Готовый перевод Cultural Invasion In Different World / Культурное вторжение в иной мир: Глава 108. Высокомерие

- Уберите макияж со своего лица. Сэр Вайсенаше, фильмам не нужен такой преувеличенный макияж. Я думаю, что магия может помочь...

Из руки Джошуа появилась светло-голубая руна. Это была руна Венгерта, Бога Текущей Воды и Исцеления, того же бога, которому служила Гирлан.

Огромное количество воды собралось вместе, образовав сферу на руке Джошуа. Это была самая простая “Техника накопления воды”. Сфера подплыла к сэру Вайсенаше.

- Да, конечно.

Сэр Вайсенаше приложил тщательные усилия к своему макияжу. Даже несмотря на то, что часть была испорчена пОтом, это было то, что часто случается на сцене.

Но сейчас ему пришлось использовать водяной шар перед собой.

Эту сцену наблюдали люди из театральной труппы. Выступать без макияжа было чем-то, чего многие из присутствующих исполнителей никогда раньше не делали. Как и сэр Вайсенаше, каждый из них тщательно наложил на себя грим для прослушивания.

Следует знать, что во время прослушиваний на театральные постановки, менеджеры даже не трудились смотреть на исполнителей без надлежащего макияжа.

Но этот молодой режиссер, казалось, совершенно отличался от тех старых драматургов и менеджеров труппы.

- Пожалуйста, начинайте свое выступление.

После того, как сэр Вайсенаше закончил умываться, Джошуа щелкнул пальцами, и плавающий шар воды исчез. С этого сэр Вайсенаше начал свое первое прослушивание.

Этот слегка полноватый дворянин подошел к человекоподобной кукле. Потратив пару минут на просмотр сценария, сэр Вайсенаше был потрясен, обнаружив, что он мог, как будто естественно, погрузиться в роль своего персонажа.

Его выступление длилось всего пару минут. Но, по сравнению с актером из труппы по имени Барокко, Джошуа смог увидеть проблеск киноактера, а не исполнителя сценической пьесы.

После того как сэр Вайсенаше посмотрел “Красавицу и Демона”, он потратил время и силы на самоподготовку. Как таковой, он понимал, что метод игры в фильме полностью отличается от сценической пьесы.

- Еще один раз.

Джошуа смог немного разглядеть сумасшедшего полицейского перед собой. Телосложение и внешность сэра Вайсенаше с самого начала были похожи на телосложение и внешность Гэри Олдмена. Благодаря выступлению, Джошуа смог увидеть образы двух мужчин, совпадающих друг с другом.

После того, как сэр Вайсенаше выступил во втором раунде, атмосфера на месте прослушивания полностью изменилась. Артисты труппы перестали болтать. Мадам Шредер также пристально посмотрела на сэра Вайсенаше.

Персонаж, которого он играл, Стэнсфилд, был злодеем в “Леоне: Демоне”. Его характер был неуравновешенным и непредсказуемым. Тем не менее, он излучал огромное количество обаяния… Постепенно, сэр Вайсенаше показывал этого персонажа перед глазами толпы.

Он зачитал свою последнюю строчку и интимно похлопал марионетку по шее.

Когда сэр Вайсенаше перевел взгляд на окружающих артистов, Джошуа заметил, что молодые исполнительницы сделали шаг назад.

Причина их поведения заключалась в том, что предыдущее выступление сэра Вайсенаше было действительно пугающим. Если бы они столкнулись на улице с таким стражником, они наверняка вызвали бы своих охранников!

По сути, они говорили своими глазами: “Сэр Вайсенаше, я не ожидала, что вы окажетесь таким человеком!”

Видя их реакцию, сэр Вайсенаше почувствовал себя очень нервным и напряженным.

Он сразу почувствовал, что его выступление может провалиться, и его репутация среди театральных трупп, на создание которой он потратил много времени и усилий, тоже может быть разрушена!

В отличие от молодых исполнителей, мадам Шредер и несколько других опытных актеров из труппы начали аплодировать его выступлению.

- Прекрасное представление! Сэр Вайсенаше, я думала, что вы будете театральным менеджером до конца своей жизни. Я даже представить себе не могла, что художественный талант Фаруччи все это время тек в вашей крови.

Мадам Шредер была из тех, кто читал сценарий фильма. Поэтому, она знала, каким персонажем был Стэнсфилд. Выступление сэра Вайсенаше было близко к совершенству.

Сэр Вайсенаше был совершенно сбит с толку внезапными похвалами. Великая герцогиня Блэквуд была человеком, пользующимся большим авторитетом в Фаруччи. Мало того, она также была человеком с огромным опытом и знаниями в области сценической игры.

Похвалы мадам Шредер было достаточно, чтобы сказать, что сэр Вайсенаше выступил превосходно.

- Поздравляю, вы прошли. Сэр Вайсенаше, пожалуйста, пройдите в заднюю часть, присядьте и отдохните, - сказал Джошуа с улыбкой.

- Спасибо, мадам Шредер. Благодарю вас, лорд Джошуа.

Сэр Вайсенаше был чрезвычайно взволнован, услышав похвалу мадам Шредер. Он поклонился ей и Джошуа, прежде чем быстро пройти в заднюю часть сцены.

Его выступление послужило образцовым примером для следующих исполнителей. Все они поняли, что молодой режиссер не стремился к изящным и сладкозвучным голосам, когда они декламировали свои реплики. Он также не стремился к чрезмерным эмоциям в их выступлениях. Все, что им нужно было сделать, это оживить персонажа, которого они играют!

Но это было самое трудное. Тем не менее, люди, проходившие здесь прослушивание, были элитой этой индустрии.

Когда сэр Вайсенаше прибыл за кулисы в возбужденном настроении, он столкнулся с Барокко, который ранее прослушивался на роль Стэнсфилда.

- Этот молодой человек понятия не имеет, что такое представление. Я был на сцене бесчисленное количество раз в его возрасте. Будь то Столичный театр Фаруччи, Театр Завтрашней звезды или театр “Цветок Салоны”, мое имя написано на них повсюду.

Барокко стоял в углу за кулисами и, казалось, жаловался старому исполнителю.

- Причина, по которой тебя не выбрали, заключается в том, что ты упрямо цепляешься за прошлую славу и свой метод работы. Барокко, ты слишком самонадеян. Перед прослушиванием ты даже не потрудился прочитать сценарий того молодого режиссера.

Будучи старшим Барокко, старый исполнитель дал ему совет. Однако тот не желал слушать.

- Независимо от того, какой это сценарий, какой это персонаж, меня никто не беспокоит! Кроме того, я не верю, что молодой драматург способен написать какой-либо выдающийся сценарий. Разве сценарий “Красавицы и Демона” не был историей, которую он адаптировал из работы другого драматурга? - сказал Барокко.

- Ты ошибаешься… но это и хорошо, что ты не читал сценарий.

Старый исполнитель достал сценарий, который Джошуа передал членам театральной труппы перед прослушиванием. Это была копия сценария, который Джошуа дал мадам Шредер. Прямо сейчас практически у каждого человека в труппе она была. Барокко был единственным человеком, который отказался от сценария и принял только те диалоги, которые должен был произнести его персонаж.

- Хорошо? - Барокко не мог понять, что имел в виду этот старый исполнитель.

- Ты сможешь понять почему только после того, как прочитаешь этот сценарий.

- Я ненавижу, когда ты всегда ходишь вокруг да около. Мерк, дай мне этот сценарий.

Барокко прочитал бесчисленное множество легендарных сценариев, написанных мастерами драматургии. Сценарий, написанный молодым режиссером? Барокко решил проверить его, чтобы развлечь себя.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/9028/1703584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь