Готовый перевод Was Bought by the Demon King Right Before the Ending / Был куплен королем демонов прямо перед финалом: глава 30: Завершение

Глава 30: Завершение

Наблюдая с неба за разборкой двух гордых магов, я поспешно спрыгнул со спины виверны, когда напряженная схватка перешла в опасное направление и Доротея односторонне проиграла.

'Ох уж эта идиотка.

Своими словами она притворяется очень сильной, но я никогда не видел, как она побеждает.

Если бы не его бдительность, вероятность её победы превысила бы 50%, но это типичный случай, когда талант пропадает зря.

Когда я подходил все ближе и ближе к земле, я услышал серьезный голос барона Беттендорфа, нацелившего свой посох на Доротею, чьи конечности были заморожены.

"Когда ты встретишь моих учеников в подземном мире, пожалуйста, передай им, что их учитель отомстил за их смерть".

Похоже, что те, кого я случайно убил, взрывая ворота, были его учениками, присланными из столицы.

В противном случае не было бы причин для присутствия здесь человека, который должен быть в столице.

Разобравшись в обстоятельствах, я управлял ветром перед самым столкновением с землей и приземлился на крышу, где стояли эти двое.

"Ты должен сделать это сам".

И как только я появился, я отвлёк его словами.

Я не мог наблюдать, как умирает моя союзница Доротея, пока сам был перед ней.

Не имеет значения, что мы были прежде врагами, потому что я собираюсь преуспеть под началом Короля Демонов.

Как и я, Доротея, чья магическая система специализируется на один против многих, была самой слабой из Четырех Небесных Королей, но была необходимым талантом для армии Короля Демонов, которой не хватало численности.

Барон Беттендорф с недовольным видом спросил, как будто его побеспокоило внезапное вторжение третьего лица.

"Ты ещё кто?"

Я не мог сдерживаться в бою с великим магом, поэтому ответил, сбросив с себя громоздкую мантию и разминая тело.

"Сторожевой пес Короля демонов Неро, Патраш, командир Иностранного легиона под прямым управлением Короля Демонов".

"Если ты убежишь сейчас, то сможешь спасти свою жизнь..."

Волшебное вооружение – Меч из вихря

На одном дыхании я сблизился с его телом и всадила кулак, обмотанный торнадо, в его живот.

"Ты слишком много говоришь".

Мужские драки изначально ведутся на кулаках.

Бах!!!

Пожилой джентльмен, не в силах ответить на неожиданную атаку, отскочил, как игрушка.

Однако, поскольку я уже наблюдал с неба за всеми возможностями его магического вооружения, я не проявил бдительности и тут же нанес дополнительный удар.

'Ильджин Чхонпун'

Пурга, выпущенная из моего пальца, летит на большой скорости и разрывает конечности барона Беттендорфа, который катается по полу.

И, как и ожидалось, старый джентльмен вскочил с помощью воды и, подтвердив магию, достигшую его, закричал.

"Трусость!"

"Трусости в бою не бывает!"

Сразу после этого барон срочно ударил по луже своим наполненным маной кулаком.

Затем барьер из воды, поднявшийся в прямоугольной форме, едва блокировал мой ветер.

Но атака на этом не закончилась.

Тысячеликое лезвие ветра.

Неосязаемые лезвия, появляющиеся со всех сторон, рассекали барьер барона.

Донг,донг,донг,донг.

Используя торнадо, намотанные на обе руки, я ударил его, выпущенный ветер ударил в тело барона, который был не в состоянии двигаться.

"Кваааааагх!"

Кровь брызнула по всему телу барона Беттендорфа, которого били односторонне, но я не остановился, чтобы дать ему шанс прийти в себя, и продолжил выпускать свою магию.

Хотя лечебный эффект магического вооружения раздражал, было очевидно, что регенерация ран в любом случае будет ограничена, если только мана заклинателя не бесконечна.

Не говоря уже о том, что, поскольку он сражался с Доротеей совсем недавно, у него, вероятно, осталось не так много маны, в отличие от его спокойного вида.

Видя, что новые раны появляются быстрее, чем заживают, я получил убедительное подтверждение этой догадке.

Его можно было высушить и убить вот так, но, решив, что мне нужен верный шанс, я шагнул вперед и еще раз ударил его рукой.

И тут барон, получавший односторонние удары от моей магии, резко взмахнул своим посохом.

"Транквилло!"

Однако ничего не произошло, хотя он и произнёс слово, но когда я инстинктивно почувствовал дискомфорт, то через мгновение из тени барона выпрыгнул единорог, сделанный из воды.

"Кух!"

Вшух!

Мне удалось избежать его, бросившись в сторону, но острые рога почти пронзили мою шею.

Тем временем старый джентльмен, которому удалось выбраться в безопасную зону, расчесал свои пропитанные кровью волосы и с враждебным взглядом спросил.

"...Эта магия, это боевое искусство, если я не ошибаюсь, очень похоже на то, что было у того идиота, который следовал за партией героя. Какое отношение ты имеешь к нему?"

Я ответил, поглаживая деревянную маску, которая все еще крепко держалась на моем лице.

"Я не понимаю, о чем вы".

Тогда барон Беттендорф со спокойным выражением лица пробормотал.

"Вот оно что. Я действительно не хочу знать. Единственное, что меня сейчас волнует, это уничтожить этих ненавистных демонов, которые уничтожили учеников, которых я воспитывал".

Я подумал, что он, должно быть, израсходовал всю свою ману, но вокруг посоха, который держал барон Беттендорф, начало скапливаться огромное количество маны.

Похоже, у него еще оставалось немного энергии.

' Приближается что то большое'.

Возможно, он собирается использовать заклинание Гекса (x6), которое можно назвать магией великого мага.

Как человек, достигший того же уровня, я понял это, как только увидел.

Я уже перестал скрывать свою личность с того момента, как использовал оригинальное заклинание, поэтому я подошел к Доротее, которая все еще была заморожена, и растопил лед, покрывающий ее рот, горячим ветром.

Доротея, которая много раз сталкивалась с героем и имела много возможностей увидеть мою магию, говорила со мной глазами человека, которому нанесли полный удар в спину.

"Ты ублюдок! Ты, должно быть, обманул!"

"Ну, разве ты должна оскорблять даже в такой ситуации?"

Я растопил лед на её конечностях вместо Доротеи, которая забыла растопить лед сама из-за своего ошеломления, затем указал на барона позади себя.

"Я объясню обстоятельства позже, так что пока убирайся отсюда".

Затем Доротея, которая сыпала всевозможными проклятиями, которые было невыносимо слышать, сделала паузу и снова спросила.

"Ты в порядке? До сих пор ты использовал много магии".

Я внезапно изменилмысли и помахал ладонью женщине, которая беспокоилась обо мне.

"Все в порядке, так что позаботься о себе. Я могу остановить его один".

Говоря это, я достал магический кристалл из своей груди.

"У меня таких много, поэтому в такие моменты, я могу использовать его не экономя".

Коооо-

Когда виртуальная магическая печь внутри тела начала работать, мана, содержащаяся в магическом камне, начала быстро поглощаться.

Треск -

Выбросив треснувший и поглощённый магический кристалл, я достал новый магический кристалл и поглотил ману.

Обычно я не делаю подобных вещей.

Это потому, что если огромное количество маны внезапно впитается в тело, может произойти повреждение нервной системы из-за перенасыщения маной.

Но сейчас я должен был рискнуть и сделать что-то безумное.

Если я не сделаю этого, мне придется несладко.

"...Иди."

Как будто все было окончательно готово, барон Беттендорф поднял свой посох над головой.

Затем он начал использовать элемент воды, который заполнил все стороны от него, как будто это были его собственные конечности.

"Темпестосо!"

Огромный водоворот поднялся из лужи воды на полу.

"Темпо листессо!"

Водяной пар, все еще находящийся в воздухе, начал быстро замерзать.

"Тенуто!"

Градины размером с кулак начали падать с неба, как дождь.

"Вивас!"

Наконец, из-под его ног появилась огромная масса воды, которая нахлынула, как приливная волна.

Гекса-заклинание, сочетающее в себе и защиту, которой славился барон Луи фон Беттендорф, королевский маг.

Ярость Нептуна.

Это также был первый раз, когда я увидел его лично.

Увидев магию тактического класса, которая была столь же грандиозной, как и ее название, я вытянул руки, обтянутые перчатками, чтобы блокировать ее.

Чтобы противостоять заклинанию Гекса, я должен использовать заклинание Гекса.

И я мог придумать только одну магию, которая лучше всего подходила к текущей ситуации.

В конце концов, ветер - это атмосфера.

А атмосфера - это поток жидкости.

Я насильно сконденсировал огромную барометрическую бомбу в сферу ветра.

Принцип не сильно отличается от магии, используемой при обмолоте зерна в деревне под замком.

Просто то, что внутри - это тайфун сверхнизкого давления, созданный из чистой маны.

"Эй! Ты, должно быть, и есть засранец из Изумрудной башни!"

Барон Беттендорф, катаясь на волнах, что-то крикнул, но я услышал это одним ухом и выпустил другим.

Заклинание Ветренная шестигранная волна.

"Непревзойдённый!"

В соответствии со своим названием, магия с силой, которую ничто не превзойдет, столкнулась лоб в лоб с приливной волной барона.

http://tl.rulate.ru/book/91426/2964378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь