Готовый перевод Right Side of Hell / Правая сторона ада: Глава 38.

"Ну, моя мать - лучшая женщина в мире", - убежденно заявил Драко. "Хотя мой отец компенсирует это. Он всегда говорит, какой я неадекватный или как ему стыдно за меня. А еще он постоянно твердит о том, что маглы - звери, первые поколения - грязь, а "о, такая благородная семья Малфоев"... Конечно, есть еще его ежедневная диатриба о том, как мы должны поклоняться Волдеморту и насколько чистокровные лучше".

"Тоже самое, мой дедушка точно такой же. Чистокровные это, чистокровные то, и чистокровные лучше. Он хочет, чтобы я пошел по стопам отца, почему? Не знаю, может, он также хочет, чтобы я всю жизнь провел в Азкабане", - прокомментировал Тео.

"Думаю, у большинства чистокровных одинаковый образ действий, мой отец и твой могли бы быть братьями", - пошутил Адриан, хотя его лицо было омрачено хмурым выражением.

"Считай, что я тоже, хотя моя мать - сумасшедшая. Оба моих родителя пытаются заставить меня выбрать политическую карьеру и пойти по стопам отца. Быть продажным политиком, который верит в превосходство крови и пойдет за первым идиотом, провозгласившим себя Темным Лордом", - усмехнулся Маркус.

"Мои старшие братья проходят через все это, я лишь запасной", - самодовольно пояснил Терренс. "Чаще всего они забывают о моем существовании, и я возвращаю им должок".

"Думаю, теперь моя очередь", - вздохнул Гарри. "Мне нечего сказать. Я вырос в доме моей тети, где ненавидели магию, потом меня забрали в детский дом, где тоже ненавидели магию. Мне было шесть лет, когда директор моей начальной школы заинтересовался мной за то, что я такой умный, и добился, чтобы меня перевели в другой детский дом. Жизнь там была неплохой, я понравилась матроне, и большинство воспитателей ценили то, что я была спокойной. Вскоре я стала любимицей, и многим это не нравилось. Там я встретил Элизабет", - рассказывал он и, заметив замешательство на лицах многих, пояснил. "Мою сестру".

"У тебя есть сестра!" - воскликнул потрясенный Фред.

"И она тоже красивая", - признался Драко.

"Значит, она твоя приемная сестра", - пробормотал Адриан. "Почему она не учится в Хогвартсе или она еще слишком молода?"

"Моя сестра на год младше, но я отправил ее за границу. Внимание, которое она будет получать за то, что она Поттер, будет подавляющим, и я хотел бы защитить ее как можно дольше".

"Кровное усыновление", - пробормотала потрясенная Флора.

"Отец хотел использовать это зелье, чтобы иметь наследника мужского пола. Однако оно слишком дорогое, и лишь немногие пивовары способны его приготовить. Кроме того, кого бы семья ни усыновила, он не будет принят как член основной ветви, потому что семейная магия отвергнет его, как только он попытается это сделать", - объяснила Гестия.

"Я голоден", - почти проскулил Тео.

С этими простыми словами серьезная атмосфера, царившая в комнате, исчезла. Остаток дня был проведен в комнате, между членами группы велась непринужденная беседа. Мало кто замечал, что между ними возникла глубокая связь. Никто не знал, что ждет их в будущем, но что бы их ни ждало, Гильдия останется вместе.

Гарри наблюдал за своими товарищами: вечер был эмоционально насыщенным и вымотал их всех. В данный момент у него не было желания ужинать в большом зале, поэтому он попросил школьных эльфов принести им еду. Сдержав вздох, он посмотрел на младших близнецов, которые дремали на диванах.

"Маркус, иди и объясни учителям, что они обе плохо себя чувствуют, и ты дал им разрешение пропустить занятия, сделай все необходимое, чтобы у них не было проблем", - приказал он, подавая знак спящим девочкам, и Маркус вышел из комнаты.

"Они чудовища", - прошептал Драко, имея в виду родственников близнецов.

"Я рад, что эти чудовища не размножаются", - с отвращением усмехнулся Блейз, и все в комнате с ним согласились.

"Они чистокровные приверженцы превосходства, которым ненавистна мысль о том, что их единственные дети - женщины. Не забывайте, что у чистокровных было принято убивать первого ребенка, если он рождался женского пола, а останки использовать для приготовления зелья, чтобы на свет появился мужчина", - объяснила Дафна с каменным выражением лица. "Война до создания Международного статута секретности была вызвана той же причиной, которая привела Моргану ла Фей и Мерлина к войне. Моргана отстаивала тот факт, что женщины равны мужчинам, но Мерлин считал, что только мужчины имеют право править. И все же история помнит его как героя, а ее - как злодейку".

"Кто победил?" спросил Блез.

"Моргана ла Фей", - ответил Гарри. "Желание Мерлина контролировать короля Артура из-за пророчества стало его собственной гибелью. Однако Артур верил в этого человека даже после его смерти, поэтому он объявил Моргану врагом, не зная, что она и его жена - один и тот же человек. Деталь заключается в том, что она не стала бороться с мужчиной, потому что уже победила. Женщины были признаны равными. Не говоря уже о том, что Артур прожил недолго, а королевство рухнуло через несколько месяцев. После этого она исчезла".

"То, что мы должны изучать на истории", - ворчал Адриан.

"Только в самых старых семьях есть книги, в которых записаны события многовековой давности. В библиотеке Поттеров есть любопытнейшая информация о первых магических кланах в Европе", - сказал Гарри с некоторой долей гордости в голосе.

"В будущем давайте перепишем историю", - предложил улыбающийся Тео.

Октябрь наступил с особенно мрачной нотой, когда в штаб-квартиру ворвались Фред и Джордж, бледные и тяжело дышащие. Гарри поднял бровь, но подождал, пока они заговорят.

"Что-то убивает единорогов в лесу", - задыхался Фред, его грудь вздымалась, а глаза были полны страха.

"Это продолжается уже почти год!" воскликнул Джордж с истерическими нотками в голосе.

Мальчик понял их реакцию: единорогов было почти невозможно убить. Они были невероятно быстры, невосприимчивы к проклятиям, и их трудно было найти... Что-то опасное бродило в этом лесу. Это было легко предположить, потому что все знали, что убийство такого чистого существа влечет за собой тяжелые последствия. Это был либо кто-то или что-то, потерявший рассудок, либо ужасно нуждающийся в магических свойствах, которые единороги содержали в своих телах.

"Они нашли тела?" - спросил он близнецов, которые выглядели немного более спокойными.

"Нашли, Хагрид плакал в лесу, а Филч его утешал. Похоже, то, что охотится за ними, пьет их кровь, - пробормотал Джордж, побледнев еще больше.

Питье крови столь чистого существа не только влекло за собой ужасные последствия, оно дестабилизировало внутреннее ядро, делая того, кто совершил это чудовищное преступление, опасным. Ведь нестабильное ядро может быть мощным, но это была бомба замедленного действия... Гарри нужно было увести единорогов подальше от леса.

"Пойдем и поговорим с Хагридом, чем больше мы будем ждать, тем больше времени мы дадим этому зверю, чтобы причинить вред другому невинному. Рим?"

"Да, сэр?" - вклинился эльф с любопытным видом.

"Мне нужно, чтобы ты откликнулся на мой призыв, набери в замке столько эльфов, сколько тебе нужно для этого задания. Я хочу, чтобы вы ощупали всех единорогов в Запретном лесу и доставили их в святилище... Что-то убивает их", - прошептал он, и глаза маленького эльфа расширились от ужаса.

"Мы сделаем это!" воскликнул Римо и выскочил наружу.

"Мы скажем егерю, что я знаю человека, который уведет единорогов в безопасное место, и они не вернутся, пока там не будет безопасно", - сообщил Гарри остальным, и они согласились.

Прогулка по замку в воскресенье была странным занятием, они так привыкли к людскому шуму, что пустые коридоры только омрачали их настроение. Прибыв на территорию, они направились к домику егеря, где Гарри постучал в дверь. Внутри послышался лай, и мужчина отругал собаку.

"Кто там?" - мужчина открыл дверь, направив на них арбалет, но, увидев детей, расслабился и улыбнулся им. "Чем могу быть полезен?"

"Доброе утро, мистер Хагрид", - Гарри поприветствовал мужчину. "Я не знаю, как это объяснить, поэтому скажу прямо. Мы знаем, что в лесу убивают единорогов, я связался со своим хорошим другом, который владеет магическим заповедником, и он сказал, что может забрать их этим же вечером."

"Это так приятно слышать!" - воскликнул мужчина и начал плакать. "Мне так грустно, когда я нахожу нового мертвым, даже Арагог помогает мне защищать их. Спасибо тебе огромное!" - воскликнул мужчина и заключил его в костедробильные объятия. Даже если Гарри и был раздражен нежелательным контактом, он понимал, что у этого человека чистая душа, и это в какой-то мере компенсировало его грубые манеры.

http://tl.rulate.ru/book/91128/2944918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь