Готовый перевод A Ghost's Revenge / Месть призрака (Гарри Поттер): Глава 13

Медосмотр прошел лучше, чем ожидалось. Гарри не подвергался физическому насилию, однако он сильно недоедал. Благодаря тщательному расспросу целителя они узнали, что он подвергался психическому насилию. Было несколько случаев, когда Гарри били по голове, и это было отмечено. От шкафа под лестницей пострадали его глаза. Все это было записано и передано Алексу.

"Теперь о прививках", - сказала целительница Пентерст, махнув медсестре, чтобы та принесла все необходимое. Медсестра поспешила из комнаты. Целительница была рада, что это был спокойный ребенок. Многие дети, которых она видела в этом возрасте, были шумными. Гарри был тихим, вероятно, из-за жестокого обращения. Может быть, он просто спокойный ребенок.

"Это больно?" спросил Гарри, схватив Сириуса за руку. Его мама разговаривала с мистером Престоном. Она была сердита, и они говорили тихим шепотом. Он надеялся, что она скоро успокоится. Ему не нравилось, когда она сердилась.

"Нет, почему вы думаете, что они могут причинить боль?" - спросила смущенная целительница, делая несколько записей.

"Дадли говорит, что уколы причиняют боль, но мама говорит, что он преувеличивает", - сказал Гарри, неправильно произнося длинное слово.

"Я думаю, ты имеешь в виду преувеличение", - сказала Пентерст, а затем улыбнулась мальчику. "Мы не делаем уколов, но зелья, которые вам придется пить, очень вкусные", - сказала она и протянула большой леденец. "Если ты будешь принимать их как большой мальчик, я дам тебе этот леденец", - сказала она заискивающим тоном.

"Мамочка, можно мне леденец?" спросил Гарри, который никогда раньше не пробовал леденцов. Дадли получал их все время, но Гарри сказали, что уродцев не угощают.

"Если ты будешь хорошим мальчиком", - сказала Лили, подплывая к тому месту, где они сидели. Она говорила с Алексом о психическом насилии и о том, как трудно будет добиться того, чтобы это закрепилось. Гарри придется давать показания, и ей это не нравилось. Она хотела, чтобы Гарри не имел ничего общего с Дурслями. "А как насчет его магловских прививок?" - спросила она целителя.

"У него иммунитет", - сказала Пентерст, похлопав обеспокоенного "призрака" по руке. Во время обследования они обнаружили, что она действительно является проявлением защиты, наложенной на Гарри. Каким-то образом ее сознание было втянуто в Гарри, и теперь она стала частью заклинания. Это не причиняло Гарри никакого вреда, поэтому они решили оставить все как есть.

Лили была и рада, и огорчена этим. Она была счастлива, что могла видеть, как растет ее мальчик, и что она могла защитить его. Грустно, что в этом вообще была необходимость. Война была плохой, и они проигрывали. Это был последний отчаянный поступок отчаявшейся матери. Это сработало, но какой ценой? Теперь ее ребенок застрял с "призраком" в голове. Пока это было хорошо, но что будет, когда он подрастет? Он не хотел, чтобы его мама была рядом, когда он начнет встречаться.

"О, я этого не знала", - сказала Лили, возвращаясь в настоящее и вспоминая все прививки, которые ей делали в детстве. Было бы здорово знать это в детстве.

"Да, у магглорожденных есть иммунитет к маггловским болезням. Они рождаются с этим иммунитетом, просто не знают об этом", - объяснила целительница, погладив Гарри по голове. Им пришлось рассказать многим магглорожденным, что они зря получили эти прививки. Потом им пришлось прививать их от магических болезней.

"Скоро ли недоедание Гарри поправится?" спросила Лили, слегка сменив тему. Ее беспокоило, что она не сможет довести его до естественного роста. Она все еще была очень зла на свою сестру. Как эта женщина посмела морить голодом одного ребенка и перекармливать другого. Неужели она не понимала, что причиняет боль им обоим?

"Мы успели вовремя", - сказала мадам Пентерст, беря первый пузырек с подноса, который только что принесла медсестра. "Выпей это, как большой мальчик, Гарри. Прямо сейчас", - сказала она мальчику, а затем снова повернулась к Лили. "Его кости все еще развиваются, так что зелья, которые я пропишу, очень помогут. Сейчас самое подходящее время для этого". Она сделала еще несколько записей в его карте.

"Фу", - сказал Гарри, глядя на пузырек в своей руке. Он вытер рот рукавом и потряс головой, чтобы избавиться от мерзкого вкуса.

Сириус рассмеялся над ним. "Я помню, как принимал их", - сказал он, похлопывая мальчика по спине. "Следующие два такие же отвратительные. Но если выпить их очень быстро, то ты их почти не почувствуешь", - предложил он, все еще смеясь над дискомфортом Гарри.

"Осталось еще два", - сказала Пентерст, взяв стакан с водой. "Выпейте это первым", - приказала она.

Гарри взял стакан и посмотрел на него так, словно в нем скрывалось какое-то дрянное зелье. Он сделал глоток и заметил, что это просто вода, поэтому выпил.

"А как же его зрение?" спросила Лили, ей было интересно узнать об этом.

"Если бы он пробыл в шкафу дольше, это было бы непоправимо. Но мы вовремя заметили и это", - сказала целительница, погладив Гарри по голове, когда он допил воду. "Когда его недоедание излечится, исчезнет и небольшое ухудшение зрения", - объяснила она. Сейчас оно настолько минимально, что ему не нужны очки". От очередного заклинания удалось увернуться. Она была рада, что мама мальчика проявилась вовремя. Еще немного, и парень был бы в плохом состоянии. Она проследила, чтобы это было отмечено в протоколе.

Гарри выпил воду и был рад, что вкус стал лучше. Он скорчил гримасу, когда она протянула ему еще один пузырек, но сделал храброе лицо и проглотил так быстро, как только смог. Это было отвратительно. Еще воды и еще один пузырек. А потом он получил леденец. Она была со вкусом шоколада и банана. Ему понравилось.

"Вот ты и закончил", - сказал Пентерст, погладив мальчика по голове и кивнув Сириусу, чтобы тот поднял его.

"Мы все закончили?" спросила Лили, паря рядом с Сириусом, наблюдая за тем, как Гарри лижет свой большой леденец. Он был размером с его руку.

"Да. Вот его зелья", - сказала целительница, указывая на пузырек. "Этот флакон будет пополняться каждый раз, когда он будет его принимать. По одному на каждый прием пищи, пока он не перестанет пополняться", - проинструктировала она, махнув рукой Сириусу, чтобы тот взял его.

Сириус взял его и заметил, что на нем было имя Гарри, что было хорошо, потому что у него был свой собственный. "Я запомню. Я должен сделать то же самое", - сказал он, убирая пузырек в карман.

"Попрощайся с целителем Пентерстом, Гарри", - сказала Лили, подойдя к Алексу, который ждал у двери.

"Пока, целитель Пентерст", - сказал Гарри, помахав рукой милой женщине, которая дала ему не только вкусные вещи, но и аппетитные леденцы.

http://tl.rulate.ru/book/90471/2907572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь