Готовый перевод Dagashiya Yahagi Isekai ni Shutten Shimasu / Яхаги, владелец магазина сладостей в ином мире: Глава 15 - Оголодавшие авантюристы и Бутамен

Глава 15 - Оголодавшие авантюристы и Бутамен

 

Монстрами вынырнувшими из тумана, оказались четыре гоблина.

Карта, которую я сейчас держу в руке, тоже карта гоблина, но сможет ли она справиться с ними?

Во всяком случае сейчас у меня нет времени для перебора карт.

Следуя указаниям инструкции, я бросил карту призыва перед собой и произнес фразу-активатор.

 

[Призыв монстра, активировать!]

 

Как и предполагалось, в результате призыва появился гоблин.

Я было собирался спросить у него, сможет ли он победить в схватке один против четверых, но вызванный мною гоблин мгновенно бросился в сторону ближайшего противника и своим ножом перерезал ему сонную артерию.

Гоблин чья шея оказалась рассечена, сразу же упал на землю и растворился в клубах слегка сияющего дыма.

На месте его тела остались лишь небольшая медная монета и зеленый магический кристалл.

 

[Отлично, Гоблин. Продолжай и одолей остальных! ... А-а?]

 

Мое воодушевление продлилось весьма недолго поскольку в следующий момент, мой гоблин оказался подавлен взаимодействием сразу трех оставшихся вражеских гоблинов.

Он был в меньшинстве, так что ничего не поделаешь.

Но даже если и так, информация от Мерле оказалась слишком ненадежна.

Черт возьми, как она там говорила: "Одной обычной карты будет вполне достаточно".

Обдумав ситуацию, я решил не скупиться и активировал сразу две следующие карты.

 

[Призыв монстра, активировать! Вперед, Птицо-пиранья! И еще разок, призыв монстра, активировать! Фея Пикси!]

 

В результате птицо-пиранья, зайдя с тыла вгрызлась своими острыми зубищами в одного из вражеских гоблинов, а фея-пикси летала вокруг оставшихся на большой скорости тем самым постоянно отвлекая их внимание.

Благодаря всему этому мой ранее призванный гоблин, снова смог свободно орудовать своим ножом и вскоре все вражеские гоблины оказались перебиты.

 

[Фу-у-ух... Наконец-то этот бой закончился.]

 

После этого я обратил внимание на коллег, которые наблюдали за всем происходящим с затаившимся дыханием.

 

[Это было очень необычно, я не ожидал, что четверо гоблинов могут появиться одновременно], − произнес кузнец, вытиравший в данный момент испарину со своего лба.

 

[Это необычно?] − заинтересовано спросил Яхаги.

[Да, в большинстве случаев, когда здесь возникает тот туман, то из него появляется лишь один монстр.]

 

Хм-м, а я вообще не знал, что монстры появляются из тумана.

Более того, они должны появляться по одному.

Если это так, то Мерле не сказал мне ничего неправильного, так как то, что случилось в этот раз, было далеко не стандартной для здешних мест ситуацией.

Хорошо, что я заранее приготовил на сегодня много карт монстров.

Кроме того, у меня в кармане на всякий случай имелась поп-ракета, к счастью, она мне так и не понадобилась.

Радует, что так и не пришлось проверять свои собственные навыки в деле.

Даже в прошлой жизни я плохо играл в такие игры, как бейсбол и дартс. Ракету ведь еще нужно правильно нацелить и запустить.

 

[И если уж на то пошло, то я очень рада, что вы оказались здесь с нами, господин Призыватель.]

 

Я поспешил опровергнуть заблуждение госпожи Мирай.

 

[Я всего лишь владелец магазина дагаси, а вовсе не Призыватель.]

[Тогда что это было ранее?]

[Это были сопутствующие бонусы от продаваемого мной товара.]

 

Далее я объяснил им, что за дагаси я продаю.

 

[Какая удобная штука эта ваша карта призыва. Если это стоит всего лишь 100 рим, то и я бы не отказался от одной такой], − задумчиво произнес дедок.

[Извините, но в данный момент у меня их больше нет в наличии.]

[Эй, парень. А ты не собираешься собирать выпавшие из монстров деньги и магические кристаллы?]

 

На полу подземелья действительно все еще валялись выпавшие после победы над гоблинами предметы.

 

[А ничего, что я их все забираю себе?]

[Дружище это же ты их всех победил, а значит это все твое.]

 

Госпожа Мирай вроде бы тоже не возражала, так что я, пожалуй, и вправду заберу весь дроп себе.

Денег набралось 200 рим.

По 50 рим за гоблина...

Стоимость этих магических кристаллов также насколько я помню составляет около 10 рим за штуку.

Однако я использовал целых три карты, чтобы победить их, поэтому я все равно оказался в минусе.

 

[Яхаги, если ты можешь вызывать этих монстров, то почему ты вообще занимаешься уличной торговлей?]

 

Санага-сан наклонил голову набок, видимо вовсе не понимая ход моих мыслей.

 

[Я же сказал, что я не призыватель, а владелец магазина дагаси.]

[Но ведь с такой силой можно было бы гораздо более успешно зарабатывать неплохие деньги на нижних этажах, разве нет?]

 

Госпожа Мирай похоже тоже задавалась таким же вопросом.

 

[Я не хочу заниматься чем-то настолько опасным. Тем более, мне нравится моя нынешняя работа.]

 

Что бы там ни говорили, но владелец магазина "Дагаси" — это моя уникальная профессия, и в принципе, мне и самому нравится заниматься этим.

 

Некоторое время не было ни клиентов, ни монстров, но ближе к полудню новички охотившиеся на монстров на 1-м этаже подземелья, стали прибывать к нам группами по двое или трое.

Те, у кого были легкие ранения, сразу же шли пить чай к госпоже Мирай, а те, у кого имелись поврежденные мечи и доспехи, нуждающиеся в не слишком серьезном ремонте, отправлялись прямиком к господину Санаге.

К моему прилавку также подошло несколько авантюристов, что изголодались за время своих сражений.

 

[Ах-х-х, я умираю от голода. Думаю, я куплю себе немного закусок.]

[И я, пожалуй, перекушу крекерами с карри.]

 

Сейчас как раз уже наступило время обеда, так что, судя по всему, искатели приключений изрядно проголодались.

Наверняка, они уже давно посъедали взятые с собой запасы, если таковые вообще у них имелись, и теперь их молодые прожорливые желудки полностью опустели. Физический труд, особенно такой опасный как битвы с монстрами, должно быть сжег огромное количество их калорий.

 

И тут у меня возникла интересная идея.

До сих пор мне не удавалось продать этот товар, но с помощью госпожи Мирай я вполне смогу реализовать его.

 

[Мирай-сан, можно вас на пару слов?]

[Что-то случилось, господин Яхаги?]

[Не могли бы мы с вами посотрудничать? Я хочу попробовать продавать вот это.]

3a7c771a437848dac09871f04fb128d6.png

Название товара: Бутамен (со вкусом тонкоцу).

Описание: Небольшая чашка лапши, для приготовления которой необходимо залить в неё 180 мл горячей воды. Несмотря на то, что она невелика, одной порцией вы точно сможете полностью насытиться. Высококачественные специи и другие составляющие уже внутри.

Цена: 80 рим.

 

В магазинчике госпожи Мирай продается восстанавливающий чай, поэтому она принесла с собой приспособления для кипячения воды.

Проголодавшиеся искатели приключений будут покупать бутамен у меня, а горячую воду у неё.

 

[Вкусно! Я впервые пробую такое блюдо, но вкус просто отличный], − произнес один из новичков.

[Мясной бульон очень вкусный!], − произнес другой.

 

Бизнес-схема сработала и мой запас бутамена вскоре полностью подошел к концу.

 

 

Примечания:

"Butamen" — это японский термин, который сочетает два слова: "buta" (буквально "свинья") и "men" (означает "лапша" или "рамэн"). Это относится к одному из вариантов рамэна, где основным ингредиентом является свинина или свиные продукты.

"Тонкотсу" (豚骨) — это вид густого и насыщенного свино-костного бульона, который широко используется в рамэне. Этот вид блюда обладает интенсивным приятным ароматом вареного свиного мяса и характерным вкусом.

http://tl.rulate.ru/book/90422/3136992

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Аригато за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь