Готовый перевод Harry Potter and The Sphinx Club / Гарри Поттер и Клуб Сфинкса: Глава 18. Часть 2

В тот момент Гарри был потрясен, но был спасен, когда в разговор вошел новый голос. «Извините, можно мне присесть здесь? Большинство остальных купе уже заполнено» — сказал голос, и Гарри посмотрел его на владельца. Это была невысокая девушка с длинными, почти белыми светлыми волосами и бледно-серебристыми глазами.

«Да, пожалуйста» — крикнул Гарри, изо всех сил пытаясь восстановить хоть какое-то самообладание. Дафна вернулась на свое место рядом с незваной гостьей, и хотя Падма не убрала свою руку из его руки, она все же отодвинулась немного дальше от Гарри. «Это твой первый год?» — спросил Гарри, заметив, что в мантии девочки не было ни одного из характерных цветов четырех домов.

«Да, вообще-то, я и моя лучшая подруга начинаем в этом году. Это все очень интересно». Сказала девушка, прежде чем с ее губ сорвался легкий вздох. «Извините, я не представилась, я Луна Лавгуд».

«Привет, Луна, я Падма Патил, это Дафна Гринграсс, Сьюзан Боунс, Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер» — сказала Падма, взяв ее за другую руку и указывая по очереди на всех.

«О, Гарри Поттер. Приятно встретить человека, которого я все время играла». Сказала Луна, одарив его улыбкой, которая казалась легкой и приятной.

«Не хочешь ли поподробнее рассказать об этом?» — спросил Гарри, довольно смущенный. Он был взволнован тем, что Луна, похоже, не была очарована его очевидной знаменитостью.

«О, моя подруга, о которой я говорила ранее, Джинни Уизли. Она всегда хотела играть в эту игру, будто Гарри Поттер спасает ее от какого-то монстра. Нас всегда было двое, и хотя я хотела сыграть монстра, она всегда заставляла меня быть Гарри, тогда она была бы девушкой, которую спасают. Это было весело, хотя и немного однообразно. Это все, что она хотела делать».

«Честно говоря, я немного не уверен, как к этому относиться. Немного странно, когда кто-то играет так, будто он — я» — сказал Гарри, потирая затылок.

«Я думаю, что так и было бы. Если хочешь, ты можешь притвориться Луной Лавгуд. Тогда мы были бы квиты. Хотя я не думаю, что делала что-то столь же захватывающее. Обычно я просто притворяюсь кем-то другим. Например, птицами»— сказала Луна, и ее голос на мгновение стал мечтательным.

«Разве мне не следует просто отказаться от посредников и тогда притвориться птицей?» — в шутку спросил Гарри.

«Полагаю, ты мог бы, но тогда ты не смог бы быть мной, а это пародия». Сказала Луна, ее тон стал серьезным, прежде чем на ее лице появилась улыбка и она начала смеяться. Ее смех был заразителен, и вскоре Гарри обнаружил, что смеется вместе с ней.

«Итак, ты знаешь Джинни? Почему ты не сидишь с ней, если она твоя подруга? Наверное, с тобой ей будет спокойнее, чем с незнакомцами» — спросил Гарри, глядя на нее. Не имея собственных друзей «детства», он не мог по-настоящему понять, какова будет их динамика и почему они, возможно, не захотят быть друг с другом сейчас.

«В ее купе полно ее братьев, их у нее довольно много, и сейчас четверо из них ходят в школу. С ними еще один их друг, кажется, Ли Джордан? Итак, их всего шестеро" — сказала Луна, пересчитывая их на пальцах. «Откуда ты знаешь Джинни? Ты не один из друзей Рона, не так ли?» Луна выглядела обеспокоенной, Рон, конечно, был резок, но не издевался ли он над ней?

«Нет, я дружу с Чарли. Ну, он встречается с моей сестрой. Так что, мы как-то так сошлись». — сказал Гарри, еще раз почесав затылок.

«Ой, я не знал, что у тебя есть сестра». - сказала Луна.

«Не родная, но да. Ее семья усыновила меня перед летними каникулами». - сказал Гарри. Ему нужно было более комфортно говорить на эту тему, а Луна до сих пор была невероятно дружелюбна.

«Это хорошо, у меня никогда не было братьев и сестер». Сказала Луна, прежде чем начать пинать ногами взад и вперед.

«В этом отношении мы разделились посередине. Гермиона и Сьюзен тоже единственные дети, а у нас с Падмой есть сестры». — сказала Дафна, присоединяясь к разговору.

«Да, у меня есть сестра-близнец. Так что, если ты увидишь меня в гриффиндорской мантии, то на самом деле это не я, а Парвати». Сказала Падма, улыбаясь самой себе из-за своей маленькой шутки.

«Ох, у вас двоих есть что-то вроде психической связи? Я читал магловскую газету, в которой говорилось, что близнецы могут такое». — спросила Луна, ее глаза расширились. Кто бы мог подумать, что кто-то будет более рад встрече с близнецом, чем с одной из крупнейших знаменитостей страны? Гарри был счастлив, что Луна оказалась именно тем человеком, рядом с которым он хотел быть.

«Ух… ничего подобного. Ты знаешь близнецов Уизли, верно? Ты их не спрашивала? Полагаю, они сказали бы тебе то же самое» — спросила Падма, глядя на Луну.

«Я, признаться, немного боюсь с ними разговаривать. Из всех братьев Джинни я разговаривал только с Роном, и они оба рассказывают мне о розыгрышах, которые они устраивают над людьми. Я бы расстроилась, если бы они в итоге я покрасили мои волосы в пурпурный цвет или что-то в этом роде» сказала Луна по существу. На ее лице полностью исчез какой-либо истинный намек на страх.

«Судя по тому, что мне сказали, большинство Уизли на самом деле очень хорошие. Я знаю, что Чарли такой, а Пенелопа встречается с Перси, и я не могу себе представить, чтобы она справилась с кем-то, кто не был бы милым» - сказал Гарри.

"Возможно." Сказала Луна, болтая ногами. «В каких домах вы все находитесь?» — спрашивает она, оглядываясь по сторонам.

«Гарри, Гермиона и я в Когтевране». Падма указал на двоих других, сидевших на скамейке.

«Я в Пуффендуе». Сказала Сьюзен, показывая свой черно-желтый галстук.

«Слизерин» - невозмутимо сказала Дафна.

«Ну, тогда я буду знать кого-нибудь из каждого дома, потому что Джинни наверняка будет в Гриффиндоре».- сказала Луна. «Думаю, я немного нервничаю по поводу сортировки. Что, если мой дом окажется неприятен для меня?»

«Мы позаботимся о том, чтобы этого не произошло. Твой дом должен быть твоей семьей, и в каком бы ты не оказалась, с тобой будет один из наших друзей, и мы позаботимся о том, чтобы все было в порядке" — сказал Гарри, взяв на себя ответственность за юную девушку. Луна во многом напомнила ему себя в прошлом году. Ему хотелось, чтобы кто-нибудь сделал это для него, и он сделает это для нее.

«О, это прекрасно. Хотя у вас, кажется, нет гриффиндорцев» - отметила Луна.

«Моя сестра учится в Гриффиндоре, как и Невилл и Лаванда, двое наших очень хороших друзей. У нас есть еще один хороший друг в пуффендуе и Слизерине. Мы десять человек — члены Клуба Сфинкс» - сказала Падма.

«Клуб Сфинкс? У вас есть Сфинкс? Он задает вам загадки?» — спросила Луна, ее глаза расширились.

«Никакого Сфинкса, но дверь Когтеврана загадывает загадки»— сказала Гермиона, впервые заговорив.

«О, тогда я обязательно пойду в Когтевран. Я люблю загадки». Сказала Луна, ее улыбка стала шире.

Разговор с Луной продолжался несколько часов в ходе поездки на поезде, где было выдвинуто официальное приглашение в клуб «Сфинкс». На станции Хогвартс Луна и группа разделились, направляясь к Джинни, которая прощалась со своими братьями. Дафна призвала Асторию, свою младшую сестру присоединиться к паре в лодке, и сказала, что она увидится с ней после сортировки.

http://tl.rulate.ru/book/90843/3361372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь