Готовый перевод Genshin Impact: Spreading Anime Culture Across Teyvat / Геншин Импакт: Распространяя аниме-культуру по Тейвату: Глава 13

Глава 13: Открытие

Прошло три дня с тех пор, как Рюхэй получил двухэтажное здание от Син Цю. Ежедневно, помимо выполнения ежедневных поручений Гильдии искателей приключений, он также приносил с собой немного дерева, из которого собирался сделать книжные полки. Не только книжные полки, но большую доску для письма, которую он хотел установить перед зданием, и написать на доске чернилами слова "Manga Impact" в качестве своего символа. Он выбрал это название, потому что хотел произвести сильное впечатление на людей, которые будут читать его мангу. Вот почему он придумал это название.

Рюхэй занимался всем этим в одиночку, так как у него не было моры, на которую он мог бы кого-то нанять. Он даже рубил деревья, которые использовал для изготовления книжных полок и большой доски, используя собственную катану.

Когда Син Цю захотел помочь ему, он решительно отказался, потому что не хотел, чтобы ему помогали постоянно. Рюхэй прямо сказал своему кровнику, что есть вещи, которые он должен уметь делать в одиночку, без помощи других.

Книжные полки были аккуратно расставлены вместе с несколькими креслами, которые клиенты могли бы использовать для отдыха. К счастью, случилось так, что в здании уже было несколько стульев, так что он мог воспользоваться некоторыми из них. Все остальное он сделал сам, как когда мастерил книжные полки. В качестве прилавка Рюхэй использовал самый обычный обеденный стол, который слегка видоизменил.

После того, как он худо-бедно обставил магазин мебелью, чтобы обеспечить покупателей мангой и стульями, он закрыл магазин, так как был уже вечер.

В двухэтажном здании, в котором жил Рюхэй, нижняя часть была магазином, а верхняя - жилыми помещениями. Вернувшись в комнату, он сразу же продекламировал:

- Открыть систему!

Перед ним появился голографический интерфейс. Он стукнул пальцем по значку сумки, где хранился универсальный принтер,

вытащил его наружу вместе с планшетом для рисования. После этого он открыл магазин системы. Поскольку существовала поисковая система, подобная онлайн-маркетплейсу, Рюхэю было проще найти художественную бумагу формата А1. Она оказалась довольно дорогой. Несмотря на то, что кипа бумаги формата "манга", содержавшая пятьсот листов, стоила всего сто очков, каких-то десять листов бумаги для плаката стоили двести очков. Но Рюхею все равно нужны были эти 10 листов, чтобы украсить свой магазинчик. В конце концов, постеры - это его способ привлечь внимание своих клиентов, поскольку никто ещё вообще не слышал о манге.

Кстати, принтер, который он получил из системы, не был обычным принтером. Ширина аппарата составляла около восьмидесяти сартиметров, и его можно использовать для печати на бумаге формата до A1.

Рюхэй попытался напечатать несколько страниц с фан-артами, которые нарисовал для пробного запуска. По итогу он знал, что может напечатать плакат размером до А1.

Что ещё более важно, он смог быстро распечатать свои рисунки, перекинув напрямую с планшета. О чём он тогда не мог догадаться, так это о том, что у принтера был один режим, который позволял печатать целую книгу напрямую, заполняя бумагу вместе с обложкой, которую нужно было предварительно предоставить. Естественно, ему пришлось скорректировать настройки перед печатью с помощью цифровых кнопок на принтере или с помощью планшета.

Это было очень удобно.

С таким набором девайсов и настроек Рюхэю не нужно бежать в издательство, потому что его принтер может легко и быстро печатать полноцветную мангу.

Итак, единственное, что ему было нужно перед официальным открытием своего магазина, - это украсить его рекламными плакатами.

"Ах да. Я забыл о самой важной вещи. Поскольку в Ли Юэ никто не использует стеклянные стены и прилавки, мне придётся разобрать фасад моего магазина. Или в этом нет необходимости? Возможно, что и нет. Я бы предпочёл просто оставить всё как есть. Позже просто развешу несколько плакатов перед магазином".

Поразмыслив над этим, Рюхэй решил оставить всё как есть. В конце концов, если бы он захотел изменить дизайн своего магазина, ему нужно было провести полную реновацию: поменять фундамент на цементный, найти мастера по стеклу, который сможет сделать стеклянный прилавок, и так далее. Все это пока что слишком трудо- и моразатратно. По итогу, время и предполагаемые траты отвратили его от любых ремонтных работ.

Весь следующий день Рюхэй потратил время на рисование первых томов "Dragon Ball" и "One Piece", Примерно сто восемьдесят страниц на каждое произведение.

Рюхэю потребовалось почти два дня или около сорока часов, чтобы закончить оба пробных тома. На самом деле ему требовалось всего тридцать часов, но ему также нужно было поесть и поспать.

Кроме того, благодаря универсальному принтеру ему не пришлось тратить много времени на печать копий. Коих, кстати, он сделал по восемь штук для каждого тома каждой из этих манг.

"Чёрт возьми, я забыл пластиковую упаковку!"

Несмотря на то, что Рюхэй планировал показать мангу миру, конечно, он ещё должен будет назначить цену, хотя и сделает скидку в связи с открытием своего магазина. Следовательно, ему также нужно запечатать мангу, предупредив при этом, что если кто-то нарушит упаковку, он должен будет купить мангу.

Однако он не смог запечатать все имеющиеся копии. Придётся сохранить хотя бы одну, потому что манга для этого мира всё ещё была внове.

- Или, может быть, вместо этого стоит напечатать сразу несколько глав? Если кому-то интересно, они могут купить сразу несколько экземпляров разом. Что ж, это кажется хорошей идеей.

Помня об этом, Рюхэй быстро напечатал первые несколько глав каждой манги.

Более того, поскольку машина для запечатывания книг в магазине системы требовала большого количества очков, он в итоге использовал дешёвую пластиковую упаковку.

Используя пластиковую упаковку, чтобы запечатать мангу, он также купил немного бумаги для наклеек с прочным клеем, которую позже он сделает в качестве печати.

Это был пятый день после того, как он купил магазин у Син Цю. И в ту ночь он ставил печати и заворачивал мангу в пластиковую упаковку (прим. - экология Тейвата такая: "Спасибо, вот чего тут не хватало!"). Кроме того, он также напечатал плакаты с персонажами из Dragon Ball и One Piece. Чтобы не было недопониманий, он сделал два плаката с правилами для покупателей, один из них он вывесил перед магазином, а второй - внутри него.

Кстати, языки, которыми пользуются представители каждой нации, весьма разнообразны, но каким-то образом каждый может понимать, что говорит человек с другого конца Тейвата.

Например, Инадзума использует японский, Ли Юэ - мандаринский, Мондштадт - немецкий, а Сумеру - хинди. Но, похоже, у каждого есть врожденная способность читать на всех этих языках, включая три другие нации: Фонтейн, Натлан и Снежную.

Собственно, с инадзумцами и лиюэйцами Рюхэй уже общался. Он прожил в Инадзуме дюжину лет, так что неплохо знаком с тамошним языком и иероглифами. Но когда он прибыл в Ли Юэ, несмотря на то, что иероглифы и языки двух народов были разными, он всё равно мог понимать язык, на котором говорили местные, и их письмена.

Понимая это, Рюхею также не нужно стесняться писать повествования и диалоги в манге, используя язык Инадзумы, который является переиначенным японским.

После того, как все приготовления оказались завершены, неожиданно наступила уже поздняя ночь. Если точнее, было уже 2 часа ночи.

Рюхэй был достаточно уставшим, так как прошло пять дней с тех пор, как он готовился открыть магазин манги. И после того, как он закончил все приготовления, он крепко заснул.

***

Рюхэй проснулся в 7 утра. Увидев, что небо уже освещено солнцем, он немедленно встал, чтобы умыться. После двух дней без ванной от него неприятно пахло. Поэтому он решил пойти куда-нибудь, чтобы искупаться.

Он потратил больше часа на поиски места, где можно было бы сделать это, прежде чем вернулся в город.

Ровно в 9 часов Рюхэй открыл свой магазин, повесил над дверью большую вывеску со словами "Manga Impact", написал на доске объявлений "Скидка 75%" и развесил плакаты Dragon Ball и One Piece на передней стене магазина.

Юноша не был хоть кому-то известен в Ли Юэ, более того, кроме Ли Юэ, никто не знал, что такое манга. Потому он сидел перед своим магазином и делал предложения прохожим.

Примерно через час после того, как Рюхэй открылся, мужчина лет двадцати с небольшим в красной бандане, случайно проходивший мимо, увидел новый магазин, который он никогда раньше не видел. Более того, когда он увидел плакат на стене перед магазином, он заинтересовался.

Он увидел молодого человека в солнцезащитных очках, которому было около пятнадцати лет. У него были длинные светло-каштановые волосы с единственной оранжево-красной прядью слева. Его наряд состоял из красного кимоно с короткими рукавами, чёрного пальто хаори, чёрных обтягивающих брюк и сандалий. Естественно, это был не кто иной, как Рюхэй.

Мужчина подошел к нему с вопросом:

- Эй, мальчик, что это ты такое продаешь?

- Это называется манга. Тебе интересно? - ответил Рюхэй вопросом на вопрос.

- Что такое манга? - немного стушевался мужчина.

- Манга - это история, похожая на роман, но рассказанная с картинками на каждой странице.

- Разве это не получается просто книжка с картинками?

- Это другое дело, сэр. Если вы ещё раздумываете, я могу позволить вам попробовать первую главу.

Что вы предпочитаете: историю о поисках мистических предметов, исполняющих любое желание, или о приключениях пирата, который хочет стать королём пиратов?

- О? - мужчина бросил взгляд на один из плакатов на стене. На плакате был изображён молодой человек в соломенной шляпе с несколькими членами экипажа и кораблём позади него, переработка обложки для One Piece.

- Тогда дай-ка мне почитать!

http://tl.rulate.ru/book/91778/3196344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь