Готовый перевод I Married Female Lead's White Moon Light / Я вышла замуж за возлюбленного главной героини: Глава 15.2 – Трюки

Снаружи было темно. В большом особняке Гу только в комнате Третьего Лорда горел яркий свет и толпились людей.

Гу Хань Юэ прикрыла фиолетовый синяк в уголке рта, выдохнула прохладный воздух и обеспокоенно спросила:

– Доктор, как состояние моего отца?

– С Третьим Лордом ничего серьезного, у него просто небольшой шок. Этот старик пропишет ему какое-нибудь лекарство, чтобы успокоить его разум. После небольшого отдыха он будет в порядке.

Затем доктор сел за стол, выписал рецепт и отдал его служанке. Та вручила ему серебро и почтительно проводила.

Старая Госпожа сидела за столом и закрыла глаза, чтобы успокоиться. Место, которое было ранено стрелой ранее, было перевязано. Внезапно раздался звук разбитой чашки.

Все испуганно опустили головы.

Сегодня Гу Цзы Фу осмелился дать ей пощечину у всех на глазах, и женщина не могла проглотить этот гнев. Но если бы не ее невежество и некомпетентность сына – могла бы она так унизиться, как сегодня? Поэтому люди из Третьей ветви не были приятны ее глазам.

Она выдохнула и строго сказала:

– С сегодняшнего дня Дин Ши будет вести все дела, в том числе бухгалтерские книги в особняке, никаких возражений.

Все были шокированы, даже Дин Ши была удивлена.

– На каком основании?! – раздался пронзительный голос красивой женщины, которая сидела в дальнем углу. Как только она повысила голос – начала сильно кашлять. При движениях женщины обнажились красные и фиолетовые отметины на ее шее. Это след, оставленный Третьим Лордом, который схватил ее, когда был в беспамятстве.

Старая Госпожа холодно спросила:

– Что? У вас есть возражения?

Простая танцовщица из борделя – каким положением она обладает, чтобы повышать на нее голос.

Ту женщину по имени Сюй Мейер Третий Лорд привез из дома развлечений в Цзяннан, когда отправился туда с визитом. Из-за ее привлекательной внешности и соблазнительного образа он влюбился в нее по уши и менее чем за два года повысил ее статус, презрев возражения Старой Госпожи.

Сюй Мейер сузила глаза и натянуто улыбнулась:

– Старая Госпожа неправильно поняла. Просто сейчас Третий Лорд все еще не проснулся, а Первого Лорда тоже нет в особняке. Мейер просто чувствует, что это немного неуместно. Кстати, молодой мастер Ли вернется через несколько дней, – я уверена, что старшая невестка будет слишком занята, чтобы заниматься делами семьи. Поэтому лучше подождать, пока Третий Лорд проснется, и обсудить это.

От этой пожилой женщины, пока она отвечает за семейные дела, у Сюй Мейер все еще есть какой-то шанс получить немного денег. Но как только поместье окажется в руках Дин Ши, у нее не будет никаких шансов. Если бы не богатство семьи Гу, Сюй Мейер не растратила бы свою красоту на такого бесполезного человека.

Дин Ши слушала, со своей стороны не высказав никакого мнения.

Гу Хань Юэ также не могла промолчать:

– Да, отец все еще без сознания. Самое главное сейчас – восстановить его здоровье. Что касается управления внутренним двором, мы можем обсудить позже.

– Дин Ши, у тебя есть какие-нибудь возражения?

Она тихо сказала:

– Все что скажет Старая Госпожа, эта невестка примет.

– В таком случае, с завтрашнего дня Дин Ши будет отвечать за управление внутренним двором. Что касается ключа, Ло Момо доставит его сегодня вечером.

Старая Госпожа встала, протянула руку, чтобы Ло Момо поддержала ее, и направилась в сторону выхода.

– Эта невестка оправдает ожидания Старой Госпожи, – сказала Дин Ши.

Старая Госпожа сказала «Эн», остановилась на пороге и посмотрела на Гу Хань Юэ:

– Юэ, ты уже не молода. Завтра приедет сваха – если у тебя нет никого, кто тебе нравится. Потом не говори, что эта старая бабушка плохо обращалась с тобой.

– Старая Госпожа...

Гу Хань Юэ с тревогой хотела догнать ее, но ее остановила Ло Момо.

– Юная мисс Юэ, пожалуйста, остановитесь.

Гу Хань Юэ могла только стиснуть зубы и неохотно стоять там.

– Неплохо разыграно, – сказала Сюй Мейер, повернувшись к Дин Ши.

– Да, немногим лучше, чем твои трюки.

С этими словами Дин Ши вышла из комнаты, не оглядываясь.

Сюй Мейер в ярости разбила чайную чашку, которую держала в руке.

Гу Хань Юэ и она не ладили друг с другом, поэтому разошлись в разные стороны.

Как только девушка вышла, горничная сунула ей в руку маленькую записку.

http://tl.rulate.ru/book/91448/3292111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь