Готовый перевод Wolf's Cry / Волчий Вой: Глава 14 - Трусость!

В ту ночь у меня снова был тот же самый кошмар. На этот раз все было немного иначе, чем в прошлом. Тьма была везде. Мне казалось, что я плыл на нем. Я не потерял чувство направления, хотя. Куб из стекла появился из ниоткуда. Я чувствовал 2 разных присутствия. Внутри куба волк сходил с ума. Он бегал, разбивая стекло, чтобы вырваться из него. Второе существование не показало себя, но я чувствовал, что это был тот, кто помог мне, когда я медитировал в пещере на горе Ретнус. Волк узнал меня ...

[Волк]: Мы снова встретимся.

[Я]: Что ты здесь?

[Волк]: Я результат того, что вы себе представляли, когда были благословлены даром.

[Я]: Твои глаза жаждут крови, но чувствуют себя одинокими.

Волк разозлился на мои слова. Он подошел к середине куба и сел в спальное положение. Его хвост дошел до головы. В последний раз:

[Wolf]: Я вступлю во владение, когда придет время. Когда придет время, эти стены захотят больше справляться со мной. Теряться!

Я медленно открыл глаза. Я оставался в кровати еще несколько минут. Я встал и переоделся. Было еще темно и луна управляла небом. Я начал бегать. Ежедневные тренировки помогли мне всегда быть в отличном состоянии. Я сделал несколько кругов вокруг общежития. Слышал какой-то пение в голове. Я думал, что у меня болит голова, поэтому вернулся и вошел в сектор мужчин. Пошел в мою комнату. Слышны голоса из этого. Внимательно выслушал, изнутри послышались какие-то музыкальные звуки, как будто кто-то пытался петь. Я прошептал «открыть», и дверь открылась. Я осторожно открыл его и вошел ...

[Ульфберхт]: Мой оооооооооооо. Я одинокий. (Это пело)

[Я]: Вы сосете, когда поете Ульфберхт.

[Ульфберхт]: Я не пел. Кстати, это лорд Ульфберхт.

[Я]: В этом нет ничего постыдного. Хватит отрицать. Это просто ты сосешь на это.

[Ульфберхт]: Вы, кажется, обеспокоены.

[Я]: Да, у меня мало проблем.

[Ульфберхт]: Не беспокойся о щенке.

[Я]: Какой щенок?

[Ульфберхт]: Волк. Это не означает никакого вреда для вас. В прошлый раз, когда ты целовался с Мариеттой, это тебя обрадовало. Немного завыл. Хахааа ...

[Я]: Ты знаешь о Волке?

[Ульфберхт]: Конечно!

[Я]: Не могли бы вы рассказать мне больше о том, что такое волк и что он делает во мне?

[Ульфберхт]: Может быть !? Если ...

[Я]: Если что?

[Ульфберхт]: Если ты признаешь, что у меня красивый голос!

Ульфберхт был по детски.

[Я]: У тебя прекрасный голос Ульфберхт.

[Ульфберхт]: Хорошо. Когда заклинание было прочитано, чтобы благословить вас даром, они попросили вас представить. Скорее всего, вы представляли себе волка, которого убили назад, когда были пастухом. Таким образом, дар принял форму волка и, по-вашему, обрел свою индивидуальность после того, что, как вы думали, было волком. Это не может быть жажда крови, так как она не знает, что такое жажда крови. Так хорошо или плохо, это ты во всем виноват.

[Я]: Лорд Ульфберхт, могу я задать вам еще один вопрос?

Ульфберхт: Да. Вы можете Аслан. (Этот дерьмовый меч заслуживал похвалы. У него была злая личность)

[Я]: У меня проблемы с тобой. Я не знаю, какое мастерство владения мечом я должен выучить, чтобы уметь отлично владеть тобой.

[Ульфберхт]: Вы знаете, как вы себе представляете / хотите, и мана поглощает ваше тело.

[Я] Да.

[Ульфберхт]: Когда вы берете меня на руки, представьте, что я тоже часть вас. Во время я буду соответственно менять свою форму, и через мгновение вы станете мастером меча. Нет необходимости изучать какие-либо боевые искусства, потому что после того, как мы правильно синхронизируемся в первый раз, они будут изучены и выгравированы на вашем немом и пустом мозгу навсегда.

[Я]: Спасибо, лорд Ульфберхт.

Он снова начал петь. Это было раздражающим.

Я ходил на занятия. В течение следующего года я научился летать (принадлежность к ветру), делать огненные шары и бросать их. Я не был лучшим кандидатом в магию, но был лучше, чем большинство. У меня просто не было особого интереса к магии. Философия и история были веселыми. Я научился правильно обращаться с Ульберхтом. Его первоначальная форма массивна, но во время боя, изменяя траекторию, она может минимизировать свой размер и снова стать большой, как будто читает мои мысли. Я регулярно встречался с Ройей, Мариеттой и Элизой. В первый год у меня не было столько друзей, потому что я был настолько увлечен тренировками, что старался избегать всего остального. Основные должны были быть доведены до совершенства. 5-го числа Elaisis мы отметили мой день рождения. Мне было 14 сейчас. Мое телосложение не сильно изменилось, теперь у меня был худой мускулистый тип. Мой рост тоже не увеличился. Дни прошли быстро.

Это было восьмое Аркама, и нам сказали записаться на общешкольный турнир, если мы хотим участвовать. 30-го числа Mut будет объявлен победитель турнира, и состоится первая неделя окончания Elas, а 25-е число Elas отправит ограниченное количество студентов в качестве интернов на соответствующие рабочие места. 30-го числа Elas, будет ежегодное полнолуние.

На уроке философии у нас были горячие дебаты о количестве вопросов, но самая интригующая была моя с другими сокурсниками по имени Асим. Речь шла о спасении людей в экстремальных ситуациях. Он был сыном куртизанки в высшем суде и смотрел свысока на всех.

[Асим]: Нелогично спасать ребенка от демона высокого уровня в нашем штате, как сейчас.

[Я]: Почему?

[Асим]: Потому что мы не сможем его спасти. Более того, нас тоже убьют. Разве вы не понимаете, если мы уйдем, тогда будет только 1 пострадавший, но если мы примем участие, число погибших увеличится до 2 человек. Какой вариант выбрать?

[Я]: Позвольте мне немного перефразировать. Если этот ребенок был вашим близким человеком, скажем, ваш младший брат. Вы все еще решили бы не участвовать в этом?

[Асим]: Конечно, я бы попытался спасти моего брата. Это брат, о чем ты говоришь.

[Я]: В этом случае число погибших составило бы 2. Но мне все равно. Я хочу знать, что ваш брат, как человек, важнее, чем кто-то другой, кто не связан с вами? Правильно ли сравнивать людей и ценить их? Обоснование, которое вы называете логичным в простых словах нас, деревенских жителей, называется не чем иным, как трусостью!

http://tl.rulate.ru/book/9198/472563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь