Готовый перевод Right Side of Hell / Правая сторона ада: Глава 34.

"Да, кем вы себя возомнили, чтобы устанавливать правила в доме?" - потребовал дерзкий ребенок, которому больше подошли бы львы.

"Мы - Гильдия Слизерина", - ответил Блейз с легкой улыбкой.

"И почему меня это должно волновать? Я чистокровный и не буду подчиняться предателям крови или отвратительным грязнокровкам!" - воскликнул он, не замечая, как старшие Слизерины отодвигаются от него.

"Правда?" спросил Гарри мягким голосом, положив руку на Блейза, который был готов проклясть этого болвана. "Ты только что нарушил наши правила, и, как было сказано, вторых шансов не бывает", - объявил он, и жуткую тишину, царившую в комнате, нарушили высокочастотные крики, повергшие наблюдателей в ужас. Было любопытно видеть двух новых девушек, которые оставались невозмутимыми; ему придется обратить на них внимание.

"Пожалуйста, остановитесь", - умоляла старшая девочка, по лицу которой через несколько секунд побежали слезы. "Он мой младший брат, я обещаю, что заставлю его вести себя хорошо", - умоляла она, и он уступил.

"Пожалуйста, сделайте это, мне бы не хотелось устраивать еще одну демонстрацию", - сказал Гарри, пораженный смелостью девушки. Было любопытно, как любовь заставляет людей совершать глупые, но удивительные поступки. "Надеюсь, мне больше не придется никого наказывать", - сказал он с улыбкой и снова сел.

"Как вам сказали, мы - Гильдия Слизерина, наша обязанность - заботиться о доме, что включает в себя установление правил и, к сожалению, наказание, когда это необходимо", - объявила Дафна четким голосом, который приковывал внимание первокурсников. "Наша обязанность - направлять и защищать дом, поэтому если у кого-то из вас возникнут проблемы с какими-либо предметами, мы выделим кого-нибудь, чтобы помочь вам. Если вам что-то нужно, не бойтесь просить, если это разумно. Также вы должны назначить представителя в вашем году для общения с нами. Не забывайте о правилах, и вы будете пользоваться всеми преимуществами, которые предлагает Гильдия. Спросите старшекурсников о том, насколько улучшилась их жизнь с тех пор, как мы приняли руководство", - сказала она и была рада видеть, что многие кивнули на ее слова. "Пора спать, спокойной ночи", - отчитала она их, и все Слизеринцы разошлись по своим комнатам, оставив их единственными обитателями комнаты.

"Все прошло хорошо", - удовлетворенно кивнул Маркус.

"Пока я снова не забыл, я должен рассказать вам, почему мы так задержались", - пробормотал Драко с серьезным видом. "Вы помните, что несколько недель назад авроры приходили проверять мой дом?" - спросил он, и они кивнули. "Отец приказал Добби избавиться от большинства вещей в комнате, и он рассказал мне о своих планах. Но меня беспокоит то, что он сказал, что "мерзкий кусок злой магии" был убран из комнаты на прошлой неделе, когда большинство людей делают покупки для школы. Я знаю, что мой отец мстителен, и я не считаю выше его сил отдать его ребенку одного из авроров, которые проверяли мой дом", - прошептал Драко.

"Я понимаю, ты можешь позвать Добби? У меня есть к нему несколько вопросов", - спросил Гарри у блондина, выглядевшего глубоко задумавшимся.

"Конечно, Добби?"

"Мэтр звонил", - сказал эльф, заходя в дом.

"Да, Добби, спасибо, что пришел", - сказал мальчик своему эльфу, глаза которого начали слезиться.

"Привет, Добби, у меня есть несколько вопросов о темном предмете, который был в той комнате", - объявил Гарри, прерывая эмоциональный всплеск эльфа. "Что он делает и как выглядит?"

"Этот мерзкий предмет темной магии поглощает душу человека, контролируя его мысли и действия. Он выглядит как дневник, так что жертве достаточно написать в нем, чтобы он стал пиявкой," - сообщил маленький эльф с расширенными глазами.

"Понятно. Возможно ли, что ты все еще чувствуешь, где он находится?"

"О да, я никогда не смогу забыть что-то настолько мерзкое... Оно в замке, на высоком месте", - пробормотал эльф, потеряв всякое подобие цвета.

"Похоже, твоя теория верна, Драко... Давай подождем и посмотрим, что произойдет. Если оно окажется опасным для школы, Добби заберет его, но мне любопытно, что оно может сделать", - заявил Гарри, снова погрузившись в свои мысли.

http://tl.rulate.ru/book/91128/2944914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь