Готовый перевод I Married Female Lead's White Moon Light / Я вышла замуж за возлюбленного главной героини: Глава 19.1 – Погребение

Прошлой ночью прошел небольшой дождь, – небо было мрачным, тяжелые черные тучи заволокли большой дворец, заставляя сердца людей чувствовать беспокойство. Су Цин, идя по дорожке из голубого камня, спрятала прохладные кончики пальцев в рукава, защищая их от холода, который заставил бледное лицо даже слегка покраснеть.

– Проклятая погода, – тихо ругалась она.

Подходя к главному залу, девушка увидела наследного принца и нескольких министров, стоявших в зале и обсуждавших похоронные обряды.

Идя по дворцовой дорожке, она встретила не так уж много людей. Су Цин не стала ничего спрашивать и тихо опустила голову, следуя за евнухом Чан Шэном. Думая об императорском указе, девушка почувствовала себя довольно забавно. Хотя она и не была из этой эпохи, у нее все же были некоторые знания о похоронных традициях. Дочери придется держать траур по своим родителям в течение трех лет, а также не разрешается проводить свадебную церемонию, избегать красного шелка. Су Цин никогда не слышала, чтобы тело отца еще не остыло, а дочь уже вышла замуж. Это казалось ей странным.

Су Цин размышляла об этом, пока Чан Шэн не остановился у входа в Зал Совершенствования ума и не обратился к охраннику. Затем она вошла внутрь, где увидела небольшой столик с чайником, курильницей и табличку предыдущего императора, и лицо выразило недоумение.

– Это личная табличка, которую я установил для Его Величества, получив разрешение у них перед смертью, – сказал Чан Шэн со спокойным выражением лица, затем шагнул вперед, чтобы зажечь благовония и передать их Су Цин.

– Спасибо Гунгонг, – Су Цин приняла благовония, почтительно поклонившись табличке, а затем вставила палочки в курильницу.

Евнух Чан Шэн стоял в стороне, наблюдая за действиями Су Цин, и внезапно сказал:

– Указ о браке был издан самим Его Величеством.

Су Цин удивленно посмотрела на него, пытаясь осмыслить информацию.

– Чан Шэн Гунгонг, вы неправильно все запомнили... – начала она, но слова мужчины вызвали в ней новые вопросы.

Все это время она думала, что это был план наследного принца и великой супруги Дуань, которые намеренно выдали ее замуж за члена семьи Гу, чтобы использовать в будущем. Но что происходит сейчас?

Чан Шэн отвел взгляд, который остановился на лице девушки, – лице, которое было очень похоже на супругу Вэнь, и в мгновение ока все прояснилось.

– Если этот слуга скажет, что Его Величество сделал это, чтобы защитить Ваше Высочество, поверите ли вы мне?

***

Поскольку Су Ши Чжоу – наследный принц, естественно, что многие вещи находились под его контролем. При поддержке придворных министров о многих вопросах легко позаботиться.

Гарем никогда не вмешивался в дела двора, поэтому все женщины королевской семьи рано ушли и вернулись в свои комнаты.

Су Ин Руо вышла из дворца Цинлуань сразу после того, как Великая супруга отправилась спать. Пройдя довольно большое расстояние, она подозвала евнуха, стоявшего сбоку, и спросила:

– Есть от нее какие-нибудь новости?

Мужчина ответил с горьким выражением лица:

– В тот момент, когда Десятая принцесса вошла во дворец, ее отвели в Зал Цзянь Чжи. Этот раб боялся действовать опрометчиво и расстроить Чан Шэн Гунгонга, поэтому не осмелился подойти ближе. Они все еще там.

Су Ин Руо нахмурилась, сжала носовой платок в руках, сделанный из хорошего шелка, и безжалостно бросила его на землю.

– Несколько человек из вас, следуйте за этой принцессой во дворец Цзянь Чжи.

Сегодня важный день, и прислуга во дворце не осмеливалась бродить без дела. Только нескольким дворцовым служанкам была поручена работа снаружи. Как только они увидели Су Ин Руо, проходящую мимо в плохом настроении, женщины в страхе одна за другой склонили головы и поприветствовали ее в унисон.

Одна из служанок посмотрела вслед принцессе и вздохнула:

– Какая жалость, Десятой Принцессе снова придется страдать.

– Его Величества больше нет, но впасть в немилость – всего лишь вопрос времени, – сказала другая придворная. – Я также слышала, что у Седьмого Лорда плохой характер, у него жесткий нрав и ему нравится...

Увидев надзирающего евнуха, она, недоговорив, быстро опустила голову, собрала вещи и в спешке ушла. Другие служанки тоже быстро разбежались.

О делах королевской семьи не следовало судачить.

Су Ин Руо вошла во дворец Цзянь Чжи в приподнятом настроении, думая, что на этот раз она должна преподать Су Цин хороший урок. Неожиданно зал оказался пуст. Девушка оглядывалась по сторонам, и все же не смогла найти того, кого искала.

– Бесполезный слуга! Ее тут нет!?

Она взяла со стола чайную чашку и с силой ударила ею по лбу евнуха, который стоял неподалеку, и кровь тут же потекла вниз.

– Ваше Высочество... Этот слуга ясно видел, как они зашли в Зал Цзянь Чжи...

Произнеся половину предложения, евнух, чья голова только что была разбита чайной чашкой, закрыл рот, бросил быстрый взгляд на лицо Су Ин Руо, и поспешно опустил голову, моля о пощаде.

Хорошо известно, что Седьмая Принцесса была прекрасна, как фея, я носила титул красавицы номер один в столице империи. Но никто не знает, что в частной жизни эта красота очень ядовита. Если кто-то случайно узнает настоящий темперамент Ее Высочества…

Су Ин Руо была раздражена его жалостливыми поклонами и нетерпеливо приказала слугам пойти разузнать о местонахождении Цин. Затем она приказала остальным разбить все во дворце Цзянь Чжи. Только после этого девушка почувствовала себя немного лучше и вывела своих людей из зала.

За горкой камней недалеко от дворца Цзянь Чжи Су Цин огляделась, убедившись, что люди действительно ушли, а затем облегченно выдохнула, наклонилась и потерла свою больную икру.

– Я убедилась, Су Ин Руо – сумасшедшая собака, поэтому, независимо от того, вкусный я пирог или нет, она все равно хотела меня укусить.

– Ваше Высочество, следите за своими словами.

Чунь Тао поспешно протянула руку, чтобы прикрыть рот Су Цин, и настороженно огляделась.

Су Цин нахмурила брови, протянула ладонь и с игривой улыбкой ущипнула ее за щеку.

– Действительно робкая.

Когда девушка отпустила руку, Чунь Тао коснулась своего лица и пробормотала себе под нос:

– Ваше Высочество тоже робкая: вы всегда боитесь каждый раз, когда видите Седьмого Лорда.

Су Цин уставилась на нее и протянула руку, притворившись, что хочет снова ущипнуть ее за щеку:

– Я только что сказала, что ты робкая, а ты уже научилась дразнить принцессу своей семьи. Посмотрим, преподам я тебе сегодня урок или нет, – она тут же начала озорно щекотать служанку, пока та не взмолилась о пощаде.

– Ваше Высочество… Чунь Тао признает своою ошибку… Ха-ха-ха...

– Смотри, если осмелишься сказать это снова.

Эти двое играли, пока не вошли во дворец Цзянь Чжи и не увидели, что комната полна сломанных вещей. Даже бесценные предметы были разбросаны по полу. Чунь Тао собиралась нагнуться, чтобы убрать, но ее остановила Су Цин.

В любом случае, они пробудут здесь всего три дня – после этого им придется вернуться в Особняк Гу. Думая о доме Седьмого Лорда, Су Цин внезапно вспомнила, что, кажется, она не сказала Гу Цзы Фу, что не вернется сегодня вечером. Девушка посмотрела на небо снаружи, думая о выражении лица мужчины, когда тот дразнил ее, и губы девушки неосознанно изогнулись.

Забудь об этом – Гу Цзы Фу в любом случае все равно, почему ее это должно волновать?

http://tl.rulate.ru/book/91448/3490528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь