Готовый перевод Mr. CEO, Spoil me 100 Percent! / Г-н генеральный директор, побалуйте меня на 100 процентов!: Глава 778

В детях не допускалось ни малейшего изъяна, особенно непослушания. Как только кто-то из них нарушал правила, его ждало наказание, подобное пытке!

Они дрессировали этих сирот, как собак, внушая им абсолютное послушание. Буйных детей наказывали, и после достаточного количества наказаний дети теряли свою привычку, поэтому их дисквалифицировали и избавлялись от них. О способе утилизации детям не рассказывали, они знали только, что некоторые из их друзей внезапно исчезнут в одночасье.

Все дети были невероятно молоды, и никто из них не был способен выжить и позаботиться о себе. Чтобы избежать участи быть брошенными, они превращались в верных собак и выполняли любой приказ взрослых.

Даже если внутренне они были недовольны, никто из них не осмеливался высказать это вслух, боясь, что это дойдет до ушей взрослых. Поэтому, когда они вырастали, их годами учили послушанию, и в конце концов они становились безвольными людьми, идеальным инструментом.

Конечно, от тяжело заболевших детей отказывались. Именно поэтому сегодняшний мальчик так боялся и скрывал свою болезнь. Он так боялся, когда о нем узнали, потому что очень боялся, что его бросят.

Никто из взрослых, работавших там, не воспринимал детей как детей, вместо этого к ним относились скорее как к скоту. Непослушных детей пытали, и даже за то, что они не оправдывали их ожиданий, их тоже наказывали. За малейшую ошибку наказывали.

Никто из детей не знал о мире за стенами приюта. В своих маленьких умах они думали, что именно таким было детство, и все дети в мире жили жизнью, похожей на их. На самом деле, они даже не знали, что существует внешний мир; их миром был детский дом.

То, что им удалось полностью промыть мозги этим детям, было самым гордым достижением Децина. Это было потому, что в этом месте требовались люди с абсолютным послушанием...

Децин упоминал, что научился этому методу управления у своего отца. Когда семья Хэ Лань открыла этот приют с ироничным названием "Ангел", именно отец Дэцина присматривал за этими детьми.

Когда Хэ Бин услышал это, его глаза слегка задрожали, и он спросил небрежно: "Это значит, что первая партия сирот, которых воспитывал отец дяди Хуана, была самой лучшей".

Децин гордо ответил: "Естественно, по слухам, в первой партии выращенных семян моему отцу чрезвычайно повезло, потому что там было много гениев. Однако никто из нас не знал, что случилось после этого, на самом деле, мы до сих пор не знаем, что с ними произошло."

"Когда эта последняя партия семян будет передана на место?" Он Бин сменил тему.

"Через несколько дней, мы уже все подготовили".

Хэ Бин кивнул и сказал: "Почему бы мне не присоединиться?".

Дэцин был шокирован, а Хэ Бин с улыбкой объяснил: "Я тоже должен занять это место".

"О, конечно, тогда почему бы и нет? Когда придет время, я сообщу молодому мастеру, и он сможет пойти с нами".

"Спасибо, дядя Хуан".

В тот момент, когда Хэ Бин сказал это, телефон Дэцина внезапно зазвонил.

Он ответил на звонок. Его лицо потемнело после того, как он продолжил разговор в течение некоторого времени. Он сказал в трубку: "Продолжайте наблюдение, если ему не станет лучше, я уверен, вы все знаете, что делать".

Положив трубку, он объяснил Хэ Бину: "Молодой господин, у мальчика, который был раньше, обнаружили энцефаломенингит, и я не думаю, что он сможет выздороветь".

"Неужели? Такие печальные новости", - негромко прокомментировал Хэ Бин.

"Да, это действительно очень печально!" Дэцин согласился с ним, но он только сожалел о ресурсах, которые были потрачены на выращивание этого семени.

http://tl.rulate.ru/book/9165/2060131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь