередной хлопок . «Добби?»

— Добби принесет чай Гарри Поттеру, сэр, — сказал эльф.

«Спасибо, Добби», — сказал Гарри, и воспоминание о разговоре со Стивом заставило его спросить: «Сколько ты берешь за приготовление чая?»

— Добби рад, что его спросили, но Гарри Поттеру, сэр, в этом нет необходимости, — искренне сказал Добби. «Сэр Тони, сэр Гарри Поттера, нанял Добби».

— Он это сделал? Когда? Гарри выпалил.

— До обеда, Гарри Поттер, сэр, — ответил Добби. «Но Гарри Поттер, сэр, не обедает», — добавил он, нахмурившись.

Гарри нахмурился, как и Криспиан Паддингтон. «Я не знаком со всей твоей историей болезни, Гарри, но даже я вижу, что тебе не следует пропускать приемы пищи».

Гарри пожал плечами, глядя на свои кроссовки. «Сейчас лето. Летом я обычно не ем много».

Причины он оставил невысказанными, но Криспиан, похоже, все равно понял это. « До сих пор ты мало ел летом », — сказал он. — Но забегая вперед… Добби, ты будешь следить за тем, чтобы Гарри ел что-нибудь каждые пару часов? Каждый раз не много, заметьте — полбутерброда, или чашка супа, или что-то в этом роде.

— Добби будет! Но теперь Добби заваривает чай — и Гарри Поттер будет есть сэндвичи, а не только печенье!

Гарри вздохнул, когда Добби исчез, но затем его осенило.

— Где Сириус?

«Все еще в доме моих родителей», - ответил Криспиан. «Папа запугивает каждого члена Визенгамота, чтобы он как можно скорее предстал перед судом. То, что с ним случилось, — это позор и пародия, учитывая, что Англия была конституционной монархией — страной законов, а не королей — с 1689 года. Или 1215, в зависимости от вашей точки зрения».

Гарри мог только кивнуть в знак согласия.

«Однако к ужину он будет здесь», — добавил Криспиан.

— Хорошо, — ответил Гарри, не зная, что еще сказать, и еще более неуверенный, что делать, поскольку Добби заваривал чай.

Он думал, что должен каким-то образом быть продуктивным — даже если это было просто пережитком тети Петунии и дяди Вернона, заставляющего его делать всю работу по дому, которую, по их мнению, он мог сделать — но ему нечего было делать…

Подождите — он мог бы начать читать одну из книг, которые они со Стивом собирались прочитать вместе, чтобы помочь Стиву увлечься современной историей и продолжить немагическое образование Гарри. Приняв решение, он повернулся к своей спальне, но отвлекся, когда дверь лифта открылась и появился Стив Роджерс.

«Посмотри, кого я нашел», — сказал Стив с усмешкой.

Прежде чем Гарри успел посмотреть сквозь другого мужчину, он услышал: «Гарри!» и приготовился к удару.

Гермиона крепко обняла его, и он инстинктивно обнял ее, даже когда он посмотрел на ее родителей. «Здравствуйте, доктор Грейнджер».

«Привет, Гарри», — ответил Венделл Грейнджер. В одной руке он нес кошачью клетку.

"У вас есть кот?" — спросил он, когда Гермиона отступила назад.

«Я только что нашла его сегодня на Косом переулке», - сказала она. — Ничего, если я его выпущу?

«Эм, ДЖАРВИС?» — спросил Гарри. «У Тони аллергия на кошек?»

«Нет», ответил ДЖАРВИС. «И я закрыл двери в ваши спальни, чтобы кот мог исследовать общие жилые помещения».

«Спасибо», — ответил Гарри, когда мистер Грейнджер поставил ящик на пол.

Гермиона открыла ее, и из нее вышел рыжий кот с лицом, словно он врезался головой в стену, кривыми ногами и хвостом, похожим на бутылочную щетку, его манеры были еще надменнее, чем у кошек миссис Фигг, и это о чем-то говорило. .

— Его зовут Живоглот, — объявила Гермиона. «Разве он не великолепен?»

Гарри знал слишком много кошек, чтобы быстро согласиться с каким-либо суждением о них. Вместо этого он протянул руку, и Живоглот понюхал ее, прежде чем потереть голову о ладонь Гарри.

«Он определенно уникален», — сказал Гарри. — Но что вы, ребята, здесь делаете? Он поднял взгляд и включил в свой вопрос ее родителей.

Родители Грейнджер переглянулись, затем посмотрели на Стива, который пожал плечами и сказал: «ДЖАРВИС, выгони Тони из мастерской. Его гости здесь».

«Не все», — сказал Криспиан. «Я вернусь и оттащу Сириуса от папы».

Он исчез в мгновение ока, а через минуту Тони вышел из лифта. «Эй, ребята, рад, что вы смогли это сделать».

Моника Грейнджер рассмеялась. — Ну, ты же сказал, что мы будем говорить об учебе Гермионы.

Гарри наклонился ближе к Гермионе, все еще почесывая голову Живоглота одной рукой. «Мне жаль, что твой отпуск прервался из-за меня».

— Не глупи, Гарри, — сказала она. «Учёба важнее каникул. Франция всё равно будет там в следующем году».

Прозвучали два хлопка , и затем Гарри услышал слова Сириуса: «Твой отец — угроза!»

— Угроза, действующая на вас, — спокойно ответил Криспиан, что, казалось, немного успокоило Сириуса, если судить по веселому приветствию другого мужчины, обращенному к остальным.

«Мы все здесь?» Тони огляделся вокруг. Затем он нахмурился. — Подожди, а где Уизли?

«Еще нет половины третьего, сэр», — ответил ДЖАРВИС. «Я сообщил Хедвиг, и она уже спускается на лифте».

— Хорошо, спасибо, — сказал Тони, как будто это все объясняло — и, возможно, для него это было так, но Гарри понятия не имел, что происходит. Уизли?

Рука Гермионы, сжимающая его запястье, снова привлекла к себе внимание Гарри. — Хедвиг? В лифте?

«Она тусуется на крыше или в моей спальне, как ей нравится», - сказал Гарри. «ДЖАРВИС установил кнопку, чтобы она могла вызвать лифт».

"Действительно?" — спросила Гермиона, когда дверь лифта снова открылась и Хедвиг вылетела наружу. «Блестяще!»

Затем внимание и ее, и Гарри было поглощено заботой о том, чтобы первая встреча Хедвиг с Живоглотом не закончилась кровопролитием с обеих сторон.

К тому времени, как они познакомили двух животных друг с другом, прозвучали еще два хлопка . Гарри поднял голову и увидел Билла Уизли, держащегося за руки с Роном и Джинни, а затем миссис Уизли, держащуюся за руку мистера Уизли. Билл выскочил и через минуту вернулся с близнецами.

"Что происходит?" — тихо спросила Гермиона.

— Без понятия, — ответил Гарри.

— Теперь все здесь, — сказал Тони и повернулся к Гарри. «Помнишь, я говорил, что официальное празднование у нас будет позже? Ну, теперь уже позже, так что давай начнем вечеринку».

С этими словами Добби встал на место с очень большим праздничным тортом в руках. Он поставил его на ближайший кофейный столик, затем щелкнул пальцами, и появились тарелки, вилки и салфетки, а также набор напитков в бутылках и банках со льдом.

"С Днем Рождения, Гарри!"

HP | HP | HP | HP | HP

Час спустя Тони сидел с Моникой Грейнджер и Молли Уизли, а Билл, Сириус и Криспиан присматривали за детьми. Не то чтобы Тони думал, что за ними нужен особый надзор – в конце концов, они просто играли в игры – но Билл настаивал, говоря что-то о том, что близнецы заядлые шутники.

Это привлекло внимание Сириуса, поэтому он пошел поговорить с ними, и Криспиан обменялся многострадальным взглядом с Биллом.

«Тогда тебе понадобится помощь», — сказал он и пошел в ногу с Биллом, когда они последовали за детьми на крышу.

ДЖАРВИС проводил Венделлу Грейнджеру и Артуру Уизли экскурсию по мастерской Тони. Тони думал о том, чтобы сделать это сам, но знал себя достаточно хорошо, чтобы понимать, что у него не хватает терпения на вопросы, которые неизбежно зададут оба мужчины. Поэтому он без угрызений совести передал их ДЖАРВИСУ, Стив последовал за ним на всякий случай, а затем налил что-то покрепче чая и устроился среди дам.

«Рону это будет странно», — сказала Молли Уизли, постукивая пальцем по бокалу. — Я имею в виду отсутствие Гарри и Гермионы в Хогвартсе.

«Рон может присоединиться к ним в репетиторстве», — сказал Тони. «У меня уже есть репетиторы по каждому магическому предмету».

"Действительно?" — спросила Моника, отставив в сторону свой джин-кислый. "ВОЗ?"

— Сириус примет Трансфигурацию и Чары, — сказал Тони, старательно проигнорировав легкий хмурый взгляд Молли Уизли.

Билл проинформировал свою семью о присутствии Сириуса и о помиловании ICW еще до их приезда, но, похоже, десятилетнюю привычку думать об этом человеке как о предателе и преступнике нелегко сломать.

Тем не менее, они были вежливы – хотя и немного натянуты – с Сириусом, и это было все, о чем Тони мог спросить, когда они все были гостями в его доме.

«На данный момент Криспиан будет изучать зелья и гербологию, — продолжил Тони, — хотя он ищет кого-нибудь в Штатах, чтобы заменить его. Его двоюродный брат, Энтони ДиНоззо, изучает защиту от темных искусств…»

«Он хорош?» – потребовала Молли. «Учитывая опасности, с которыми Гарри столкнулся в Хогвартсе – и Рон был рядом с ним – он не должен получить эту работу только из-за семейных связей».

«Согласна», — сказала Моника. «Ты сказал, что получишь лучшее…»

«Он федеральный агент», — оборвал ее Тони и сделал глоток бурбона — небольшой порции из «Четырех роз» — прежде чем продолжить: «И шесть лет проработал офицером полиции, прежде чем присоединился к Морской полиции. Военно-морская служба уголовных расследований». добавил он. «Они расследуют преступления, совершенные военнослужащими ВМС и Корпуса морской пехоты США и их семьями или против них».

«Ну, по крайней мере, он кажется компетентным», — признала Молли.

«Они будут изучать мирские исследования с блестками», — сказал Тони. «Остальные четыре класса будут преподаваться дистанционно, но экспертами в этой области. Историю магии и древних рун будет преподавать Дэниел Джексон — у этого человека есть докторские степени в области археологии, древней истории и лингвистики».

«Я откуда-то узнала его имя», сказала Моника. Она сделала глоток джина, и затем на ее лице появилось узнавание. «Он пишет статьи по египтологии».

«Помимо всего прочего», — согласился Тони. "Откуда ты это знаешь?"

«Гермиона прошла через определенный период, когда была моложе», — сказала Моника. «Она прочитала книгу под названием « Игра в Египет» и провела шесть месяцев, читая все, что попадалось под руку, о Древнем Египте».

«Астрономию и арифмантику преподает Родни Маккей — две докторские степени, — добавил Тони, — плюс обширный опыт в астрофизике, и я до сих пор злюсь, что он не придет ко мне работать».

"Почему?" – спросила Молли. «Я имею в виду, судя по тому, что сказали Билл и Криспиан, вы более чем справедливый работодатель».

Тони помахал своим напитком. «Он что-то делает с правительством или для него. Засекречено, поэтому я понятия не имею, что именно, но, похоже, ему это нравится».

«Это все, что можно требовать от работы», — согласилась Моника. Затем она выдохнула. «Трудно поверить, что мы действительно делаем это».

Молли протянула руку, чтобы погладить ее по руке. «Мы все делаем то, что считаем лучшим для наших детей, дорогая».

— Кстати, — сказал Тони. «Я заметил, что ты не принял предложение твоих детей присоединиться к Гарри и Гермионе».

Молли сделала большой глоток вина и отставила пустой стакан в сторону, но через мгновение его снова наполнили. Без сомнения, это работа Добби, и Тони напомнил себе, что нужно обсудить зарплату с эльфом при первой же возможности.

Однако теперь он сосредоточился на Молли, которая выглядела обеспокоенной, но в то же время решительной. «Хогвартс был семейной традицией Уизли на протяжении десятилетий. Даже столетий. Я знаю, что последние два года были… необычными в том, что произошло, но пока они просто необычные, мы не хотим меняться».

— Понятно, — сказал Тони. «Просто помните, что это не только одержимые учителя, василиски и тому подобное. Это также персонал, оправдывающий издевательства и разжигающий вражду между домами».

«Да, ну, вы сказали, что поговорили с персоналом, и они согласились добиться большего в этом плане», - сказала Молли. «Справедливо дать им год, чтобы посмотреть, как они справятся».

— Или если они это сделают, — добавила Моника достаточно тихо, чтобы Тони заподозрил, что она не хочет, чтобы ее подслушали.

— Достаточно справедливо, — согласился Тони с Молли и подался вперед. «И в таком случае я хочу попросить об одолжении».

"Что?" Молли выглядела немного скептически настроенной по-дружески. Тони не был уверен, что она может быть чем-то другим, кроме как дружелюбным.

«Поговорите со своими детьми, спросите их об изменениях, которые они увидят — или не увидят, в зависимости от того, что — в Хогвартсе в следующем году», — сказал он. «Гарри ничего не сказал, но я уверен, что ему больно, что он оставляет Рона и остальных позади».

"Что ты думаешь?" — спросила Моника.

«Я думаю, что если они внесут изменения, о которых мы говорили, или какие-либо изменения в том же направлении, возможно, я позволю Гарри вернуться туда на четвертый год обучения. Возможно».

«Это звучит разумно», сказала Моника. «Признаюсь, я предпочитаю репетиторов хотя бы потому, что у нас будет больше контактов с ними, но мы должны дать им возможность измениться».

«Мы все будем следить за Хогвартсом», — сказала Молли. «Я также поговорю с другими родителями, которых я знаю». Затем она сделала паузу. «Если кто-нибудь из них спросит о Гарри, что мне ответить?»

«Скажи им правду — что отец Гарри забрал его из Хогвартса, чтобы он учился в школе в Америке. Если они захотят написать ему, они могут отправить это на попечение Гринготтса», — ответил Тони. «Они перешлют нам любые письма. То же самое и с Гермионой», — добавил он, и Моника Грейнджер подняла бокал в знак благодарности.

http://tl.rulate.ru/book/92005/3319628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь