Готовый перевод Naruto: Blind Hyuga / Наруто: Слепой Хьюга: Глава 20 - Невероятные связи

Ино пришла с коробкой бенто, которую ей дала мама, и направилась к месту тренировки Джириоку. Джириоку почувствовал присутствие Ино, но не придал этому значения и продолжил тренировку дальше, не останавливаясь и на этот раз.

Наконец, когда Джириоку закончил тренировку и присел отдохнуть, к нему подошла Ино с коробкой бенто. Она протянула ее Джириоку и сказала: - Вот, я принесла для тебя коробку бенто. Это специально приготовила моя мама.

Зная упрямый характер Ино и ее стремление во что бы то ни стало добиться своей цели, Джириоку решил не спорить с ней. Он просто ответил: - Подожди минутку.

Сказав это, он пошел в дом, вернулся, взял протянутое Ино бенто и съел его.

Доев бенто, Джириоку достал из кармана деньги и, протягивая их Ино, сказал: - Я знаю, что этих денег недостаточно, чтобы покрыть стоимость бенто, но, пожалуйста, прими их.

- Нет, как я могу принять от тебя деньги? Я принесла это бенто в качестве извинения, а не для того, чтобы продать, - ответила Ино.

- Но мне не нужны твои извинения. Как я уже говорил вчера, не беспокой меня, и этого будет достаточно, - сказал Джириоку, продолжая: - Эта сумма денег - почти десятая часть моего месячного пособия. Всякий раз, когда ты приносишь мне это бенто, из уважения к твоей матери и еде, я не могу просто выбросить его или отказаться от него. Поэтому я буду платить за него каждый раз, а если я не смогу заплатить, то мне придется поработать дополнительно, чтобы заработать деньги.

У Ино было залитое слезами лицо, когда она сказала: - Ты идиот!.

Она бросила деньги на землю и, рыдая, убежала.

После ее ухода, Шикамару набросился на Джириоку: - Твое поведение действительно жестоко. Похоже, ты не хочешь ни с кем поддерживать отношения".

Джириоку никак не прокомментировал это.

Шикамару подобрал деньги, брошенные Ино, и протянул их Джириоку: - Вот твои деньги.

Джириоку ответил: "Нет, это не мои деньги. Я дал ей деньги, а она их выбросила. Это ее выбор. А теперь извини, я устал после тренировки.

С этими словами Джириоку удалился и зашел в дом.

Шикамару задумчиво посмотрел вслед удаляющемуся Джириоку и направился к дому Ино. Придя в дом Ино, Шикамару узнал, что Ино заперлась в своей комнате.

После того как мать Ино расспросила Шикамару, он рассказал обо всем, что произошло в доме Джириоку. Мать Ино вздохнула, услышав это.

Яманака Иноичи, узнав об этом, пришел в ярость и чуть было не отправился проучить Джириоку, но мать Ино его остановила. Успокоив Ино, Иноичи решил отвести ее в ресторан "Ичираку Рамен". Когда они подошли к магазину, Джириоку, доев свой рамен, уже уходил. Иноичи хотел встретиться с ним взглядом, но Ино удержала его и не дала напасть. Иноичи зыркнул на Джириоку, но тот никак не отреагировал и продолжил свой путь домой.

За всем этим наблюдали Ичираку и Аяме.

- Две миски рамена, одна для меня, другая для моей дочери, - сказал Иноичи.

- Судя по вашему поведению, похоже, что вы оба знакомы с Джириоку и имеете о нем хорошее мнение, - заметила Аяме.

- Да, кому какое дело до этого идиота, - сердито сказала Ино.

- Похоже, Джириоку отверг твою дружбу, - усмехнулась Аяме.

- Не надо его за это ненавидеть. Он такой с тех пор, как я его знаю, а это последние пять лет. Он заботится обо всех, кто его окружает, но не хочет заводить с ними отношения, - пояснила Аяме.

- Да, он очень хороший мальчик, хотя и не показывает этого. Он заботится о тех, кого знает, - добавил Ичираку и поставил рамен на стол.

- Нет, он бессердечный мерзавец, - сказала Ино.

- Ха-ха, это правда, он действительно такой", - согласился Ичираку.

- А с тобой он тоже что-то сделал? - с интересом спросила Ино.

- Да, это было примерно тогда, когда он только начал приходить в наш ресторан. Поскольку он был слепой, он просил нас дать ему ингредиенты и доверял нам. Поэтому мы давали ему все ингредиенты по низкой цене. Так продолжалось около месяца, но потом он каким-то образом узнал настоящую цену. На следующий день он пришел с точной суммой, которую мы должны были выставить ему за весь месяц. Мы решили не брать, но он положил деньги на стол и сказал: "Я не хочу, чтобы меня кто-то жалел. Я уже говорил вам об этом, но вы все равно меня жалеете. Если так будет продолжаться, то с завтрашнего дня я перестану приходить". После этого он собрался уходить, но я принял его деньги и с тех пор никогда не смел обманывать его по поводу цен. Так что можешь убедиться, насколько он бессердечен, - пояснил Ичираку.

В этот момент подошли Шикаку и Шикамару.

Шикамару сказал: - Он прав. Вот, возьми деньги, которые ты бросила.

- Ты подобрал их? С каких это пор тебе не хватает денег? - сказала Ино, её лицо перекосилось.

- Я подобрал их и попытался отдать Джириоку, но он отказался и сказал, что они твои. Он упомянул, что ты их бросила и для него это не имеет значения, - пояснил Шикамару.

- Вот сволочь, - пробормотала Ино, забирая деньги.

Затем, с решимостью на лице, она заявила: - Если он не хочет ни с кем дружить, значит, им буду я.

http://tl.rulate.ru/book/90435/3276096

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
чего к нему пристала
Развернуть
#
Ино на сильных парней тянет, издержки воспитания в клане ниндзя.
Сакура больше по смазливым да красивым парням.

В каноне обе нацелились на Саске, хоть и по разным причинам. Тут видимо, их вкусы разошлись.
Развернуть
#
почему владельца раменной зовут ичираку, он же теучи?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь