Готовый перевод Mr. CEO, Spoil me 100 Percent! / Г-н генеральный директор, побалуйте меня на 100 процентов!: Глава 759: Ся Синьчжэ пришли одни.

Глава 759: Ся Синьчжэ пришли одни.

Переводчик: Редактор "Одинокого дерева": Мильман97

"У тебя еще есть три часа, чтобы все подготовить, так что не делай эти три часа последними в своей жизни!"

После того, как Хэ Лан Чан всё выплёскивал, каждый его слог с обидой, он захлопнул свой телефон. Он не дал Чу Цяню шанса объясниться. Чуй Цянь опустил телефон, и по его телу прохладно, как будто он сидел в ледяном ящике. Коллективное давление за последнюю неделю высушило цвет с его лица, и его движения были механическими.

Он сидел там незаметно, не зная, что делать. Солнечный свет, просочившийся сквозь окно, ослеплял его до тех пор, пока он не почувствовал головокружение и свет дыхания. После долгого созерцания в такой напряженной обстановке Чуй Цянь сделал глубокий вдох и назвал его "Синьхэ". "Госпожа Ся, время на исходе". Если я не объявлю о своей отставке с поста президента до двенадцати лет, у Хэ Лань Чаня будет моя жизнь". Возможно, на этом наше сотрудничество закончится".

"Есть ещё три часа до двенадцати", - мягко сказал Синьхэ.

Чуй Цянь самоуничижительно засмеялся и сказал: "Действительно, есть еще три часа до двенадцати". Знаете ли вы, что мне понадобилось почти десять лет под его контролем, прежде чем я смог попасть на это место? Тем не менее, он дал мне всего три часа, чтобы я сдался. Это может быть хорошо, потому что, наконец, я могу уйти от давления. Честно говоря, я не возражаю против того, чтобы отказаться от этого поста, но после этого, я буду еще одним из Хе Лан Чан брошенных шахматных фигур. Если мы говорим о Хе Лан Чане, то мои дни уже сочтены. Я уже готов столкнуться с последствиями от принятия этой дьявольской сделки, но мне действительно жаль, что я не смогу помочь вам до самого конца. Я желаю всем вам всего наилучшего. Я старался изо всех сил".

В голосе Чу Цяня были тяжелые следы печали и отчаяния. Звучало так, как будто вся надежда была вычеркнута из его жизни.

После своей маленькой исповеди Синьхэ ответил спокойно: "Господин Чуй, вы уже оказали нам огромную помощь. Смотрите внимательно эти три часа. Вам не нужно будет всё бросать и скоро вырваться из-под контроля Хэ Лан Чанга. Это награда, которую вы заслужили за то, что решили сотрудничать с нами".

Чу Цянь был ошеломлён. "Что ты сказал?"

Он действительно может выжить, если каждая его часть останется нетронутой и более того, сбежать из-под контроля Хе Лан Чанга?

Синхэ не повторялась. Она сказала: "Реальность покажет тебе". Господин Чуй, подождите моих хороших новостей. Мне пора навестить Хэ Лан Чан".

"Вы увидите Хе Лан Chang‽". Чу Цянь засосал дыхание от шока. "Ты не можешь этого сделать, он не позволит тебе выйти из его виллы живым!"

Синхэ улыбнулся на другом конце телефона. "Ты неправильно понял. Я не прощу Хэ Лан Чанга за всё, что он сделал. Господин Чуй, я не буду продолжать убеждать вас словами; через некоторое время вы сами увидите, кто прав".

Синхэ повесил трубку без особых объяснений. Чуй Цянь был болен от беспокойства. Может ли Синхэ действительно за короткий промежуток времени уничтожить Хэ Лан Чан?

Чуй Цянь думала, что это маловероятно, но по телефону она звучала абсурдно уверенно. Чуй Цянь не мог не радоваться за нее и не молиться о ее безопасности.

Однако, с другой стороны, его логика подсказывала ему, как она могла так быстро свергнуть такого могущественного человека, как Хэ Лань Чан?

В любом случае, Чуй Цянь не мог понять, каков план Синьчжэ, но она была его единственной надеждой. Поэтому Чуй Цянь суетился в кабинете президента, молясь, чтобы услышать от неё хорошие новости...

Синхэ поехал один на виллу Хе Лан. Её внезапный приезд дал Хе Лан Чану шок в его жизни. Люди Лань Чанга все еще ездили по стране в ее поисках, и она предстала перед ним в его доме... Он не хотел, чтобы эта хорошая возможность ускользнула из его пальцев.

Тем не менее, его паранойя сказала ему, что, поскольку она осмелилась прийти и встретиться с ним в одиночестве, она, должно быть, пришла подготовленной.

http://tl.rulate.ru/book/9165/1028640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь